Family Guy - Ninth Season Arabic Subtitles
Release Name:
Family.Guy.S09.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD
Release Info:
ترجمة Disney+ 🔹 الموسم كامل
Download Subtitles
1 00:00:00,001 --> 00:00:07,000 سحب وتوقيت: moh101 2 00:00:07,135 --> 00:00:14,350 ملاحظة: بعض اجزاء الحلقة غير مترجم وذلك بسبب اختلاف اصدار ديزني عن النسخة المشهورة على الانترنت. 3 00:00:15,198 --> 00:00:17,033 {\an8}انتباه، جميعاً لقد جاء البريد. 4 00:00:17,110 --> 00:00:19,446 {\an8}"ميغ": "تين بيبول" "كريس": "أمازينج سبايدرمان". 5 00:00:19,529 --> 00:00:20,530 {\an8}"لويس": "ريد بوك" 6 00:00:20,614 --> 00:00:22,949 {\an8}رجلٌ من الحرب العالمية الثانية: خطابٌ من زوجتك. 7 00:00:24,618 --> 00:00:25,827 {\an8}فلتفتحه يا صديقي. 8 00:00:25,911 --> 00:00:27,371 {\an8}حسناً، بهدوء، بهدوء 9 00:00:27,454 --> 00:00:30,248 {\an8}(عزيزي "ويلي"، لقد كانت أياماً مليئة بالوحدة منذ رحيلك)
1 00:00:02,807 --> 00:00:04,308 ما خطب التلفاز؟ 2 00:00:04,391 --> 00:00:06,477 لا شيء، "كريس". جميع البرامج الآن تعرض بشاشة عريضة، 3 00:00:06,560 --> 00:00:09,313 لذلك ترى كل الأشياء على الجوانب التي لم تتمكن من رؤيتها من قبل. 4 00:00:09,396 --> 00:00:11,440 نعود الآن إلى مسلسل "ذا بريدي بانش". 5 00:00:11,524 --> 00:00:13,526 اسمع. هذا ما اعتدت رؤيته. 6 00:00:13,609 --> 00:00:15,736 - ليلة سعيدة "مايك". - ليلة سعيدة "كارول". 7 00:00:15,820 --> 00:00:17,696 وها هي الأشياء التي فوّتّها. 8 00:00:26,122 --> 00:00:29,500 يبدو أنه كل ما ترونه اليوم 9 00:00:29,583 --> 00:00:32,795 هو العنف في الأفلام والجنس على التلفاز
1 00:00:01,626 --> 00:00:04,671 يبدو اليوم أن كل ما تراه 2 00:00:04,879 --> 00:00:08,133 في الأفلام هو عبارة عن العنف والجنس 3 00:00:08,341 --> 00:00:11,428 ولكن أين ذهبت تلك القيم الجيدة التقليدية 4 00:00:11,761 --> 00:00:14,514 التي كنا نعتمد عليها؟ 5 00:00:15,056 --> 00:00:18,226 من الجيد أن هنالك رب أسرة 6 00:00:18,309 --> 00:00:21,354 لحسن الحظ أن هنالك رجلاً يمكنه بإيجابية أن يقوم 7 00:00:21,646 --> 00:00:23,189 بكل الأشياء التي تجعلنا 8 00:00:23,273 --> 00:00:24,774 نضحك ونبكي! 9 00:00:24,899 --> 00:00:30,113 إنه رب أسرة! 10 00:00:30,196 --> 00:00:31,281
1 00:00:01,501 --> 00:00:04,421 يبدو اليوم أن كل ما تراه 2 00:00:05,130 --> 00:00:08,216 في الأفلام هو عبارة عن العنف والجنس 3 00:00:08,299 --> 00:00:11,594 ولكن أين ذهبت تلك القيم الجيدة التقليدية 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,514 التي كنا نعتمد عليها؟ 5 00:00:14,889 --> 00:00:18,059 من الجيد أن هنالك رب أسرة 6 00:00:18,143 --> 00:00:21,187 لحسن الحظ أن هنالك رجلاً يمكنه بإيجابية أن يقوم 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,064 بكل الأشياء التي تجعلنا 8 00:00:23,148 --> 00:00:24,774 نضحك ونبكي! 9 00:00:24,858 --> 00:00:29,654 إنه رب أسرة! 10 00:00:39,414 --> 00:00:40,540
1 00:00:01,585 --> 00:00:08,341 يبدو اليوم أن كل ما تراه في الأفلام هو عبارة عن العنف والجنس 2 00:00:08,425 --> 00:00:11,344 ولكن أين ذهبت تلك القيم الجيدة التقليدية 3 00:00:12,053 --> 00:00:14,556 التي كنا نعتمد عليها؟ 4 00:00:15,140 --> 00:00:18,059 من الجيد أن هنالك رب أسرة 5 00:00:18,435 --> 00:00:21,688 حسن الحظ أن هنالك رجلاً يمكنه بإيجابية أن يقوم 6 00:00:21,771 --> 00:00:23,315 بكل الأشياء التي تجعلنا 7 00:00:23,398 --> 00:00:25,066 نضحك ونبكي! 8 00:00:25,150 --> 00:00:30,238 إنه رب أسرة! 9 00:00:45,295 --> 00:00:46,963 ماذا تفعل يا "بيتر"؟ 10
1 00:00:01,873 --> 00:00:08,463 يبدو اليوم أن كل ما تراه في الأفلام هو عبارة عن العنف والجنس 2 00:00:08,546 --> 00:00:11,883 ولكن أين ذهبت تلك القيم الجيدة التقليدية 3 00:00:11,966 --> 00:00:14,761 التي كنا نعتمد عليها؟ 4 00:00:14,844 --> 00:00:17,722 من الجيد أن هنالك رب أسرة 5 00:00:18,598 --> 00:00:21,893 لحسن الحظ أن هنالك رجلاً يمكنه بإيجابية أن يقوم 6 00:00:21,976 --> 00:00:23,478 بكل الأشياء التي تجعلنا 7 00:00:23,561 --> 00:00:25,021 نضحك ونبكي! 8 00:00:25,105 --> 00:00:30,318 إنه رب أسرة! 9 00:00:30,402 --> 00:00:31,403 {\an8}"فاميلي غاي" 10
1 00:00:00,001 --> 00:00:13,106 سحب وتوقيت: moh101 2 00:01:08,110 --> 00:01:11,655 مرحباً أنا "رون ميكفارلين"، والد سيث "ميكفارلين". 3 00:01:16,494 --> 00:01:19,080 كان من المفترض أن يكون "كيني روجرز" هنا. 4 00:01:19,163 --> 00:01:20,915 ولكن أظن أنه مات. 5 00:01:20,998 --> 00:01:23,459 على أي حال، "سيث" قد خرج من قضيبي. 6 00:01:23,542 --> 00:01:25,169 والآن قد صنع هذا. 7 00:01:30,508 --> 00:01:34,220 تبدأ قصتنا في "كوهاج" قبل وقت عيد الميلاد. 8 00:01:34,303 --> 00:01:38,265 البلدة كانت مغطاةً بالثلج، والأشجار مزينة، 9 00:01:38,349 --> 00:01:41,560 وكان الجميع يُعد قائمة عيد الميلاد الخاصة به. 10 00:01:53,239 --> 00:01:55,324
1 00:00:01,737 --> 00:00:05,032 يبدو اليوم أن كل ما تراه 2 00:00:05,116 --> 00:00:08,327 في الأفلام هو عبارة عن العنف والجنس 3 00:00:08,411 --> 00:00:11,581 ولكن أين ذهبت تلك القيم الجيدة التقليدية 4 00:00:11,873 --> 00:00:14,584 التي كنا نعتمد عليها؟ 5 00:00:15,168 --> 00:00:17,837 من الجيد أن هنالك رب أسرة 6 00:00:18,462 --> 00:00:21,716 لحسن الحظ أن هنالك رجلاً يمكنه بإيجابية أن يقوم 7 00:00:21,799 --> 00:00:23,259 بكل الأشياء التي تجعلنا 8 00:00:23,342 --> 00:00:25,011 نضحك ونبكي! 9 00:00:25,094 --> 00:00:30,099 إنه رب أسرة! 10 00:00:31,267 --> 00:00:35,188
1 00:00:05,552 --> 00:00:08,680 "ستيوي غريفين" عالم، مُخترع، رضيع. 2 00:00:08,763 --> 00:00:12,392 {\an8}يبحث عن طريقة ليستفيد من القوى الخفية التي يمتلكها البشر. 3 00:00:12,476 --> 00:00:17,063 ومن ثمَّ بسبب تجاوز جرعة أشعة الجاما تأثرت كيمياء جسده. 4 00:00:17,606 --> 00:00:20,859 والآن في أي وقتٍ يكون فيه "ستيوي غريفين" غاضباً أو مستاءً. 5 00:00:20,942 --> 00:00:23,111 تحولٌ مذهلٌ يحدث 6 00:00:23,278 --> 00:00:25,071 {\an8}لقد أصبت نفسي وأنا أغير الإطار! 7 00:00:33,455 --> 00:00:37,584 يتحرك المخلوق من الغضب ويطارده مراسل تحقيق. 8 00:00:37,667 --> 00:00:41,546 سيد "تاكر"، لا تجلعني غاضباً. لن تحبني عندما أكون غاضباً. 9 00:00:53,058 --> 00:00:56,269
1 00:00:01,773 --> 00:00:04,901 يبدو اليوم أن كل ما تراه 2 00:00:04,985 --> 00:00:08,363 في الأفلام هو عبارة عن العنف والجنس 3 00:00:08,446 --> 00:00:12,033 ولكن أين ذهبت تلك القيم الجيدة التقليدية 4 00:00:12,117 --> 00:00:14,661 التي كنا نعتمد عليها؟ 5 00:00:15,203 --> 00:00:18,415 من الجيد أن هنالك رب أسرة 6 00:00:18,498 --> 00:00:21,793 لحسن الحظ أن هنالك رجلاً يمكنه بإيجابية أن يقوم 7 00:00:21,876 --> 00:00:23,378 بكل الأشياء التي تجعلنا 8 00:00:23,461 --> 00:00:25,171 نضحك ونبكي! 9 00:00:25,255 --> 00:00:30,343 إنه رب أسرة! 10 00:00:36,266 --> 00:00:37,392
1 00:00:01,700 --> 00:00:08,373 يبدو اليوم أن كل ما تراه في الأفلام هو عبارة عن العنف والجنس 2 00:00:08,581 --> 00:00:11,459 ولكن أين ذهبت تلك القيم الجيدة التقليدية 3 00:00:12,002 --> 00:00:14,671 التي كنا نعتمد عليها؟ 4 00:00:15,130 --> 00:00:18,300 من الجيد أن هنالك رب أسرة 5 00:00:18,383 --> 00:00:21,803 لحسن الحظ أن هنالك رجلاً يمكنه بإيجابية أن يقوم 6 00:00:21,886 --> 00:00:23,388 بكل الأشياء التي تجعلنا 7 00:00:23,471 --> 00:00:25,181 نضحك ونبكي! 8 00:00:25,265 --> 00:00:30,353 إنه رب أسرة! 9 00:00:35,358 --> 00:00:38,069 {\an8}جميعاً، يجب أن نناقش مشكلتنا مع "كريس". 10
1 00:00:00,600 --> 00:00:03,895 يبدو اليوم أن كل ما تراه 2 00:00:03,978 --> 00:00:07,273 في الأفلام هو عبارة عن العنف والجنس 3 00:00:07,357 --> 00:00:10,693 ولكن أين ذهبت تلك القيم الجيدة التقليدية 4 00:00:10,777 --> 00:00:13,488 التي كنا نعتمد عليها؟ 5 00:00:14,114 --> 00:00:16,741 من الجيد أن هنالك رب أسرة 6 00:00:17,408 --> 00:00:20,537 لحسن الحظ أن هنالك رجلاً يمكنه بإيجابية أن يقوم 7 00:00:20,620 --> 00:00:22,205 بكل الأشياء التي تجعلنا 8 00:00:22,288 --> 00:00:23,957 نضحك ونبكي! 9 00:00:24,040 --> 00:00:28,962 إنه رب أسرة! 10 00:00:29,087 --> 00:00:30,088
1 00:00:01,418 --> 00:00:07,966 يبدو اليوم أن كل ما تراه في الأفلام هو عبارة عن العنف والجنس 2 00:00:08,049 --> 00:00:11,177 ولكن أين ذهبت تلك القيم الجيدة التقليدية 3 00:00:11,761 --> 00:00:14,389 التي كنا نعتمد عليها؟ 4 00:00:14,931 --> 00:00:18,018 من الجيد أن هنالك رب أسرة 5 00:00:18,101 --> 00:00:21,521 لحسن الحظ أن هنالك رجلاً يمكنه بإيجابية أن يقوم 6 00:00:21,604 --> 00:00:23,106 بكل الأشياء التي تجعلنا 7 00:00:23,189 --> 00:00:24,899 نضحك ونبكي! 8 00:00:24,983 --> 00:00:30,113 إنه رب أسرة! 9 00:00:30,196 --> 00:00:31,281 {\an8}"فاميلي غاي" 10
1 00:00:01,773 --> 00:00:08,321 يبدو اليوم أن كل ما تراه في الأفلام هو عبارة عن العنف والجنس 2 00:00:08,404 --> 00:00:11,532 ولكن أين ذهبت تلك القيم الجيدة التقليدية 3 00:00:12,325 --> 00:00:14,744 التي كنا نعتمد عليها؟ 4 00:00:15,328 --> 00:00:18,414 من الجيد أن هنالك رب أسرة 5 00:00:18,498 --> 00:00:21,876 لحسن الحظ أن هنالك رجلاً يمكنه بإيجابية أن يقوم 6 00:00:21,959 --> 00:00:23,461 بكل الأشياء التي تجعلنا 7 00:00:23,544 --> 00:00:25,254 نضحك ونبكي! 8 00:00:25,338 --> 00:00:30,426 إنه رب أسرة! 9 00:00:36,762 --> 00:00:38,638 {\an8}"بيتر"، أحتاجك أن تحضر الملابس من المغسلة. 10
1 00:00:01,767 --> 00:00:08,440 يبدو اليوم أن كل ما تراه في الأفلام هو عبارة عن العنف والجنس 2 00:00:08,523 --> 00:00:11,526 ولكن أين ذهبت تلك القيم الجيدة التقليدية 3 00:00:12,361 --> 00:00:14,738 التي كنا نعتمد عليها؟ 4 00:00:15,364 --> 00:00:18,408 من الجيد أن هنالك رب أسرة 5 00:00:18,492 --> 00:00:21,870 لحسن الحظ أن هنالك رجلاً يمكنه بإيجابية أن يقوم 6 00:00:21,953 --> 00:00:23,455 بكل الأشياء التي تجعلنا 7 00:00:23,538 --> 00:00:25,248 نضحك ونبكي! 8 00:00:25,332 --> 00:00:30,420 إنه رب أسرة! 9 00:00:35,064 --> 00:00:39,151 نعود الآن إلى حلقة من موسم سابق من الروابط الأسرية
1 00:00:01,967 --> 00:00:08,474 يبدو اليوم أن كل ما تراه هو عنف في الأفلام وجنس في البرامج التلفزيونية 2 00:00:08,557 --> 00:00:11,685 ولكن أين ذهبت تلك القيم الجيدة التقليدية 3 00:00:12,436 --> 00:00:14,897 التي كنا نعتمد عليها؟ 4 00:00:15,481 --> 00:00:18,359 لحسن الحظ أن هنالك رب أسرة 5 00:00:18,776 --> 00:00:22,029 لحسن الحظ أن هنالك رجلاً يمكنه بإيجابية أن يقوم 6 00:00:22,112 --> 00:00:23,614 بكل الأشياء التي تجعلنا 7 00:00:23,697 --> 00:00:25,407 نضحك ونبكي! 8 00:00:25,491 --> 00:00:30,621 إنه رب أسرة! 9 00:00:35,125 --> 00:00:37,044 {\an8}حسناً يا "براين"، أنا ذاهبة إلى المعهد. 10
1 00:00:01,940 --> 00:00:08,822 يبدو أنه كل ما ترونه اليوم هو العنف في الأفلام والجنس على التلفاز 2 00:00:08,906 --> 00:00:11,825 لكن أين تلك القيم الجيدة القديمة 3 00:00:12,534 --> 00:00:15,037 التي كنا نعتمد عليها؟ 4 00:00:15,621 --> 00:00:18,957 لحسن الحظ هناك رجل عائلة 5 00:00:19,041 --> 00:00:22,169 لحسن الحظ هناك رجل يمكنه أن يفعل 6 00:00:22,252 --> 00:00:23,754 كل الأشياء التي تجعلنا 7 00:00:23,837 --> 00:00:25,547 نضحك ونبكي! 8 00:00:25,631 --> 00:00:30,719 إنه رجل عائلة! 9 00:00:34,516 --> 00:00:38,771 {\an8}ونعود الآن إلى عرض قناة "ديزني" الأصلي، "علاء الدين":
1 00:00:00,001 --> 00:00:02,001 سحب وتوقيت: moh101 2 00:00:02,002 --> 00:00:06,541 ملاحظة: بعض اجزاء الحلقة غير مترجم وذلك بسبب اختلاف اصدار ديزني عن النسخة المشهورة على الانترنت. 3 00:00:06,542 --> 00:00:07,960 {\an8}والآن، نعود إلى... 4 00:00:43,805 --> 00:00:47,047 {\an8}- آه، لا! - ليس مجدداً! 5 00:00:47,139 --> 00:00:48,849 {\an8}إننا على وشك تأدية مراسم "جيداي"، صحيح؟ 6 00:00:49,044 --> 00:00:50,796 {\an8}دعونا وحسب نتجاوز هذا الأمر. 7 00:03:55,986 --> 00:03:58,781 يا إلهي! كان ذلك أشبه بالجحيم! 8 00:03:58,864 --> 00:04:01,283 لا... لا أفهم وحسب سبب... 9 00:04:01,450 --> 00:04:03,619 أقصد، أننا في مجرة بعيدة للغاية، 10 00:04:03,786 --> 00:04:05,788