Back to subtitle list

Extracurricular - First Season Indonesian Subtitles

 Extracurricular - First Season

Series Info:

Released: 29 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: N/A
Director: N/A
Actors: N/A
Country: N/A
Rating: N/A

Overview:

It is a story of high school students who become tangled in a series of conflicts and events that challenge human values and morality.

Apr 30, 2020 08:09:23 KURIRMALAM Indonesian 22198

Release Name:

인간수업.Extracurricular.E01.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI
인간수업.Extracurricular.E02.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI
인간수업.Extracurricular.E03.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI
인간수업.Extracurricular.E04.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI
인간수업.Extracurricular.E05.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI
인간수업.Extracurricular.E06.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI
인간수업.Extracurricular.E07.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI
인간수업.Extracurricular.E08.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI
인간수업.Extracurricular.E09.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI
인간수업.Extracurricular.E10.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI

Release Info:

Subtitle by Netflix || Terjemahan subtitle oleh Rista Amelia 
Download Subtitles
Apr 30, 2020 02:52:44 43.73KB Download Translate

1 00:00:12,095 --> 00:00:15,098 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:44,377 --> 00:00:45,795 Dia siswa pekerja keras. 3 00:00:47,881 --> 00:00:51,843 Dia berperilaku baik, dan prestasi akademisnya tinggi. 4 00:00:56,056 --> 00:00:59,559 Sikapnya yang pendiam dan tenang menjadi teladan orang lain. 5 00:01:01,269 --> 00:01:03,938 Dia siswa teladan... 6 00:01:05,982 --> 00:01:07,901 yang jarang menimbulkan masalah. 7 00:01:30,340 --> 00:01:33,134 Peringkat satu, satu, satu, dan satu. 8 00:01:33,885 --> 00:01:37,263 Satu, satu, kau satu-satunya. 9 00:01:38,223 --> 00:01:39,057 Selamat. 10 00:01:40,934 --> 00:01:41,893

Apr 30, 2020 02:52:44 43.05KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:10,719 SERIAL INI ADALAH FIKSI, BUKAN DARI ORANG ATAU KEJADIAN NYATA 2 00:00:12,053 --> 00:00:15,056 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 3 00:00:54,554 --> 00:00:55,597 Selamat pagi. 4 00:00:56,973 --> 00:00:58,099 Pagi. 5 00:00:59,976 --> 00:01:01,102 Baiklah. 6 00:01:03,229 --> 00:01:06,816 Ini, untuk tubuh sempurna. 7 00:01:10,070 --> 00:01:11,529 Silakan. 8 00:01:11,613 --> 00:01:13,156 Nona Gyuri Bae. 9 00:01:13,448 --> 00:01:15,450 Kenapa kau bangun pagi sekali? 10 00:01:16,326 --> 00:01:18,244 Kau membaca buku yang kuberikan, ya?

Apr 30, 2020 02:52:44 46.68KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,719 SERIAL INI ADALAH FIKSI, BUKAN DARI ORANG ATAU KEJADIAN NYATA 2 00:00:12,053 --> 00:00:15,056 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 3 00:00:57,974 --> 00:00:59,517 Halo. 4 00:00:59,601 --> 00:01:02,437 Apakah ini nomor Park Gilsung? 5 00:01:02,520 --> 00:01:04,189 Aku bukan pegawai pemasaran. 6 00:01:04,272 --> 00:01:07,150 Entah apakah kau ingat, tapi aku Jisoo. Jisoo Oh. 7 00:01:07,233 --> 00:01:08,526 Ya, benar. 8 00:01:08,610 --> 00:01:09,903 Karena... 9 00:01:10,737 --> 00:01:14,449 Aku ingin tahu apakah ayahku menghubungimu. 10

Apr 30, 2020 02:52:44 39.71KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:10,760 SERIAL INI ADALAH FIKSI, BUKAN DARI ORANG ATAU KEJADIAN NYATA 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,098 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 3 00:00:50,383 --> 00:00:53,511 MINJU, EUNCHAE, JIYE, MINHEE 4 00:00:53,595 --> 00:00:55,096 TOTAL 6,652.100 WON 5 00:01:18,203 --> 00:01:19,621 Seragammu keren sekali. 6 00:01:23,374 --> 00:01:26,336 Aku benar. Aku pengamat yang baik. 7 00:01:27,003 --> 00:01:27,921 Apa? 8 00:01:28,213 --> 00:01:30,256 Apa ini peluru yang kau gunakan? 9 00:01:30,340 --> 00:01:32,592 Kau keren. Kau sangat keren. 10 00:01:32,967 --> 00:01:36,054 Pak, kau pernah menembak

Apr 30, 2020 02:52:44 42.11KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,593 SERIAL INI ADALAH FIKSI, BUKAN DARI ORANG ATAU KEJADIAN NYATA 2 00:00:12,053 --> 00:00:15,056 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 3 00:00:16,766 --> 00:00:17,809 Aku tak setuju. 4 00:00:18,810 --> 00:00:20,854 Aku tak setuju digeledah... 5 00:00:24,024 --> 00:00:24,983 Aku tak bisa setuju. 6 00:00:30,822 --> 00:00:31,698 Kenapa tidak? 7 00:00:38,288 --> 00:00:41,416 Ini adalah pelanggaran hak sipilku. 8 00:00:44,169 --> 00:00:45,295 Bagaimana bisa? 9 00:00:50,258 --> 00:00:51,801 Ini barang pribadiku. 10 00:00:53,762 --> 00:00:55,430 Apa kau pahlawan kelasmu?

Apr 30, 2020 02:52:44 44.75KB Download Translate

1 00:00:06,047 --> 00:00:10,760 SERIAL INI ADALAH FIKSI, BUKAN DARI ORANG ATAU KEJADIAN NYATA 2 00:00:12,053 --> 00:00:15,056 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 3 00:00:19,102 --> 00:00:20,145 POLISI 4 00:00:24,441 --> 00:00:25,275 Hai. 5 00:00:26,776 --> 00:00:27,861 Kenapa kau kemari? 6 00:00:31,990 --> 00:00:34,034 Dan kenapa kau kemari? 7 00:00:35,076 --> 00:00:37,454 Kami sedang konseling. 8 00:00:37,537 --> 00:00:39,080 Ini ruang klub kami. 9 00:00:39,164 --> 00:00:40,957 Tertulis ini kantor konseling. 10 00:00:44,085 --> 00:00:46,087 KLUB PENELITIAN MASALAH SOSIAL

Apr 30, 2020 02:52:44 39.54KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,635 SERIAL INI ADALAH FIKSI, BUKAN DARI ORANG ATAU KEJADIAN NYATA 2 00:00:12,053 --> 00:00:15,265 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 3 00:00:17,392 --> 00:00:18,226 Sial! 4 00:00:20,311 --> 00:00:22,272 Buka! 5 00:00:46,004 --> 00:00:48,048 Di mana mereka? 6 00:00:51,593 --> 00:00:54,095 Hei, ke sana. Bukan di situ. 7 00:01:05,398 --> 00:01:08,234 BUKAN MEMALSU SEBAR INFO TAPI MENYEBAR INFO PALSU 8 00:01:08,318 --> 00:01:10,445 DETEKTIF LEE HAEGYONG 9 00:01:36,513 --> 00:01:38,515 RUMAH SAKIT UMUM SUNGHAN 10 00:01:41,935 --> 00:01:43,019

Apr 30, 2020 02:52:44 31.03KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,677 SERIAL INI ADALAH FIKSI, BUKAN DARI ORANG ATAU KEJADIAN NYATA 2 00:00:12,053 --> 00:00:15,181 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 3 00:00:16,016 --> 00:00:20,437 SATU TAHUN LALU 4 00:00:22,272 --> 00:00:26,401 {\an8}SAMPAH 5 00:00:37,245 --> 00:00:41,291 Hei. Sudah kubilang, jangan ambil itu. 6 00:00:46,671 --> 00:00:47,672 Jangan ambil... 7 00:00:48,590 --> 00:00:50,425 Baik, kuberi ini. Hanya ini. 8 00:00:51,676 --> 00:00:52,510 Hei. 9 00:00:53,970 --> 00:00:55,096 Dasar pengemis. 10 00:00:56,723 --> 00:00:58,975 Jangan datang lagi, pengemis!

Apr 30, 2020 02:52:44 32.56KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,635 SERIAL INI ADALAH FIKSI, BUKAN DARI ORANG ATAU KEJADIAN NYATA 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,889 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 3 00:00:55,138 --> 00:00:56,931 - Gyuri Bae. - Namanya Gyuri? 4 00:00:59,893 --> 00:01:00,769 Siapa ini? 5 00:01:00,852 --> 00:01:01,811 Geng Samun? 6 00:01:02,562 --> 00:01:03,980 Geng Samun apanya? 7 00:01:04,773 --> 00:01:07,358 Hei. Kau konyol sekali. 8 00:01:08,109 --> 00:01:10,236 Bagaimana kau bisa berbohong begitu? 9 00:01:10,612 --> 00:01:11,905 Pada orang dewasa. 10 00:01:16,826 --> 00:01:18,119

Apr 30, 2020 02:52:44 44.99KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,677 SERIAL INI ADALAH FIKSI, BUKAN DARI ORANG ATAU KEJADIAN NYATA 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,181 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 3 00:00:38,038 --> 00:00:39,456 Kau pergi tanpa makan? 4 00:00:42,250 --> 00:00:44,044 Harus kuapakan itu? 5 00:00:48,715 --> 00:00:49,716 Kau yang urus. 6 00:00:51,092 --> 00:00:53,428 Maksudku anak di dalamnya, keparat. 7 00:00:57,057 --> 00:00:58,725 Dia tak perlu lama di sini. 8 00:01:00,643 --> 00:01:02,604 Beri makan siang dan suruh pergi. 9 00:01:02,937 --> 00:01:03,772 Astaga. 10 00:01:06,024 --> 00:01:07,942 Lebih baik kau pikun saja.