Back to subtitle list

Father Brown - First Season English Subtitles

 Father Brown - First Season

Series Info:

Released: 14 Jan 2013
Runtime: 52 min
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Mark Williams, Sorcha Cusack, John Burton, Jack Deam
Country: UK
Rating: 7.7

Overview:

Series inspired by the stories of GK Chesterton; a Catholic priest has a knack for solving mysteries in his English village.

Apr 17, 2020 06:25:02 jassylivex1 English 4972

Release Name:

Father Brown S01

Release Info:

compatible with Father Brown S01 720P x264 RB58 
Download Subtitles
Aug 16, 2019 23:28:48 41.1KB Download Translate

1 00:00:14,440 --> 00:00:17,330 - How many more times? - Two more should square it. 2 00:00:17,440 --> 00:00:18,965 One. 3 00:00:22,200 --> 00:00:24,248 Do you know what they did in the Old Testament 4 00:00:24,360 --> 00:00:26,806 to people who reneged on their debts? 5 00:00:28,360 --> 00:00:31,045 Stoned them to death. Caved their heads in. 6 00:00:31,160 --> 00:00:33,083 That's not true. 7 00:00:35,000 --> 00:00:37,207 - Take a look. - I don't need to. 8 00:00:37,320 --> 00:00:39,800 - Unlike you, I've read it. - I bet. 9 00:00:39,920 --> 00:00:42,764

Aug 16, 2019 23:28:48 52.06KB Download Translate

1 00:00:01,640 --> 00:00:03,642 You've dropped another one. 2 00:00:03,760 --> 00:00:08,482 I don't see why we couldn't just catch the bus like any normal person. 3 00:00:08,600 --> 00:00:11,251 I could give you a piggyback. 4 00:00:11,360 --> 00:00:13,328 And what would the Adamses say 5 00:00:13,440 --> 00:00:16,284 if we turned up at Ruby's birthday like that? 6 00:00:16,400 --> 00:00:18,641 Well, it was good enough for St Christopher. 7 00:00:18,760 --> 00:00:21,764 Anyway, you can't be the best pastry chef this side of Paris 8 00:00:21,880 --> 00:00:24,884 and maintain peak fitness. Nobody's perfect. 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,685 Not that you'd know it

Aug 16, 2019 23:28:48 46.22KB Download Translate

1 00:00:23,500 --> 00:00:24,500 Sahib? 2 00:00:27,360 --> 00:00:29,169 Mr Leonard, sir! 3 00:00:30,520 --> 00:00:33,046 Sahib? Sahib? 4 00:00:34,360 --> 00:00:36,044 Sahib! 5 00:00:40,320 --> 00:00:42,607 What is it? 6 00:00:42,720 --> 00:00:44,722 What do you want? 7 00:00:44,840 --> 00:00:47,889 I was pruning the hedges in the garden, 8 00:00:48,000 --> 00:00:50,207 and I saw something terrible. 9 00:00:52,400 --> 00:00:55,688 Mr Leonard, I'm afraid you're going to die today. 10 00:01:16,688 --> 00:01:20,688

Aug 16, 2019 23:28:48 47.52KB Download Translate

1 00:00:38,560 --> 00:00:39,846 Hello? 2 00:00:41,720 --> 00:00:43,131 Hello? 3 00:01:18,431 --> 00:01:22,431 Father Brown (2013) 1x04: The Man in the Tree Original air date: January 17, 2013 4 00:01:41,880 --> 00:01:44,770 It'll be nice having a German visiting. 5 00:01:44,880 --> 00:01:46,928 Very nice indeed. 6 00:01:47,040 --> 00:01:50,442 I'm sure he'll know where he is without the flag. 7 00:01:54,520 --> 00:01:56,329 Sid? 8 00:01:59,720 --> 00:02:01,245 Father, I think that's him. 9 00:02:04,720 --> 00:02:08,008 Father Franc, I presume? Father Brown.

Aug 16, 2019 23:28:48 42.77KB Download Translate

1 00:00:47,600 --> 00:00:48,840 Nie. 2 00:00:55,720 --> 00:00:56,801 Nie. 3 00:01:03,360 --> 00:01:05,089 Nie! 4 00:01:29,089 --> 00:01:33,089 Father Brown (2013) 1x05: The Eye of Apollo Original air date: January 18, 2013 5 00:01:36,480 --> 00:01:39,370 I reckon the storm caused a surge in the power grid 6 00:01:39,480 --> 00:01:42,324 because the whole of Kembleford went ka-blooey last night. 7 00:01:42,440 --> 00:01:45,728 I'm sure I've seen that symbol somewhere before. 8 00:01:45,840 --> 00:01:48,491 Oh, probably Satanists, Father. 9 00:01:48,600 --> 00:01:50,728 And the Lord said, "Let there be light."

Aug 16, 2019 23:28:48 47.02KB Download Translate

1 00:00:20,390 --> 00:00:21,994 Sancto spiritu. 2 00:00:28,870 --> 00:00:32,352 In gloria Dei patris. Amen. 3 00:00:56,110 --> 00:00:57,635 Dominus vobiscum. 4 00:01:42,735 --> 00:01:46,735 Father Brown (2013) 1x06: The Bride of Christ Original air date: January 21, 2013 5 00:01:57,670 --> 00:01:59,718 - Amen. - Amen. 6 00:02:04,470 --> 00:02:06,472 Thought I might find you here. 7 00:02:07,550 --> 00:02:10,872 I took it on myself to make sure the body wasn't disturbed, Inspector. 8 00:02:10,990 --> 00:02:12,401 Thank you, Father. 9 00:02:14,070 --> 00:02:17,631 Sergeant, secure the scene. And get the police surgeon down here.

Aug 16, 2019 23:28:48 44.4KB Download Translate

1 00:00:33,290 --> 00:00:34,974 Please! 2 00:00:37,810 --> 00:00:39,335 I'm sorry, Geoffrey. 3 00:00:39,450 --> 00:00:41,578 - I'm not the man for this. - Michael! 4 00:00:41,690 --> 00:00:42,612 I can't do it! 5 00:00:45,810 --> 00:00:47,255 I'm sorry. 6 00:00:47,370 --> 00:00:49,737 - Wait! Michael... - I'll find you someone else. 7 00:00:49,850 --> 00:00:52,535 - Just tell me what happened. - Thank you, Alice. 8 00:01:02,370 --> 00:01:04,179 Oh, it'll be all right. 9 00:01:29,679 --> 00:01:33,679 Father Brown 1x07: The Devil's Dust Original air date: January 22, 2014

Aug 16, 2019 23:28:48 41.9KB Download Translate

1 00:00:11,840 --> 00:00:12,841 Dad? 2 00:00:58,480 --> 00:01:00,244 Lady Margaret speaking. 3 00:01:04,440 --> 00:01:06,488 - Hello? - He's dead. 4 00:01:08,320 --> 00:01:10,482 - I said, "He's dead!" - I'm sorry. 5 00:01:12,120 --> 00:01:13,610 Well, you will be. 6 00:01:13,720 --> 00:01:15,802 You and your snivelling husband. 7 00:01:17,760 --> 00:01:19,489 Daniel Walsh. 8 00:01:19,600 --> 00:01:20,806 Hang up. 9 00:01:21,400 --> 00:01:23,482 You're going to pay for what you did! 10

Aug 16, 2019 23:28:48 46.84KB Download Translate

1 -1:59:59,940 --> 00:00:03,501 Although the council may have its political differences, 2 00:00:03,620 --> 00:00:07,341 I know that we are united in our contrition... 3 00:00:07,460 --> 00:00:08,950 Conviction. 4 00:00:11,180 --> 00:00:14,707 ...that in order to tackle the issues laid out in the... 5 00:00:15,980 --> 00:00:19,189 "Beverage" sounds a bit pompous. Can't I just say "drink"? 6 00:00:19,300 --> 00:00:20,665 You could, 7 00:00:20,780 --> 00:00:23,306 if you weren't talking about the economist William Beveridge 8 00:00:23,420 --> 00:00:26,663 and the report which inspired the welfare state. 9 00:00:28,820 --> 00:00:30,424

Aug 16, 2019 23:28:48 45.47KB Download Translate

1 00:00:10,610 --> 00:00:12,499 Hello. 2 00:00:12,610 --> 00:00:14,977 Tindall? Moriarty. 3 00:00:15,090 --> 00:00:17,377 I've been calling you for hours. 4 00:00:17,490 --> 00:00:19,060 I was engaged. 5 00:00:20,730 --> 00:00:23,301 What happened? Did she leave you? 6 00:00:25,530 --> 00:00:28,454 I'd rather not discuss it over the telephone. 7 00:00:30,610 --> 00:00:34,137 I'm glad I caught you. I'm planning to steal the Mona Lisa. 8 00:00:34,250 --> 00:00:37,060 I'll need an accomplice, and you were in the frame. 9 00:00:38,690 --> 00:00:42,411 The Mona Lisa? Isn't she guarded?