Back to subtitle list

Fast & Furious Spy Racers - Fourth Season English Subtitles

 Fast & Furious Spy Racers - Fourth Season

Series Info:

Released: 26 Dec 2019
Runtime: 23 min
Genre: Animation, Action, Crime, Family
Director: N/A
Actors: Tyler Posey, Charlet Takahashi Chung, Jorge Diaz, Luke Youngblood
Country: USA
Rating: 5.4

Overview:

A team of teenage street racers are hired to infiltrate a criminal gang.

Apr 16, 2021 15:04:12 hadilan English 160

Release Name:

Fast.and.Furious.Spy.Racers.S04.NF.WEBRip

Release Info:

NON-HI [official subtitles, works with all WEBRip/WEB-DL re-encodes, season 4 pack] 
Download Subtitles
Apr 16, 2021 08:03:26 22.8KB Download Translate

1 00:00:38,747 --> 00:00:43,418 - Locked on to target. We're keeping pace. - Good. Maintain altitude and speed. 2 00:00:43,501 --> 00:00:45,587 That's what "keeping pace" means... 3 00:00:45,670 --> 00:00:46,963 Oh... 4 00:00:47,464 --> 00:00:51,593 Remember, team, Rafaela may be the most obnoxious human alive, 5 00:00:51,676 --> 00:00:53,970 but she's also a criminal mastermind. 6 00:00:54,053 --> 00:00:55,263 Rafaela... 7 00:00:55,346 --> 00:00:59,059 The chickens are about to come home to roost. 8 00:00:59,142 --> 00:01:01,936 I always wondered what that expression meant. 9 00:01:02,020 --> 00:01:05,815 It means you're going to arrest that hot mess. Now, just go!

Apr 16, 2021 08:03:26 22.5KB Download Translate

1 00:00:31,489 --> 00:00:33,116 You're splitting us up? 2 00:00:33,199 --> 00:00:36,119 You'll never see or hear from each other again. 3 00:00:36,870 --> 00:00:41,541 Always knew I'd end up getting arrested, just not for something I didn't do. 4 00:00:47,797 --> 00:00:50,717 Did you geniuses at least think to question 5 00:00:50,800 --> 00:00:53,428 the only man who wasn't supposed to be at my party, 6 00:00:53,511 --> 00:00:55,722 before turning on your best agents? 7 00:00:55,805 --> 00:00:58,183 Hey, all Uncle Tuco did was go to the bathroom. 8 00:00:58,266 --> 00:01:00,894 He probably just got scared of the explosions and left. 9 00:01:01,561 --> 00:01:03,813

Apr 16, 2021 08:03:26 28.17KB Download Translate

1 00:00:26,526 --> 00:00:30,822 I can't believe someone made it look like we robbed spy headquarters at my event! 2 00:00:30,905 --> 00:00:32,824 Talk about a party foul! 3 00:00:32,907 --> 00:00:35,410 If we can find the footage from the night of the attack, 4 00:00:35,493 --> 00:00:38,788 I might be able to analyze it and figure out what actually happened. 5 00:00:38,872 --> 00:00:41,124 We'll need to find a place to lay low. 6 00:00:41,207 --> 00:00:43,418 - Let's see what's around here! - No! Don't. 7 00:00:44,127 --> 00:00:48,590 I may have installed agency tracking devices 8 00:00:48,673 --> 00:00:51,009 to keep tabs on your every move. 9 00:00:51,342 --> 00:00:53,219 So that means we can't use, like,

Apr 16, 2021 08:03:26 23.21KB Download Translate

1 00:00:31,698 --> 00:00:35,160 Ocelot! Ocelot! Ocelot! 2 00:01:22,290 --> 00:01:24,125 Come on, Ocelot! 3 00:01:42,101 --> 00:01:44,771 Ocelot! Ocelot! 4 00:01:44,854 --> 00:01:49,984 Lava Leap! Lava Leap! Lava Leap! 5 00:02:00,328 --> 00:02:03,998 Ocelot! Ocelot! Ocelot! 6 00:02:38,741 --> 00:02:40,034 Slow down, Frostee! 7 00:02:40,410 --> 00:02:41,410 Ugh! 8 00:02:44,372 --> 00:02:47,500 Ugh! Man, I'm just trying to get where we're going faster. 9 00:02:48,501 --> 00:02:51,421 Cloaked or not, we can't do anything to blow our cover right now. 10 00:02:51,504 --> 00:02:54,674

Apr 16, 2021 08:03:26 26KB Download Translate

1 00:00:26,443 --> 00:00:30,488 Not a shred of evidence. I'd be impressed... if I wasn't me. 2 00:00:32,240 --> 00:00:35,243 The party guests all seem to say about the same thing: 3 00:00:35,326 --> 00:00:39,581 a crazy buff gentleman stole the headdress and gave a speech about the end times. 4 00:00:39,664 --> 00:00:42,500 Then Ms. Nowhere and the kids showed up and a fight broke out. 5 00:00:42,584 --> 00:00:44,627 So maybe they're innocent after all? 6 00:00:44,711 --> 00:00:47,172 Well, some of the witnesses claimed to have seen 7 00:00:47,255 --> 00:00:50,008 Ms. Nowhere dancing with the crazy guy earlier, so... 8 00:00:50,091 --> 00:00:50,925 Guilty? 9 00:00:51,009 --> 00:00:54,637

Apr 16, 2021 08:03:26 25.14KB Download Translate

1 00:00:33,324 --> 00:00:36,327 - Are there any police on our tail? - No! We lost 'em. 2 00:00:36,411 --> 00:00:39,122 And the hauler's cloaked so they won't be able to find us. 3 00:00:39,205 --> 00:00:41,916 What about Moray's super-powered bad dudes? Are they gone? 4 00:00:42,375 --> 00:00:44,627 I said, we're clear. 5 00:00:44,711 --> 00:00:46,129 Well, I don't know. 6 00:00:46,212 --> 00:00:48,798 They could have reverse X-ray goggles, or whatever. 7 00:00:48,882 --> 00:00:50,800 Wouldn't those just be regular glasses? 8 00:00:50,884 --> 00:00:54,137 Hey, would you knuckleheads stop yelling in my ear? 9 00:00:54,220 --> 00:00:55,722 - We got away.

Apr 16, 2021 08:03:26 19.3KB Download Translate

1 00:00:31,573 --> 00:00:33,783 It looks like some kind of calendar. 2 00:00:33,867 --> 00:00:35,577 Moray has drilled tunnels 3 00:00:35,660 --> 00:00:39,372 to somehow target important buildings in rich areas of the city. 4 00:00:39,456 --> 00:00:42,667 Who knows how the ancient artifacts factor into his plan, 5 00:00:42,751 --> 00:00:45,170 but this calendar might tell us when he'll strike. 6 00:00:45,712 --> 00:00:48,423 Cool. So, can anyone read it? 7 00:00:48,506 --> 00:00:50,175 I wish Palindrome were here. 8 00:00:50,258 --> 00:00:52,177 - He'd know how. - Oh, yeah? 9 00:00:52,260 --> 00:00:57,348 Then why didn't your pal Pal include a genius interpretation in his message?

Apr 16, 2021 08:03:26 20.47KB Download Translate

1 00:00:25,025 --> 00:00:26,025 Toretto! 2 00:00:26,818 --> 00:00:29,988 Toretto! 3 00:00:35,952 --> 00:00:38,163 - Nice work, Toretto. - Look at that. 4 00:00:38,246 --> 00:00:39,956 It's the center of the maze. 5 00:00:40,040 --> 00:00:43,084 Like the one on our placemats at the place Palindrome took us. 6 00:00:43,793 --> 00:00:45,503 Commodore Cosmo's Clam Shack? 7 00:00:46,087 --> 00:00:48,506 One big happy clamily. 8 00:00:50,258 --> 00:00:52,969 Ugh! That must be Moray's lair. 9 00:00:53,052 --> 00:00:56,598 Everyone, meet at the big opening where these tunnels converge. 10