Back to subtitle list

Father Brown - Third Season Swedish Subtitles

 Father Brown - Third Season

Series Info:

Released: 14 Jan 2013
Runtime: 52 min
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Mark Williams, Sorcha Cusack, John Burton, Jack Deam
Country: UK
Rating: 7.7

Overview:

Series inspired by the stories of GK Chesterton; a Catholic priest has a knack for solving mysteries in his English village.

Aug 22, 2020 09:18:54 arnfinski Swedish 63

Release Name:

Father Brown. S03E01-15

Release Info:

Episode 10 missing 
Download Subtitles
Aug 18, 2020 08:40:24 47.73KB Download Translate

1 00:01:02,040 --> 00:01:03,549 Stopp! Hjälp! 2 00:01:03,550 --> 00:01:05,659 Kör, kör! Han försöker döda mig! 3 00:01:05,660 --> 00:01:07,040 Kör, kör! 4 00:01:22,370 --> 00:01:25,350 "Mannen i skuggan" 5 00:01:43,476 --> 00:01:45,835 Han var så snabb. Jag trodde att det var slut med mig. 6 00:01:46,041 --> 00:01:48,049 - Inspektörn! - Nej, ingen får passera. 7 00:01:48,104 --> 00:01:50,279 Nej, fader! Det här är en brottsplats. 8 00:01:50,280 --> 00:01:51,959 Men den stackarens själ. 9 00:01:51,960 --> 00:01:53,759 Låt mig åtminstone få be för honom.

Aug 18, 2020 08:40:24 49.56KB Download Translate

1 00:00:24,681 --> 00:00:26,140 Jag sade ju det. 2 00:00:27,920 --> 00:00:30,920 Hela tiden har jag sagt att det fanns en kammare till. 3 00:00:33,480 --> 00:00:35,399 Förstår du vad det här betyder? 4 00:00:35,400 --> 00:00:39,960 Namnet Beresford kommer att bli en legend. 5 00:00:55,440 --> 00:00:56,740 Vem är hon? 6 00:01:02,440 --> 00:01:05,380 "Prins... Överstepräst. 7 00:01:06,160 --> 00:01:08,259 Fylld av kraft. 8 00:01:08,384 --> 00:01:10,284 " Helgad vid ankomsten. 9 00:01:13,240 --> 00:01:14,540 "Amenhotep". 10

Aug 18, 2020 08:40:24 30.89KB Download Translate

1 00:00:30,140 --> 00:00:33,000 Så roligt det här är! 2 00:00:33,040 --> 00:00:37,030 Jag trodde inte att ni skulle uppskatta cirkusen. 3 00:00:37,070 --> 00:00:39,190 Den har sina goda sidor. 4 00:00:43,030 --> 00:00:46,050 Nicholas. Laura. 5 00:00:48,090 --> 00:00:50,180 Vi ska ha vårt andra möte i morgon. 6 00:00:50,220 --> 00:00:55,020 Kl. 11. Bli inte sena, det ska hållas ett dop kl. 12. 7 00:00:55,220 --> 00:01:00,120 -Är ni nervösa? -Att jag ska snubbla framför altaret. 8 00:01:00,160 --> 00:01:04,050 -Hon hade en dröm. -En föraning. 9 00:01:04,090 --> 00:01:08,030 Laura! Laura!

Aug 18, 2020 08:40:24 54.31KB Download Translate

1 00:00:02,600 --> 00:00:05,190 Dunquerque Juni 1940 2 00:00:34,600 --> 00:00:37,636 D... Dö inte, sir. 3 00:00:44,780 --> 00:00:48,170 Ledsen...Jag är ledsen, sir. 4 00:00:48,480 --> 00:00:51,480 Jag är så ledsen, sir. Så ledsen. 5 00:01:28,580 --> 00:01:31,199 Är de inte mysigt? 6 00:01:31,200 --> 00:01:33,319 Sid har gott om plats där framme. 7 00:01:33,320 --> 00:01:36,490 Nej, jag sitter bra här, tack. 8 00:01:37,536 --> 00:01:41,445 En stor ära att få träffa den store St Clare. 9 00:01:41,470 --> 00:01:46,439 Jag har hört att han dödade 20 nazister med det brutna svärdet.

Aug 18, 2020 08:40:24 45.25KB Download Translate

1 00:00:11,280 --> 00:00:13,859 - Bra spelat, kapten. - Bra gjort, broder. 2 00:00:14,384 --> 00:00:17,354 - Graulerar. - Bravo, bravo. 3 00:00:17,498 --> 00:00:18,898 Bra gjort, gamle gosse. 4 00:01:03,980 --> 00:01:07,308 "Siste mannen" ETT ÅR SENARE 5 00:01:09,680 --> 00:01:12,514 - En gentleman och spelare. - Hear, hear. 6 00:01:13,561 --> 00:01:15,181 Mår du bra, Vince? 7 00:01:16,065 --> 00:01:17,955 Du har gjort den gamle mannen stolt. 8 00:01:19,172 --> 00:01:20,739 Skall jag be en bön? 9 00:01:21,201 --> 00:01:23,495 Bra försök, Brown, men jag är en hängiven ateist.,

Aug 18, 2020 08:40:24 46.41KB Download Translate

1 00:00:11,160 --> 00:00:13,950 Genom gud giver jag dig detta bröd, 2 00:00:14,000 --> 00:00:18,335 som ur jorden kommit, och av människan skapats... 3 00:00:20,520 --> 00:00:25,009 ..och låta det bli till livets bröd... 4 00:00:25,617 --> 00:00:27,798 Gud vare lovad, evinnerligen. 5 00:00:30,487 --> 00:00:32,397 Broder, låtom oss bedja, 6 00:00:32,422 --> 00:00:39,808 att vårt offer behagar gud, vår allsmäktige fader. 7 00:00:39,848 --> 00:00:43,805 Må herren ta emot ditt offer, 8 00:00:43,840 --> 00:00:46,411 i helige guds namn. 9 00:01:21,668 --> 00:01:24,061 EN VECKA SENARE 10 00:01:29,840 --> 00:01:32,748

Aug 18, 2020 08:40:24 54.85KB Download Translate

1 00:00:00,185 --> 00:00:03,742 Ah...Det sista av kavalleriet. 2 00:00:07,880 --> 00:00:11,921 Och det där, fader, är schack matt. 3 00:00:13,567 --> 00:00:16,877 Ja... har aldrig haft någon tur med mina löpare. 4 00:00:16,920 --> 00:00:21,310 Men, det blir ingen sommar förrän du har slagit mig i schack. 5 00:00:21,360 --> 00:00:22,752 Så... 6 00:00:23,400 --> 00:00:26,350 - Dags för revanch? - Den här vägen Mr Moxley. 7 00:00:27,331 --> 00:00:31,292 Senare, kanske. Nu ser det ut som om jag får besök. 8 00:00:38,305 --> 00:00:41,265 Fader Brown, jag borde ha förstått det. 9 00:00:42,338 --> 00:00:44,490 Mrs McCarthy, Jeremiah...

Aug 18, 2020 08:40:24 27.99KB Download Translate

1 00:01:52,110 --> 00:01:59,100 Tänk att gå till final, och förlora mot de där... Sakta ner, tack. 2 00:01:59,140 --> 00:02:04,000 Bilen behöver städas ordentligt. Sid skulle aldrig ha fått ledigt. 3 00:02:04,040 --> 00:02:09,200 -Sakta ner, tack! -Usch, så förfärligt. 4 00:02:09,240 --> 00:02:14,010 Om han tror att han får dricks... Jag hade hellre gått! 5 00:02:17,110 --> 00:02:21,130 -Otäcka, lilla man! -Skönt att bli av med honom. 6 00:02:21,170 --> 00:02:25,240 -Var nånstans är vi? -Flera mil från allt annat. 7 00:02:43,180 --> 00:02:46,020 Salam. 8 00:02:51,220 --> 00:02:55,240 -En naken man! Där borta. -Jaså? 9

Aug 18, 2020 08:40:24 56.76KB Download Translate

1 00:00:03,720 --> 00:00:05,460 Skott! 2 00:00:13,180 --> 00:00:14,650 Något att äta, ers nåd? 3 00:00:14,700 --> 00:00:18,330 Nej tack. Jag sparar smaklökarna till vinprovningen. 4 00:00:18,380 --> 00:00:20,130 Blir jag förvånad? 5 00:00:20,211 --> 00:00:23,411 Försiktigtl, Anthony! Det är inte något lokalderby. 6 00:00:24,020 --> 00:00:26,250 Är det där den tillbakadragne översten? 7 00:00:26,300 --> 00:00:29,340 Han ser ut som en hjälte ur någon H. Rider Haggard-roman 8 00:00:30,340 --> 00:00:34,610 I så fall, är det där Lady Edna Hon-som-vill-bli-åtlydd? 9 00:00:34,660 --> 00:00:36,340 Mina damer och herrar,

Aug 18, 2020 08:40:24 51.13KB Download Translate

1 00:00:21,380 --> 00:00:22,730 - Arnold? - Hm? 2 00:00:23,520 --> 00:00:24,741 Vakna! 3 00:00:24,766 --> 00:00:26,196 Vad är det? 4 00:00:39,673 --> 00:00:41,230 Vad är det? 5 00:00:42,035 --> 00:00:43,191 Jacob? 6 00:00:43,292 --> 00:00:45,010 - Men herre gud! - Vad i hela världen håller han på med? 7 00:00:45,035 --> 00:00:47,182 Ser ut som han satt eld på nånting. 8 00:00:47,207 --> 00:00:49,108 Gå ner, ring brandkåren, 9 00:00:49,133 --> 00:00:50,404 jag hämtar brandsläckaren. 10 00:00:50,429 --> 00:00:53,001

Aug 18, 2020 08:40:24 52.79KB Download Translate

1 00:00:01,200 --> 00:00:03,880 Om det är sant, det dom säger... 2 00:00:06,786 --> 00:00:09,319 .. att du har makt över liv och död... 3 00:00:13,744 --> 00:00:15,633 .. Jag behöver din hjälp. 4 00:00:20,873 --> 00:00:22,131 Ginnie! 5 00:00:24,003 --> 00:00:26,233 Jag trodde inte du skulle komma. 6 00:00:26,666 --> 00:00:31,885 Jo, om jag kan hjälpa Freddie och reda ut saker och ting mellan oss... 7 00:00:33,266 --> 00:00:35,176 Du kan väl inte vara arg på mig längre? 8 00:00:35,311 --> 00:00:37,910 - Jag har inte ögon i nacken... - Jag litade på dig. 9 00:00:38,595 --> 00:00:40,377 Och nu är han sjuk. 10 00:00:41,340 --> 00:00:44,500

Aug 18, 2020 08:40:24 51.53KB Download Translate

1 00:00:03,414 --> 00:00:05,585 Hur mycket till, kommer ni att behöva? 2 00:00:06,140 --> 00:00:07,940 247 pund. 3 00:00:09,070 --> 00:00:10,260 Jag förstår. 4 00:00:10,333 --> 00:00:12,792 Vi inser förstås, att det är mycket pengar, 5 00:00:12,817 --> 00:00:15,770 men om ni verkligen vill göra en insats... 6 00:00:15,905 --> 00:00:16,901 Vi skulle vara mycket tacksmma. 7 00:00:16,926 --> 00:00:21,094 Ni förstår, mäss-kollekten har börjat sina. 8 00:00:21,643 --> 00:00:23,517 Församlingen har varit mycket givmild. 9 00:00:23,567 --> 00:00:25,555 Om dom inte vill att taket skall falla in,

Aug 18, 2020 08:40:24 57.25KB Download Translate

1 00:00:05,021 --> 00:00:08,399 Och på torsdagen, använde jag i min fåfänga herrens namn, 2 00:00:08,430 --> 00:00:09,733 när jag fick en sticka. 3 00:00:09,858 --> 00:00:12,721 Jag är ledsen för det, och alla mina synder. 4 00:00:12,895 --> 00:00:16,483 Ego te absolve a peccatis tuis in nomine Patris et Filii et... 5 00:00:17,664 --> 00:00:18,858 En sak till. 6 00:00:19,080 --> 00:00:23,534 Klockan elva i morgon, kommer biskop Talbot att bli ihjälskjuten. 7 00:00:24,439 --> 00:00:25,826 Hur vet ni det? 8 00:00:33,971 --> 00:00:35,725 Å, där är ni, fader. 9 00:00:36,260 --> 00:00:38,548 Dom ringde från biskopens kontor.

Aug 18, 2020 08:40:24 48.99KB Download Translate

1 00:00:06,840 --> 00:00:09,714 Det här är BBC Home Service. Här är nyheterna. 2 00:00:09,846 --> 00:00:13,854 En omfattande människojakt pågår i Kembleford, Gloucestershire. 3 00:00:14,127 --> 00:00:16,839 Polisen jagar en förrymd fånge, 4 00:00:16,864 --> 00:00:18,140 som avvikit, 5 00:00:18,165 --> 00:00:22,244 under transporten från domstolen till Her Majesty's Prison Gloucester. 6 00:00:22,492 --> 00:00:24,962 Han beskrivs som en man i 30-årsåldern, 7 00:00:25,028 --> 00:00:29,692 1,80 lång, magerlagd, svart hår och slätrakad. 8 00:00:29,810 --> 00:00:33,258 Han är efterlyst för mord, och anses vara farlig. 9 00:00:33,489 --> 00:00:37,199