Back to subtitle list

Falling Into Your Smile (You are Beautiful When Smiling / Ni Wei Xiao Shi Hen Mei / 你微笑时很美) English Subtitles

 Falling Into Your Smile (You are Beautiful When Smiling / Ni Wei Xiao Shi Hen Mei / 你微笑时很美)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Romance
Director: N/A
Actors: Xiao Cheng, Kai Xu
Country: China
Rating: N/A

Overview:

Romance between two professional gamers.

Jul 21, 2021 03:50:20 PinkBunny English 153

Release Name:

ㅡFalling Into Your SmileㅡEpisode 01-30 Eng

Release Info:

Synced to Raiona's encode @doramax264.com.   
Download Subtitles
Jul 20, 2021 20:46:50 78.12KB Download Translate

1 00:00:01,870 --> 00:00:03,750 (Greetings, fans and friends,) 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,000 (here I am again.) 3 00:00:05,590 --> 00:00:07,910 (The only real queen of gossip of the e-sports industry.) 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,110 (Today is still a day full of surprises.) 5 00:00:12,960 --> 00:00:15,160 (Renowned ZGDX team in our industry) 6 00:00:15,480 --> 00:00:18,280 (officially kicks off the Spring Competition Finals today.) 7 00:00:18,760 --> 00:00:21,640 (Still the old recipe with the same taste.) 8 00:00:23,960 --> 00:00:25,120 (According to reliable sources,) 9 00:00:25,510 --> 00:00:27,480 (the hand injury of ZGDX's midsolo) 10 00:00:27,480 --> 00:00:28,760

Jul 20, 2021 20:46:50 59.96KB Download Translate

1 00:00:00,360 --> 00:00:01,520 What? 2 00:00:01,760 --> 00:00:02,640 A girl? 3 00:00:02,640 --> 00:00:04,870 A girl is joining the ZGDX team, 4 00:00:04,870 --> 00:00:07,360 eating, living and playing with my Cheng? 5 00:00:08,720 --> 00:00:09,670 Seriously? 6 00:00:10,030 --> 00:00:11,640 It really is a girl. 7 00:00:11,750 --> 00:00:12,880 Oh, my god! 8 00:00:12,910 --> 00:00:14,320 A girl plays professionally? 9 00:00:15,080 --> 00:00:17,600 Is ZGDX going crazy? 10 00:00:17,600 --> 00:00:18,920 They were so shorthanded

Jul 20, 2021 20:46:50 55.3KB Download Translate

1 00:00:00,480 --> 00:00:02,350 No one and nothing 2 00:00:02,480 --> 00:00:03,480 can be invisible online. 3 00:00:03,560 --> 00:00:04,670 I was just curious about 4 00:00:04,870 --> 00:00:06,160 why you didn't tell me you were playing professional e-sport games? 5 00:00:06,160 --> 00:00:07,040 Isn't it a better choice for you to come to our team 6 00:00:07,120 --> 00:00:08,270 than go to the ZGDX Team? 7 00:00:08,350 --> 00:00:09,110 Bro. 8 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 It's my own decision to play as a pro. 9 00:00:11,430 --> 00:00:13,240 It has nothing to do with you. 10 00:00:15,030 --> 00:00:15,750

Jul 20, 2021 20:46:50 52.35KB Download Translate

1 00:00:01,910 --> 00:00:03,040 We often say that 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,400 when you recall a game, 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,910 you are actually recalling your youthful years. 4 00:00:14,880 --> 00:00:16,390 I didn't tell you that before, 5 00:00:16,440 --> 00:00:18,510 because it has been a year since we broke up. 6 00:00:18,800 --> 00:00:20,670 It's such a long time for me. 7 00:00:21,640 --> 00:00:22,320 Of course, 8 00:00:22,640 --> 00:00:24,640 these are just memories. 9 00:00:31,390 --> 00:00:32,000 After all, 10 00:00:32,710 --> 00:00:34,710 who is still playing "Contra" today?

Jul 20, 2021 20:46:50 58.06KB Download Translate

1 00:00:01,910 --> 00:00:02,430 [ZGDX GAMING] Look. 2 00:00:02,430 --> 00:00:03,270 [ZGDX GAMING] 3 00:00:03,270 --> 00:00:04,320 [ZGDX GAMING] This should be the place. 4 00:00:04,670 --> 00:00:06,280 (In an e-sports base...) 5 00:00:06,320 --> 00:00:06,630 Let's go. 6 00:00:06,670 --> 00:00:08,750 (Any fantasy can happen.) 7 00:00:08,800 --> 00:00:10,560 Dear leader, are there any rewards? 8 00:00:10,880 --> 00:00:13,350 Here's a little red flower for you. 9 00:00:13,510 --> 00:00:15,750 Lu Si Cheng, you fool! I can't wipe the ugly flower off! 10

Jul 20, 2021 20:46:50 48.44KB Download Translate

1 00:00:00,280 --> 00:00:02,040 All he knows is e-sports. 2 00:00:02,240 --> 00:00:03,600 Even if he has a high salary now, 3 00:00:03,640 --> 00:00:04,710 can he do it forever? 4 00:00:04,960 --> 00:00:06,630 The little-known online streamer 5 00:00:06,670 --> 00:00:08,880 who's now playing as a professional gamer. 6 00:00:08,880 --> 00:00:09,960 [National Server's No. 1 Tamamo-no-Mae Tong Yao showing her face on a livestream] 7 00:00:09,960 --> 00:00:11,910 [Shikigamia Pep Rally] Coward. 8 00:00:13,510 --> 00:00:14,000 Brother Cheng, 9 00:00:14,560 --> 00:00:16,320 when Ah Tai practices with us, 10 00:00:16,350 --> 00:00:17,710

Jul 20, 2021 20:46:50 59.06KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:02,520 [AutoFull] I know nothing about Tamamo-no-Mae at all. 2 00:00:02,830 --> 00:00:05,910 [Top Tamamo-no-Mae defeated] I'm not the top Tamamo-no-Mae in the country. 3 00:00:07,750 --> 00:00:09,320 Don't tell me she'll give up 4 00:00:09,350 --> 00:00:10,480 and stop competing after this? 5 00:00:10,480 --> 00:00:12,000 Brother Rui, I need to leave for a moment. 6 00:00:12,030 --> 00:00:12,830 It's 11pm. 7 00:00:12,830 --> 00:00:14,190 Why isn't Tong Yao back yet? 8 00:00:14,270 --> 00:00:16,000 Don't tell me she jumped into the sea? 9 00:00:17,960 --> 00:00:19,830 Waiter, give me another cup of iced tea! 10 00:00:19,870 --> 00:00:20,600

Jul 20, 2021 20:46:50 43.84KB Download Translate

1 00:00:00,200 --> 00:00:02,680 What's the point of having the best results of finalist season? 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,590 We still didn't even go to the finals 3 00:00:04,630 --> 00:00:05,960 because of a certain someone... 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,870 And finally gave the trophy to the opposition. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,640 Who was Ming's severe hand injury 6 00:00:09,720 --> 00:00:10,910 because of? 7 00:00:15,430 --> 00:00:16,670 Not all errors 8 00:00:16,760 --> 00:00:18,070 can be covered by time. 9 00:00:18,070 --> 00:00:19,920 Lu Yue will definitely not be the starting player. 10

Jul 20, 2021 20:46:50 47.01KB Download Translate

1 00:00:04,480 --> 00:00:05,910 (Distinguished fans and friends,) 2 00:00:06,200 --> 00:00:07,630 (it's me again,) 3 00:00:07,630 --> 00:00:09,510 (your one and only gossip queen.) 4 00:00:09,720 --> 00:00:11,240 (Onmyoji Arena Pro League) 5 00:00:11,240 --> 00:00:12,240 (will kick off soon.) 6 00:00:12,430 --> 00:00:15,640 (All the teams are getting ready to announce their lineups.) 7 00:00:16,320 --> 00:00:20,440 (But YQCB hasn't chosen a shooter yet.) 8 00:00:21,320 --> 00:00:24,320 (After ZGDX's substitute midsolo Lv returned,) 9 00:00:24,320 --> 00:00:26,800 (ZGDX is yet to announce its own lineups.) 10 00:00:27,390 --> 00:00:29,480

Jul 20, 2021 20:46:50 49.33KB Download Translate

1 00:00:00,180 --> 00:00:01,660 (Shield Disappeared Stroke) 2 00:00:01,660 --> 00:00:02,640 (Seal · First Blood) 3 00:00:07,910 --> 00:00:08,910 What's going on? 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,480 (Seal · First Blood) 5 00:00:11,480 --> 00:00:12,510 When our new guy is here, 6 00:00:12,510 --> 00:00:13,430 I'll make an appointment with Rui. 7 00:00:13,510 --> 00:00:14,720 It seems that they have found a new foreign aid. 8 00:00:14,880 --> 00:00:15,800 Let's wait for the announcement. 9 00:00:15,800 --> 00:00:16,760 Big news. 10 00:00:22,320 --> 00:00:23,280 Hierophant is here.

Jul 20, 2021 20:46:50 50.43KB Download Translate

1 00:00:00,220 --> 00:00:02,660 (A collection of ZGDX's crazy event quotes of a week ago) 2 00:00:02,750 --> 00:00:03,560 (Look,) 3 00:00:03,600 --> 00:00:05,000 (seeing you in danger, I rushed over as fast as I could.) 4 00:00:05,080 --> 00:00:07,080 (Yet you never came to assist me on top lane.) 5 00:00:07,160 --> 00:00:08,910 (Come on, come on. Look, I'll challenge him.) 6 00:00:09,480 --> 00:00:10,960 (I'll challenge him, challenge…) 7 00:00:11,110 --> 00:00:11,880 (I'm dead?) 8 00:00:11,910 --> 00:00:13,720 (Challenge him, keep challenging.) 9 00:00:13,720 --> 00:00:14,880 (You don't love me anymore.) 10

Jul 20, 2021 20:46:50 48.8KB Download Translate

1 00:00:00,440 --> 00:00:01,360 Stop talking. 2 00:00:01,520 --> 00:00:02,910 Watch out not to poop your pants. 3 00:00:03,120 --> 00:00:04,710 I got my pants stained. 4 00:00:05,710 --> 00:00:06,870 Did you poop your pants? 5 00:00:07,710 --> 00:00:08,750 Stay away from me. 6 00:00:09,590 --> 00:00:10,270 No. 7 00:00:12,670 --> 00:00:14,400 It's my period. 8 00:00:14,750 --> 00:00:15,670 I know you are sick, 9 00:00:15,750 --> 00:00:17,000 so I volunteered to help take care of you. 10 00:00:18,120 --> 00:00:19,030 I have a fever,

Jul 20, 2021 20:46:50 60.27KB Download Translate

1 00:00:17,870 --> 00:00:18,350 (Chubby.) 2 00:00:18,830 --> 00:00:20,120 (Hurry up, what are you doing?) 3 00:00:20,390 --> 00:00:21,280 (I'm coming.) 4 00:00:27,390 --> 00:00:28,390 (All of us) 5 00:00:28,600 --> 00:00:29,600 (are more or less passionate) 6 00:00:29,760 --> 00:00:33,000 (about dress-up and role-playing games.) 7 00:00:34,070 --> 00:00:35,640 (That's because these kinds of games) 8 00:00:35,840 --> 00:00:38,710 (can satisfy many of their subconscious needs.) 9 00:01:18,430 --> 00:01:20,560 (Maybe they don't even realize) 10 00:01:20,590 --> 00:01:22,120 (these needs themselves.)

Jul 20, 2021 20:46:50 45.83KB Download Translate

1 00:00:03,040 --> 00:00:05,400 Why are you hiding here alone and crying? 2 00:00:06,710 --> 00:00:08,750 (Because you lost the game?) 3 00:00:10,910 --> 00:00:12,960 (I was already very unhappy to lose the game.) 4 00:00:13,590 --> 00:00:15,240 (I'm even more upset to see how harsh the comments are on) 5 00:00:15,240 --> 00:00:16,390 (E-sports Industry Farm.) 6 00:00:16,920 --> 00:00:18,640 (I want to grab everyone to tell him.) 7 00:00:19,120 --> 00:00:20,670 (I really had no choice at that time.) 8 00:00:21,320 --> 00:00:23,350 The next time will be better if we are prepared. 9 00:00:24,830 --> 00:00:26,390 (But I don't have a chance anymore.) 10

Jul 20, 2021 20:46:50 56.87KB Download Translate

1 00:00:07,040 --> 00:00:08,830 You are running about bare footed again. 2 00:00:12,940 --> 00:00:14,340 (Ms. Wang) 3 00:00:15,560 --> 00:00:16,030 Hello. 4 00:00:16,670 --> 00:00:17,830 Cheng, it's for you. 5 00:00:18,870 --> 00:00:19,920 Blind date? 6 00:00:21,160 --> 00:00:22,000 I am Su Luo. 7 00:00:23,280 --> 00:00:23,830 Lu Yue, 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,070 you seem to have stirred up a hornet's nest. 9 00:00:26,320 --> 00:00:28,320 If this affects Cheng's performance, 10 00:00:28,480 --> 00:00:29,350 I will deduct your salary.

Jul 20, 2021 20:46:50 46.84KB Download Translate

1 00:00:01,760 --> 00:00:03,120 How are you all? 2 00:00:03,390 --> 00:00:04,280 Tong Yao. 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,790 Can you say hello 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,270 to my fans? 5 00:00:09,480 --> 00:00:10,830 Hello, everyone. 6 00:00:10,830 --> 00:00:13,030 I'm Smiling from ZGDX. 7 00:00:13,080 --> 00:00:14,880 They say we're a good match. 8 00:00:17,920 --> 00:00:19,280 Cheng isn't usually this aggressive. 9 00:00:19,390 --> 00:00:20,830 Eat more. Don't be nervous. 10 00:00:20,960 --> 00:00:22,070 Get your own food.

Jul 20, 2021 20:46:50 53.58KB Download Translate

1 00:00:00,160 --> 00:00:02,310 (There's never been fake news from the E-sports Industry Farm.) 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,750 (I'm your only diva of true news.) 3 00:00:05,670 --> 00:00:07,870 (There's a lot of news in the e-sports industry lately.) 4 00:00:07,960 --> 00:00:09,350 (There is finally) 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,590 (a rumor out that the idol of the industry, Chessman,) 6 00:00:10,640 --> 00:00:12,080 (- Rumor has it that he has a girlfriend now.) - Thank you. 7 00:00:14,030 --> 00:00:14,880 Smiling. 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,280 (FNC's jungler Kun) 9 00:00:16,280 --> 00:00:17,870 (unexpectedly appeared in the audience.)

Jul 20, 2021 20:46:50 64.93KB Download Translate

1 00:00:18,830 --> 00:00:21,030 (E-sports players spend most of their time in silence) 2 00:00:21,550 --> 00:00:24,550 (tapping away at their keyboards.) 3 00:00:26,070 --> 00:00:28,000 (So they often forget) 4 00:00:30,030 --> 00:00:32,200 (that they're public figures, too.) 5 00:01:30,100 --> 00:01:33,580 =Falling into Your Smile= 6 00:01:34,380 --> 00:01:36,340 =Episode 18= 7 00:01:55,230 --> 00:01:55,760 Hello? 8 00:01:55,840 --> 00:01:58,000 (Yao, you had a fight with someone?) 9 00:01:58,200 --> 00:01:59,070 (Are you okay?) 10 00:01:59,510 --> 00:02:01,560 (Here, let me talk.)

Jul 20, 2021 20:46:50 54.07KB Download Translate

1 00:00:01,480 --> 00:00:02,430 Cheng. 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,080 One last question. 3 00:00:04,590 --> 00:00:05,360 Go ahead. 4 00:00:09,190 --> 00:00:11,030 You've been ignoring me for the past few days. 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,270 Is it just because you're angry 6 00:00:14,190 --> 00:00:15,560 or because of something else? 7 00:00:17,390 --> 00:00:18,440 Because I was afraid. 8 00:00:21,670 --> 00:00:22,870 I was afraid I'd go soft-hearted. 9 00:00:33,320 --> 00:00:34,320 (Anyone) 10 00:00:34,520 --> 00:00:36,280 (will inevitably have to make sacrifices)

Jul 20, 2021 20:46:50 65.78KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:03,660 (The jungler Dragon from DQ.Five) 2 00:00:03,660 --> 00:00:04,740 (dated a woman other than his girlfriend.) 3 00:00:08,320 --> 00:00:09,910 (The jungler Dragon from DQ.Five) 4 00:00:09,910 --> 00:00:11,560 (dated a woman other than his girlfriend.) 5 00:00:12,880 --> 00:00:14,030 (Dragon wasn't wearing the same clothes while live streaming) 6 00:00:14,030 --> 00:00:16,000 (as in the photo at all.) 7 00:00:16,230 --> 00:00:17,350 (So the person who was caught on camera this morning) 8 00:00:17,350 --> 00:00:18,480 (is definitely not Hsu Tae-lun.) 9 00:00:18,640 --> 00:00:19,390 Watching a movie? 10 00:00:20,830 --> 00:00:22,120

Jul 20, 2021 20:46:50 52.77KB Download Translate

1 00:00:01,910 --> 00:00:03,600 (Two love rats make a perfect match.) 2 00:00:03,600 --> 00:00:04,440 (Mistress.) 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,360 (He's a jerk, he doesn't deserve it.) 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,440 (Forget it, Guo.) 5 00:00:07,750 --> 00:00:09,240 (Hsu Tae-lun is banned from the game.) 6 00:00:09,240 --> 00:00:10,560 (We will no longer see him.) 7 00:00:10,800 --> 00:00:11,960 (Thanks to you.) 8 00:00:12,160 --> 00:00:14,030 (You're a really mean bitch.) 9 00:00:20,800 --> 00:00:22,000 Are you okay? 10 00:00:23,870 --> 00:00:26,030 Did I ruin him?

Jul 20, 2021 20:46:50 66.95KB Download Translate

1 00:00:03,560 --> 00:00:04,820 The Beijing time right now is 2 00:00:04,860 --> 00:00:06,510 20:58:30. 3 00:00:09,110 --> 00:00:10,030 What's your answer? 4 00:00:22,440 --> 00:00:23,640 Excuse me? 5 00:00:23,710 --> 00:00:24,640 Don't be so loud. 6 00:00:24,640 --> 00:00:25,760 Other people don't know it yet. 7 00:00:26,190 --> 00:00:27,830 Can you two date with each other 8 00:00:27,830 --> 00:00:29,070 in a normal way? 9 00:00:33,350 --> 00:00:34,670 (Oh my God!) 10 00:00:34,920 --> 00:00:37,070 (Why is Jinyang involved in this?)

Jul 20, 2021 20:46:50 51.33KB Download Translate

1 00:00:02,430 --> 00:00:02,830 I'm not young anymore 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,400 in this industry. 3 00:00:04,790 --> 00:00:05,910 I've been playing professionally for many years. 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,790 I've seen a lot too. 5 00:00:08,560 --> 00:00:09,350 In that case, 6 00:00:09,430 --> 00:00:11,030 Cheng has no objection 7 00:00:11,080 --> 00:00:12,240 to players falling in love? 8 00:00:13,720 --> 00:00:14,750 If it's not over the top, 9 00:00:15,190 --> 00:00:15,960 then I'm not against it. 10 00:00:16,600 --> 00:00:18,830 I've heard the legendary story

Jul 20, 2021 20:46:50 61.37KB Download Translate

1 00:00:00,320 --> 00:00:02,120 (People are always used to judging new things) 2 00:00:02,430 --> 00:00:03,960 (by experience.) 3 00:00:03,960 --> 00:00:06,590 And at first my parents didn't agree either. 4 00:00:06,750 --> 00:00:08,750 The same with my parents. 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,080 My parents also didn't quite agree. 6 00:00:11,110 --> 00:00:12,190 It's normal. 7 00:00:12,640 --> 00:00:13,430 Among us, 8 00:00:13,720 --> 00:00:14,240 except for K 9 00:00:14,240 --> 00:00:15,960 who has never mentioned his parents, 10 00:00:16,390 --> 00:00:18,280 the parents of the others are all quite assertive that

Jul 20, 2021 20:46:50 71.35KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:01,390 Want to try it? 2 00:00:02,350 --> 00:00:03,520 Try what? 3 00:00:04,240 --> 00:00:04,830 Me. 4 00:00:08,430 --> 00:00:09,830 Do you want to try it too, Cheng? 5 00:00:11,590 --> 00:00:12,910 I already have someone I like. 6 00:00:31,740 --> 00:00:35,220 (My mind has collapsed!!!) 7 00:00:35,240 --> 00:00:35,840 What? 8 00:00:36,320 --> 00:00:37,070 You're coming to Shenzhen? 9 00:00:37,070 --> 00:00:37,920 What are you going to do in Shenzhen? 10 00:00:37,920 --> 00:00:39,110 Don't scare her.

Jul 20, 2021 20:46:50 61.89KB Download Translate

1 00:00:01,040 --> 00:00:01,910 (How Tong Daji is made?) (Well done.) 2 00:00:01,910 --> 00:00:03,680 (Now Lu Sicheng has begun to) 3 00:00:03,680 --> 00:00:05,080 (deceive the girls who met them at that time) 4 00:00:05,080 --> 00:00:07,080 (under the guise of staff.) 5 00:00:07,360 --> 00:00:08,030 (Everyone, pay attention to what I am saying.) 6 00:00:08,030 --> 00:00:09,000 (This is Tong Daji.) 7 00:00:09,000 --> 00:00:11,320 (On the first day she came to the ZGDX base,) 8 00:00:11,670 --> 00:00:13,030 (she actually asked the captain) 9 00:00:13,030 --> 00:00:15,400 (to drive an Aston Martin to the supermarket.) 10 00:00:15,430 --> 00:00:16,600 (She really knows how to seduce men.)

Jul 20, 2021 20:46:50 60.45KB Download Translate

1 00:00:01,520 --> 00:00:02,160 Cheng. 2 00:00:03,040 --> 00:00:04,440 So you are such a person? 3 00:00:05,160 --> 00:00:05,670 What? 4 00:00:06,120 --> 00:00:07,590 Strong enough to be fearless. 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,240 I'm not. 6 00:00:11,670 --> 00:00:12,830 There is time when I fear, 7 00:00:13,110 --> 00:00:14,030 hesitate, 8 00:00:14,910 --> 00:00:16,190 and don't know what to do. 9 00:00:18,510 --> 00:00:19,480 (Cheng.) 10 00:00:19,760 --> 00:00:20,440 (Are you really)

Jul 20, 2021 20:46:50 59.25KB Download Translate

1 00:00:03,120 --> 00:00:04,510 (Whether it's e-sports or her,) 2 00:00:06,710 --> 00:00:08,800 (I just want to love what I love.) 3 00:00:12,270 --> 00:00:14,670 You executives can let the ZGDX players down. 4 00:00:15,160 --> 00:00:15,750 But I can't. 5 00:00:16,190 --> 00:00:17,280 Because I'm the captain. 6 00:00:18,160 --> 00:00:19,480 Hey, tell me. 7 00:00:33,320 --> 00:00:34,470 (What have I done wrong?) 8 00:01:31,740 --> 00:01:35,180 =Falling into Your Smile= 9 00:01:35,980 --> 00:01:37,940 =Episode 28= 10 00:01:55,070 --> 00:01:55,950 During the whole game,

Jul 20, 2021 20:46:50 62.07KB Download Translate

1 00:00:00,240 --> 00:00:02,350 YQCB's strategy is different now. 2 00:00:02,430 --> 00:00:03,960 They're making this a drawn-out game. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,480 So, in the team fight during the later stage, 4 00:00:05,510 --> 00:00:06,590 we must be cautious. 5 00:00:06,670 --> 00:00:08,480 We've fed them intentionally. Leave, guys. 6 00:00:08,480 --> 00:00:10,080 Let's leave. Tong Yao's losing blood fast. 7 00:00:10,080 --> 00:00:10,670 I can fight. 8 00:00:10,720 --> 00:00:12,320 Let's go, Cheng. Not a good state for a fight. 9 00:00:28,390 --> 00:00:29,120 This thing. 10 00:00:29,160 --> 00:00:30,710 Why didn't you give us a little heads up

Jul 20, 2021 20:46:50 53.56KB Download Translate

1 00:00:15,720 --> 00:00:18,390 Next we will play against ZGDX. 2 00:00:19,070 --> 00:00:20,510 I look forward to beating them up again. 3 00:00:24,670 --> 00:00:25,920 To be honest, 4 00:00:26,280 --> 00:00:27,710 of all the opponents in the semi-finals, 5 00:00:28,000 --> 00:00:29,640 we are only worried about ZGDX. 6 00:00:31,830 --> 00:00:32,920 ZGDX will not fall in 7 00:00:32,920 --> 00:00:34,430 the same place twice. 8 00:00:34,840 --> 00:00:35,640 We are the champion. 9 00:00:38,320 --> 00:00:39,320 I didn't expect 10 00:00:39,790 --> 00:00:43,670 our team was lucky enough to make it to the final four.