Back to subtitle list

Fairy Tail Movie 1: Houou no Miko (Fairy Tail: The Phoenix Priestess / Houou no Miko) Arabic Subtitles

 Fairy Tail Movie 1: Houou no Miko (Fairy Tail: The Phoenix Priestess / Houou no Miko)

Movie Info:

Released: 18 Aug 2012
Runtime: 86 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Comedy, Drama, Fantasy
Director: Masaya Fujimori
Actors: Aya Endô, Aya Hirano, Tetsuya Kakihara, Hiroki Touchi
Country: Japan
Rating: 7.1

Overview:

The mightiest team of mages from the magic kingdom's most infamous guild faces evil rising from the embers in this action-packed feature length adventure. Follow Fairy Tail's dream ...

Mar 06, 2020 13:18:15 Mejaow Arabic 62

Release Name:

[Varia Team] Fairy Tail - Special Prologue - Hajimari no Asa

Release Info:

الحلقة الخاصة - مقدمة الفيلم 
Download Subtitles
May 15, 2015 22:03:16 15.82KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 9 Scroll Position: 101 Active Line: 92 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1 Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: FT main,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H00000000,&H0020304D,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0,2,25,25,15,1 Style: FT main overlap,AGA Cairo Regular,30,&H00FFFFFF,&H00000000,&H000F0F0F,&H80003469,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0,8,25,25,15,1 Style: OP : Pub,AGA Cairo Regular,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C2C0E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: OP : Pub 2,AR BLANCA,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C1602,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:59.53,0:01:00.49,FT main,Eclair,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:01:00.49,0:01:01.79,FT main,Vendor,0,0,0,,!أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:03.12,FT main,Eclair,0,0,0,,أنا بحاجةٍ لبعض القطن Dialogue: 0,0:01:03.29,0:01:06.29,FT main,Vendor,0,0,0,,...قُطن؟ لم نحصل على ما يكفي منه مؤخّرًا Dialogue: 0,0:01:06.29,0:01:08.46,FT main,Vendor,0,0,0,,لديّ بعضٌ من ريش البطّ، إن كنتِ بحاجةٍ إليه Dialogue: 0,0:01:08.46,0:01:09.75,FT main,Vendor,0,0,0,,لكنّه باهض الثّمن قليلاً Dialogue: 0,0:01:10.96,0:01:12.26,FT main,Eclair,0,0,0,,لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:16.72,FT main,Vendor,0,0,0,,لقد بدأت أسعار الأشياء التّجارية ترتفع مؤخّرًا Dialogue: 0,0:01:17.51,0:01:22.27,FT main,Vendor,0,0,0,,لعّل السبب هو قدوم بعض الأشياء المختلفة من الغرب Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:24.89,FT main,Vendor,0,0,0,,...خلال حقبة جدّي Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:28.40,FT main,Vendor,0,0,0,,...تدمّرت ( راكينارديا ) جرّاء الحرب Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:29.98,FT main,Eclair,0,0,0,,لم يحدث ذلك بسبب الحرب Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:33.65,FT main,Eclair,0,0,0,,( بل ثوران أحد البراكين هو من دمّر ( راكينارديا Dialogue: 0,0:01:33.65,0:01:37.07,FT main,Vendor,0,0,0,,ماذا؟ هذا ما حدث إذًا