Back to subtitle list

Fate/Grand Order: Shinsei Entaku Ryouiki Camelot 2 - Paladin; Agateram (劇場版Fate/Grand Order -神聖円卓領域キャメロット- Paladin; Agateram) Arabic Subtitles

 Fate/Grand Order: Shinsei Entaku Ryouiki Camelot 2 - Paladin; Agateram (劇場版Fate/Grand Order -神聖円卓領域キャメロット- Paladin; Agateram)

Movie Info:

Released: 15 May 2021
Runtime: 96 min
Genre: Animation, Action, Drama
Director: Kazuto Arai
Actors: Robbie Daymond, Mamoru Miyano, Nobunaga Shimazaki
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

Part two of Fate/Grand Order: Shinsei Entaku Ryouiki Camelot - Wandering; Agateram; an adaptation of the the Sixth Holy Grail War, The Sacred Round Table Realm Camelot Singularity of Fate/Grand Order.

Mar 17, 2022 00:11:59 THE_SAMO Arabic 40

Release Name:

Fate Grand Order - Shinsei Entaku Ryouiki Camelot 2 - Paladin; Agateram - 01 - 1080p WEB H.264 -NanDesuKa (B-Global)

Release Info:

𝓕𝓪𝓴𝓮 𝓜𝓸𝓸𝓷  
Download Subtitles
Mar 09, 2022 19:02:56 124.17KB Download

▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒  ▒▒▒▒▒▒▒▒ 【T】【H】【E】_【S】【A】【M】【O】 ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒ https://subscene.com/u/991411 ▒ THE_SAMO تم السحب و التعديل من طرف ▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Noto Sans Arabic,90,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.20,100.00,0.00,0.00,1,3.75,0.00,2,0,0,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:40.61,0:00:42.32,Default,,0000,0000,0000,,بيديفـيـير Dialogue: 0,0:00:43.36,0:00:47.28,Default,,0000,0000,0000,,يا بيديفيـيـر فالتأخُذ سيفي Dialogue: 0,0:00:51.49,0:00:56.37,Default,,0000,0000,0000,,اذهب من خلال هذه الغابة\Nو اعبر تلك التلة الدامية Dialogue: 0,0:00:58.38,0:01:00.67,Default,,0000,0000,0000,,ورائُها توجد بحيرةٌ Dialogue: 0,0:01:01.46,0:01:03.34,Default,,0000,0000,0000,,فلترمي سيفي فيها Dialogue: 0,0:01:04.47,0:01:08.80,Default,,0000,0000,0000,,...يا ملكي إن هذا -\N عليكَ أن تذهب , بيديفيـيـر - Dialogue: 0,0:01:10.30,0:01:12.26,Default,,0000,0000,0000,,بمجرد إتمامكَ لأمري Dialogue: 0,0:01:13.64,0:01:15.10,Default,,0000,0000,0000,,فلتعد إلى هنا Dialogue: 0,0:01:16.48,0:01:18.73,Default,,0000,0000,0000,,...و أخبرني Dialogue: 0,0:01:19.15,0:01:20.77,Default,,0000,0000,0000,,بما رأيتَ Dialogue: 0,0:01:35.04,0:01:46.49,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(941,304)}Fake Moon مقدم لكم من فريق \N Legend Of Carry / HakunoAraragi : ترجمة \N Legned Of Carry : توقيت Dialogue: 0,0:01:52.60,0:01:55.81,Default,,0000,0000,0000,,إن السماوات أرسلت رسالةً Dialogue: 0,0:01:56.77,0:01:58.52,Default,,0000,0000,0000,,يا شيخ الجبل Dialogue: 0,0:01:58.85,0:02:00.94,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ تريني شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:02:02.11,0:02:05.36,Default,,0000,0000,0000,,...هذا الاختبار\N...هذا الاختيار Dialogue: 0,0:02:06.15,0:02:08.07,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ الأن بالذات ؟ Dialogue: 0,0:02:09.82,0:02:11.87,Default,,0000,0000,0000,,أيها الفارس الذي ضلَ عن طريقهِ Dialogue: 0,0:02:12.45,0:02:16.37,Default,,0000,0000,0000,,لا تملك إلا وسيلةٍ واحدة لتحرير سيدك Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:23.23,Default,,0000,0000,0000,,ولكن إن قُمت بذلك ستؤخذ روحك و تُربط إلى الأبد Dialogue: 0,0:02:23.59,0:02:27.13,Default,,0000,0000,0000,,و لن تستيقظ بعد هذا Dialogue: 0,0:02:27.42,0:02:32.55,Default,,0000,0000,0000,,رغم معرفتك بذلك, أما زلتَ تريد تحقيق واجبك ؟ Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:34.39,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:35.77,0:02:38.56,Default,,0000,0000,0000,,...فإنها مهمتي Dialogue: 0,0:02:39.31,0:02:41.10,Default,,0000,0000,0000,,و خلاصي