Back to subtitle list

Family Guy - Ninth Season French Subtitles

 Family Guy - Ninth Season
Apr 04, 2020 17:48:45 benji1000 French 53

Release Name:

Family.Guy.S09E06.HDTV.XviD-LOL

Release Info:

Giggity Team - U-Sub 
Download Subtitles
Dec 16, 2010 11:46:22 30.66KB Download Translate

1 00:00:01,272 --> 00:00:03,859 Saison 9 - Épisode 6 Brian Writes a Bestseller 2 00:00:03,984 --> 00:00:06,881 =[ Giggity Team ]= benji1000, gaelou, Guéj1, ouimaisje 3 00:00:07,006 --> 00:00:08,973 www.u-sub.net www.giggityteam.fr 4 00:00:37,967 --> 00:00:39,773 Un paquet pour Brian Griffin. 5 00:00:39,898 --> 00:00:42,099 Je peux signer. Bri, paquet ! 6 00:00:43,002 --> 00:00:44,293 Qu'est-ce que c'est ? 7 00:00:45,529 --> 00:00:46,745 C'est mon livre. 8 00:00:46,870 --> 00:00:48,362 Et un mot de l'éditeur. 9 00:00:48,487 --> 00:00:50,517 "Nous vous retournons tous les invendus

Dec 16, 2010 11:46:32 40.13KB Download

[Script Info] Title: Family Guy 9x06 - Brian Writes a Bestseller Original Script: Giggity Team Original Translation: Giggity Team ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 PlayDepth: 0 Timer: 100.0 WrapStyle: 0 [v4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,15,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.27,0:00:03.85,Default,,0000,0000,0000,,{\fade(500,500)}Saison 9 - Épisode 6\NBrian Writes a Bestseller Dialogue: 0,0:00:03.98,0:00:06.88,Default,,0000,0000,0000,,{\fade(500,500)}=[ Giggity Team ]=\Nbenji1000, gaelou, Guéj1, ouimaisje Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:08.97,Default,,0000,0000,0000,,{\fade(500,500)}www.u-sub.net\Nwww.giggityteam.fr Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:39.77,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,180)}Un paquet pour Brian Griffin. Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:42.09,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,180)}Je peux signer. Bri, paquet ! Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que c'est ? Dialogue: 0,0:00:45.52,0:00:46.74,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,210)}C'est mon livre. Dialogue: 0,0:00:46.87,0:00:48.36,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,210)}Et un mot de l'éditeur. Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:50.51,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,210)}"Nous vous retournons\Ntous les invendus Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:52.73,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,210)}de {\i1}Plus Rapide\Nque la Vitesse de l'Amour{\i0}." Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Vous avez un garage ou un entrepôt ?\NOn en a 300 cartons. Dialogue: 0,0:00:58.70,0:01:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Ça en fait, des cartons ! Dialogue: 0,0:01:03.89,0:01:06.01,Default,,0000,0000,0000,,C'est bizarre.\NRegarde ce qu'ils ont pris Dialogue: 0,0:01:06.13,0:01:08.91,Default,,0000,0000,0000,,pour emballer les cartons.\NDes lambeaux de ton livre. Dialogue: 0,0:01:09.12,0:01:11.42,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,210)}- C'est bon, j'arrête.\N- De quoi tu parles ? Dialogue: 0,0:01:11.54,0:01:15.47,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,210)}J'en ai marre. De toutes évidences,\Nje ne suis pas un écrivain. Dialogue: 0,0:01:15.60,0:01:18.31,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,210)}J'ai essayé encore et encore,\Nmais ça n'a pas marché. Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:21.22,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,210)}J'ai sorti mon cœur,\Nmais il se fait sans cesse piétiner. Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:24.19,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,210)}Eh bien, c'est fini, tout ça.\NJ'arrête d'écrire. Dialogue: 0,0:01:24.31,0:01:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Quoi ? Mais, écrire est la seule chose\Nqui crédibilise ton alcoolisme. Dialogue: 0,0:01:28.14,0:01:30.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,210)}Je pense à un truc. Bouge pas. Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:34.04,Default,,0000,0000,0000,,J'ai acheté un vase,\Nil est toujours emballé, Dialogue: 0,0:01:34.17,0:01:37.59,Default,,0000,0000,0000,,et je voulais voir ce qu'ils ont mis...\NAh, c'est ton livre !

Dec 16, 2010 11:46:44 31.36KB Download Translate

1 00:00:01,272 --> 00:00:03,859 {\fade(500,500)}Saison 9 - Épisode 6 Brian Writes a Bestseller 2 00:00:03,984 --> 00:00:06,881 {\fade(500,500)}=[ Giggity Team ]= benji1000, gaelou, Guéj1, ouimaisje 3 00:00:07,006 --> 00:00:08,973 {\fade(500,500)}www.u-sub.net www.giggityteam.fr 4 00:00:37,967 --> 00:00:39,773 {\pos(192,180)}Un paquet pour Brian Griffin. 5 00:00:39,898 --> 00:00:42,099 {\pos(192,180)}Je peux signer. Bri, paquet ! 6 00:00:43,002 --> 00:00:44,293 Qu'est-ce que c'est ? 7 00:00:45,529 --> 00:00:46,745 {\pos(192,210)}C'est mon livre. 8 00:00:46,870 --> 00:00:48,362 {\pos(192,210)}Et un mot de l'éditeur. 9 00:00:48,487 --> 00:00:50,517 {\pos(192,210)}"Nous vous retournons tous les invendus