Extraordinary Attorney Woo (Strange Lawyer Woo Young-Woo / Yisanghan Byeonhosa Wooyoungwoo / 이상한 변호사 우영우) Malay Subtitles
Series Info:
Overview:
About a 27-year-old lawyer with Asperger's syndrome. Due to her high IQ of 164, impressive memory, and creative thought process, the brilliant Woo Young Woo graduated at the top of her class from a prestigious law school.
Release Name:
Extraordinary Attorney Woo Malay NF WEB-DL DRAMADAY.NET
Download Subtitles
1 00:00:07,632 --> 00:00:10,885 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:01:19,662 --> 00:01:21,915 Setiap ibu bapa pasti didatangi hari 3 00:01:21,998 --> 00:01:25,835 apabila mereka tertanya-tanya sekiranya anak mereka istimewa. 4 00:01:26,503 --> 00:01:31,716 {\an8}Bagi ayah saya, tanggal istimewa itu jatuh pada 17 November 2000. 5 00:01:32,967 --> 00:01:34,093 Young-woo. 6 00:01:36,262 --> 00:01:37,305 Young-woo? 7 00:01:39,766 --> 00:01:40,934 Young-woo. 8 00:01:42,227 --> 00:01:43,978 Pandanglah ayah. 9 00:01:47,315 --> 00:01:48,900 Young-woo. 10 00:01:48,983 --> 00:01:51,152
1 00:00:07,632 --> 00:00:10,927 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:01:01,561 --> 00:01:05,648 Akhir sekali, kedua mempelai akan tunduk hormat kepada para tetamu. 3 00:01:18,787 --> 00:01:21,831 Kedua mempelai akan mengorak langkah pertama 4 00:01:21,915 --> 00:01:23,958 sebagai pasangan suami isteri. 5 00:01:24,042 --> 00:01:26,586 Para hadirin diminta berdiri 6 00:01:26,669 --> 00:01:29,881 dan raikan mereka dengan tepukan gemuruh. 7 00:01:34,302 --> 00:01:36,513 Kedua mempelai, berarak! 8 00:02:44,622 --> 00:02:45,623 Tunggu… 9 00:02:46,332 --> 00:02:47,709 Apa itu? 10 00:02:50,044 --> 00:02:51,171
1 00:00:07,632 --> 00:00:10,927 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:01:08,068 --> 00:01:10,195 - Kenapa gelap? - Jeong-hun? 3 00:01:11,988 --> 00:01:12,989 Sang-hun? 4 00:01:16,534 --> 00:01:17,744 Jeong-hun! 5 00:01:25,627 --> 00:01:27,712 Jeong-hun! 6 00:01:28,755 --> 00:01:30,757 - Jeong-hun! - Apa yang berlaku? 7 00:01:30,840 --> 00:01:31,841 Jeong-hun! 8 00:01:31,925 --> 00:01:33,051 Jeong-hun, kenapa ini? 9 00:01:37,931 --> 00:01:39,140 Jeong-hun. 10 00:01:39,224 --> 00:01:40,475
1 00:00:07,632 --> 00:00:10,885 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:01:32,884 --> 00:01:34,135 Aduhai. 3 00:01:34,219 --> 00:01:36,179 Ada apa kamu datang ke Ganghwa? 4 00:01:36,262 --> 00:01:37,096 Helo. 5 00:01:38,223 --> 00:01:39,599 Kita perlu berbincang. 6 00:01:42,185 --> 00:01:43,019 Masuklah. 7 00:01:47,732 --> 00:01:50,318 Saya sambung kemudian. Kamu ada tetamu. 8 00:01:50,401 --> 00:01:52,529 Baiklah. Saya telefon kemudian. 9 00:01:55,281 --> 00:01:57,659 Sudah lama mereka tak berkumpul. 10 00:01:58,451 --> 00:01:59,702 KONTRAK PEMBERIAN
1 00:00:07,632 --> 00:00:10,885 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:01:01,061 --> 00:01:03,688 PRODUK BAHARU ATM IHWA NAMA MODEL: WIAQ8521 3 00:01:04,606 --> 00:01:07,817 Kelebihan terbesar mesin teler automatik model 2022 4 00:01:07,901 --> 00:01:10,862 yang direka oleh Syarikat Ihwa adalah… 5 00:01:12,447 --> 00:01:14,157 Sebelum saya dedahkan, 6 00:01:14,240 --> 00:01:20,080 saya dah sediakan berita-berita yang mungkin buat kamu kecut perut. 7 00:01:20,163 --> 00:01:21,456 Baiklah. 8 00:01:22,665 --> 00:01:23,917 Ini mungkin sukar. 9 00:01:26,461 --> 00:01:27,629 Kita sedia maklum, bukan? 10
1 00:00:07,632 --> 00:00:10,969 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:01:04,773 --> 00:01:07,609 - Boleh berikan nama? - Gye Hyang-sim. 3 00:01:08,318 --> 00:01:09,569 "Gye," bukan "Gae". 4 00:01:09,652 --> 00:01:10,737 RUMAH ANAK YATIM GUREUM 5 00:01:10,820 --> 00:01:11,905 Nama anak awak? 6 00:01:13,031 --> 00:01:14,491 Gye Ha-yun. 7 00:01:15,909 --> 00:01:17,911 Nama dia cantik, bukan? 8 00:01:18,620 --> 00:01:22,082 Saya pilih nama Ha-yun sebab saya dengar ia popular di sini. 9 00:01:22,165 --> 00:01:23,458 Nama keluarga dia unik. 10 00:01:24,084 --> 00:01:27,378
1 00:00:07,632 --> 00:00:10,885 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:01:01,770 --> 00:01:05,815 Haengbok-ro merupakan pelan kerjasama antara Gyeonghae-do 3 00:01:05,899 --> 00:01:09,527 dan Syarikat Perumahan dan Tanah Dongbang untuk kemudahan pengangkutan 4 00:01:09,611 --> 00:01:11,279 bandar terancang Hamun. 5 00:01:12,614 --> 00:01:14,157 Berikut adalah laluan keseluruhan. 6 00:01:14,657 --> 00:01:16,493 LALUAN PEMBINAAN JALAN HAENGBOK-RO 7 00:01:16,576 --> 00:01:18,953 Ini jalan yang akan melalui Sodeok-dong. 8 00:01:19,037 --> 00:01:20,413 GYEONGHAE-DO, KIYOUNG-SI, SODEOK-DONG 9 00:01:20,497 --> 00:01:22,040 - Apa? - Apa ini? 10
1 00:00:07,632 --> 00:00:10,969 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:01:01,061 --> 00:01:03,646 Ini jalan yang akan merentasi Sodeok-dong. 3 00:01:04,439 --> 00:01:08,068 Jika mereka ingin bina jalan ini, ini bermakna mereka nak halau kami. 4 00:01:08,151 --> 00:01:11,988 Ia akan memisah dan mengasingkan pekan kami. 5 00:01:12,072 --> 00:01:14,657 Pekan ini cantik. 6 00:01:14,741 --> 00:01:16,242 Pekan ini cantik, 7 00:01:16,326 --> 00:01:18,578 tapi penduduknya lebih cantik. 8 00:01:18,661 --> 00:01:20,121 Kalau begitu, kami terpaksa… 9 00:01:20,205 --> 00:01:21,831 - Apa, ya? - Perbicaraan. 10
1 00:00:07,632 --> 00:00:11,052 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:01:17,243 --> 00:01:18,411 {\an8}BAHASA ENGLISH TYLER 3 00:01:21,331 --> 00:01:22,415 UNIVERSITI HANKUK 4 00:01:27,504 --> 00:01:32,717 AKADEMI MUJIN 5 00:01:40,767 --> 00:01:42,852 - Saya nak cuba. - Hei, jangan! 6 00:01:44,145 --> 00:01:45,230 {\an8}RINGKASAN MATEMATIK MATEMATIK SEBENAR 7 00:01:45,855 --> 00:01:47,440 Hei, boleh tolong? 8 00:01:47,524 --> 00:01:49,526 Jawapannya begini sebab… 9 00:01:52,362 --> 00:01:54,864 Bas ini sepatutnya bawa kamu ke akademi. 10 00:01:57,867 --> 00:01:59,410