Back to subtitle list

Exquisite Wolf Heart (Ling Long Lang Xin / The Double-Sided Girl / 玲珑狼心) English Subtitles

 Exquisite Wolf Heart (Ling Long Lang Xin / The Double-Sided Girl / 玲珑狼心)
Mar 23, 2021 22:52:44 JinHan_27 English 91

Release Name:

THE WOLF PRINCESS EP01 - EP24 END
Download Subtitles
Mar 23, 2021 15:25:00 47.49KB Download Translate

1 00:02:00,275 --> 00:02:06,275 =The Wolf Princess = 2 00:02:06,325 --> 00:02:09,300 =Episode I= 3 00:02:09,949 --> 00:02:13,225 Between Southern Chu and Western Turk 4 00:02:13,650 --> 00:02:15,875 There was an ancient wolf tribe 5 00:02:16,625 --> 00:02:18,400 It was said if one could get the secret of the Wolf Family 6 00:02:18,575 --> 00:02:22,075 Then he could get longevity and supreme power 7 00:02:23,125 --> 00:02:24,150 But 18 years ago 8 00:02:24,700 --> 00:02:27,100 The Wolf Family was destroyed by internal disorder, the wolf king died 9 00:02:27,625 --> 00:02:29,525 Tribe collapsed 10 00:02:37,575 --> 00:02:39,225 Do you hear anything?

Mar 23, 2021 15:25:00 44.22KB Download Translate

1 00:02:10,273 --> 00:02:12,647 Kind, really kind 2 00:02:13,033 --> 00:02:13,648 Ok 3 00:02:13,760 --> 00:02:15,413 Catch your thief 4 00:02:20,671 --> 00:02:22,336 Quick, let's go 5 00:02:24,114 --> 00:02:24,928 Let's go 6 00:02:27,501 --> 00:02:30,397 Nuts. Follow me 7 00:02:34,251 --> 00:02:36,196 Besiege the steamed buns store 8 00:02:36,221 --> 00:02:37,209 Besiege 9 00:02:43,262 --> 00:02:46,215 The officers are catching the thieves. No one can leave 10 00:02:48,837 --> 00:02:49,900 Hold them back

Mar 23, 2021 15:25:00 43.73KB Download Translate

1 00:02:16,750 --> 00:02:18,050 What look is this? 2 00:02:18,100 --> 00:02:19,875 Laugh. What are you laughing at? 3 00:02:19,950 --> 00:02:21,450 No, boss 4 00:02:21,825 --> 00:02:23,600 Why are your clothes wet? 5 00:02:24,150 --> 00:02:25,450 I got it 6 00:02:25,475 --> 00:02:27,350 You got wet fighting a spy girl 7 00:02:33,000 --> 00:02:34,150 Okay, okay 8 00:02:34,475 --> 00:02:35,800 Let's go drink with you 9 00:02:35,900 --> 00:02:37,400 Let's go, boss. Let's go drink 10 00:02:43,600 --> 00:02:44,925 Sit down, lady

Mar 23, 2021 15:25:00 48.7KB Download Translate

1 00:02:10,425 --> 00:02:11,925 He had an iron box in his hand 2 00:02:13,675 --> 00:02:17,175 and he said if I can make the sacred stone shine 3 00:02:18,200 --> 00:02:19,825 He would let me alive 4 00:02:20,350 --> 00:02:23,575 Iron box? Sacred stone? 5 00:02:26,000 --> 00:02:28,175 But at the end, he said 6 00:02:28,825 --> 00:02:29,925 that I..I don't have 7 00:02:30,500 --> 00:02:31,975 I don't have 8 00:02:34,200 --> 00:02:35,575 the wolf king energy 9 00:02:37,000 --> 00:02:39,625 They said they would kill me 10 00:02:41,100 --> 00:02:43,450 Wolf king energy?

Mar 23, 2021 15:25:00 44.01KB Download Translate

1 00:02:09,625 --> 00:02:10,700 I come here today 2 00:02:11,225 --> 00:02:13,500 to apologize to you for the thing 3 00:02:13,775 --> 00:02:14,700 happend in Su's mansion 4 00:02:15,675 --> 00:02:17,100 At that moment, I was anxious as hell 5 00:02:17,250 --> 00:02:18,025 and I offended you, Your Highness 6 00:02:18,400 --> 00:02:19,300 Please forgive me 7 00:02:21,250 --> 00:02:22,550 Eldest Childe, why would you say so? 8 00:02:23,700 --> 00:02:25,950 I can't remember there's any grudge between you and me 9 00:02:29,950 --> 00:02:32,200 At that night 10 00:02:33,900 --> 00:02:36,350 in the woodshed

Mar 23, 2021 15:25:00 43.73KB Download Translate

1 00:02:11,875 --> 00:02:13,450 Take one, I'll give you a discount 2 00:02:20,875 --> 00:02:21,875 Here you here, boss 3 00:02:22,025 --> 00:02:22,850 Thanks, have a good day 4 00:02:23,650 --> 00:02:24,550 Lady 5 00:02:25,500 --> 00:02:26,050 Lady 6 00:02:26,925 --> 00:02:28,175 Lady, this one looks pretty 7 00:02:28,450 --> 00:02:29,550 and this, look 8 00:02:30,275 --> 00:02:31,350 Buy it if you like 9 00:02:31,875 --> 00:02:32,725 How much are these two? 10 00:02:34,550 --> 00:02:37,025 This, I'll give you for free

Mar 23, 2021 15:25:00 47.29KB Download Translate

1 00:02:11,880 --> 00:02:12,520 What's going wrong with the weather? 2 00:02:12,800 --> 00:02:14,320 Second Childe, it's late for a bath 3 00:02:14,640 --> 00:02:15,840 Just wait for me to prepare it 4 00:02:16,000 --> 00:02:16,440 No, no 5 00:02:16,800 --> 00:02:18,040 Don't bother, I just have a quick bath 6 00:02:18,320 --> 00:02:18,840 You can go back 7 00:02:19,000 --> 00:02:19,840 I just prepare some 8 00:02:19,920 --> 00:02:20,960 clothes for you to change 9 00:02:21,200 --> 00:02:22,600 No, back to sleep 10 00:02:23,000 --> 00:02:23,560 Well, well

Mar 23, 2021 15:25:00 54.66KB Download Translate

1 00:02:10,949 --> 00:02:12,110 It's not that big a deal 2 00:02:12,550 --> 00:02:14,710 I also want to sleep better 3 00:02:15,310 --> 00:02:17,550 Luckily, the doctor said he knew how to cure me 4 00:02:18,070 --> 00:02:19,750 Forget this 5 00:02:20,950 --> 00:02:21,710 Ling Long 6 00:02:22,550 --> 00:02:23,510 Why are you still chatting? 7 00:02:23,790 --> 00:02:25,110 Help her up quickly 8 00:02:25,350 --> 00:02:25,830 Well 9 00:02:27,150 --> 00:02:27,830 Lady 10 00:02:29,590 --> 00:02:30,950 No distractions

Mar 23, 2021 15:25:00 45.32KB Download Translate

1 00:02:14,925 --> 00:02:15,645 Ling Long 2 00:02:16,485 --> 00:02:18,005 It's me, I'm here 3 00:02:25,085 --> 00:02:27,725 Oracle, I have a stomachache 4 00:02:27,885 --> 00:02:29,045 I want to answer the call of nature 5 00:02:29,405 --> 00:02:30,605 OK, go ahead 6 00:02:30,805 --> 00:02:31,685 Be quick 7 00:02:31,685 --> 00:02:32,165 OK 8 00:02:52,685 --> 00:02:54,805 Yan Qing, Yan Qing? 9 00:03:01,125 --> 00:03:01,885 Come here 10 00:03:06,965 --> 00:03:08,005 What do you want me to do?

Mar 23, 2021 15:25:00 44.79KB Download Translate

1 00:02:23,400 --> 00:02:24,480 Don't turn over you head 2 00:02:25,320 --> 00:02:25,920 Let your hands 3 00:02:26,200 --> 00:02:27,600 showed within my sight 4 00:02:33,440 --> 00:02:34,920 Just put the medicine on 5 00:02:35,680 --> 00:02:37,160 don't make it so dramatic 6 00:02:40,360 --> 00:02:40,960 I can't hold it 7 00:02:41,080 --> 00:02:42,120 I'm so tired, I have to take a break 8 00:02:42,160 --> 00:02:42,840 Don't move 9 00:02:46,840 --> 00:02:47,760 You touch me first 10 00:02:47,880 --> 00:02:48,880 I did nothing

Mar 23, 2021 15:25:00 45.54KB Download Translate

1 00:02:09,875 --> 00:02:11,000 Ling Long, take them and go first 2 00:02:11,950 --> 00:02:13,450 All that want to stay alive, come with me 3 00:02:22,525 --> 00:02:23,125 Wanna leave? 4 00:02:34,875 --> 00:02:35,400 Go 5 00:02:55,550 --> 00:02:56,625 What's the matter? 6 00:02:58,025 --> 00:02:58,950 Dizzy? Right 7 00:02:59,175 --> 00:03:00,600 I've experienced it before 8 00:03:02,700 --> 00:03:04,050 Useless 9 00:03:22,250 --> 00:03:23,275 There's fire down below 10 00:03:23,675 --> 00:03:24,475 What shall we do?

Mar 23, 2021 15:25:00 52.91KB Download Translate

1 00:02:19,270 --> 00:02:20,350 Since you're so worried, 2 00:02:21,230 --> 00:02:22,350 why don't you go together? 3 00:02:23,590 --> 00:02:25,430 This is not you 4 00:02:26,550 --> 00:02:27,750 Don't always mention the old days 5 00:02:28,590 --> 00:02:30,670 I changed. I'm not the same person I was before 6 00:02:31,990 --> 00:02:32,790 If you love her, 7 00:02:33,270 --> 00:02:34,270 why don't you just tell her? 8 00:02:36,990 --> 00:02:37,870 Tell her what? 9 00:02:38,430 --> 00:02:39,550 What could I say? 10 00:02:40,310 --> 00:02:40,990 Right?

Mar 23, 2021 15:25:00 54.41KB Download Translate

1 00:02:11,038 --> 00:02:12,480 What are these? 2 00:02:12,800 --> 00:02:14,240 What do these belong to? 3 00:02:15,560 --> 00:02:17,280 Xuanyu, he didn't bring them with him 4 00:02:17,480 --> 00:02:18,680 I don't know. They're not mine 5 00:02:19,960 --> 00:02:21,120 Did I say they belong to you? 6 00:02:24,360 --> 00:02:25,320 Well, they're mine 7 00:02:25,560 --> 00:02:26,040 No 8 00:02:26,160 --> 00:02:27,040 Me and Bro Tong 9 00:02:27,120 --> 00:02:28,040 would practice martial arts 10 00:02:28,120 --> 00:02:28,960 so I prepared

Mar 23, 2021 15:25:00 54.96KB Download Translate

1 00:03:04,350 --> 00:03:05,275 Is this knife sharp enough? 2 00:03:15,650 --> 00:03:16,500 I should warn you 3 00:03:17,125 --> 00:03:18,675 I'm going to take this account book anyway 4 00:03:21,400 --> 00:03:22,200 Here you are 5 00:03:23,500 --> 00:03:24,100 You... 6 00:03:25,075 --> 00:03:25,825 Give it to me? 7 00:03:36,625 --> 00:03:37,600 Why don't you stop me? 8 00:03:39,925 --> 00:03:40,900 Why do I have to stop you? 9 00:03:41,350 --> 00:03:41,800 No 10 00:03:42,000 --> 00:03:43,550 Aren't you the guard of Yan Qing?

Mar 23, 2021 15:25:00 49.12KB Download Translate

1 00:02:10,229 --> 00:02:11,390 Bro Tong, Bro Tong 2 00:02:11,510 --> 00:02:12,030 Boss 3 00:02:13,430 --> 00:02:15,670 Drive the carriage on rugged roads 4 00:02:15,990 --> 00:02:17,190 avoid the main road 5 00:02:18,590 --> 00:02:19,790 Got you 6 00:02:19,950 --> 00:02:20,510 Let's roll 7 00:02:20,990 --> 00:02:21,750 Alright 8 00:02:22,350 --> 00:02:22,830 Let's move 9 00:02:22,950 --> 00:02:23,790 Ready to go 10 00:02:24,310 --> 00:02:25,470 Xiaojin isn't here

Mar 23, 2021 15:25:00 41.12KB Download Translate

1 00:02:11,110 --> 00:02:14,388 What I said just now is Ling Long asked me to say 2 00:02:15,550 --> 00:02:16,539 This time 3 00:02:17,270 --> 00:02:18,740 It was her idea to come here 4 00:02:20,830 --> 00:02:21,680 What do you mean? 5 00:02:22,710 --> 00:02:24,258 Ling Long wants to help Yan Qing 6 00:02:24,390 --> 00:02:26,064 So she needs to lurk around you 7 00:02:26,150 --> 00:02:27,576 and attack you by surprise 8 00:02:28,230 --> 00:02:29,416 In fact, this thing 9 00:02:29,510 --> 00:02:30,592 isn't that hard 10 00:02:31,270 --> 00:02:33,893 but she has multiple personalities

Mar 23, 2021 15:25:00 40.21KB Download Translate

1 00:02:10,050 --> 00:02:11,800 Are you Mr. Ironmask? 2 00:02:12,450 --> 00:02:13,875 I heard my brother would listen to you for everything 3 00:02:15,175 --> 00:02:17,825 Nope, I'm just an unimportant person 4 00:02:18,275 --> 00:02:20,150 I'm here to pass on a message for Eldest Childe 5 00:02:21,000 --> 00:02:22,550 It was the terms of surrender last time 6 00:02:23,125 --> 00:02:24,150 What's for this time? 7 00:02:26,350 --> 00:02:28,075 Eldest Childe decides to give up 8 00:02:31,050 --> 00:02:32,900 Are you regarding me as a 3-year-old kid? 9 00:02:34,775 --> 00:02:37,950 This is the letter written in Eldest Childe's blood 10 00:02:39,000 --> 00:02:40,275 It can show his sincerity

Mar 23, 2021 15:25:00 44.69KB Download Translate

1 00:02:09,680 --> 00:02:10,360 You can put it there 2 00:02:13,360 --> 00:02:14,160 Be careful 3 00:02:18,760 --> 00:02:19,400 Mother 4 00:02:19,600 --> 00:02:20,560 Too many stuff 5 00:02:20,680 --> 00:02:21,760 it's not convenient to bring them with us 6 00:02:21,960 --> 00:02:23,760 I can buy presents in Southern Chu 7 00:02:24,520 --> 00:02:25,320 Can the presents bought in Southern Chu 8 00:02:25,440 --> 00:02:26,840 be same with the presents bought in Western Turk? 9 00:02:27,240 --> 00:02:28,720 It's called the gift itself may be light as a goose feather 10 00:02:28,960 --> 00:02:30,080 but sent from afar, it conveys a deep feeling

Mar 23, 2021 15:25:00 52.89KB Download Translate

1 00:02:11,430 --> 00:02:12,470 It's dreaming anyway 2 00:02:18,150 --> 00:02:18,990 What are you doing? 3 00:02:24,110 --> 00:02:24,710 Lady 4 00:02:32,190 --> 00:02:33,510 Don't be shy 5 00:02:35,430 --> 00:02:36,030 I 6 00:02:43,070 --> 00:02:45,190 Lady, you took the wrong medicine 7 00:02:46,510 --> 00:02:48,830 Let you eat half a packet, why did you eat all of it? 8 00:02:49,550 --> 00:02:50,590 Luckily, it was just sleepwalking 9 00:02:50,910 --> 00:02:52,030 not a big deal 10 00:02:52,630 --> 00:02:53,350 No, no , no

Mar 23, 2021 15:25:00 49.67KB Download Translate

1 00:02:24,750 --> 00:02:25,510 Miya 2 00:02:27,350 --> 00:02:28,070 I know 3 00:02:28,470 --> 00:02:29,310 So you're the one... 4 00:02:29,470 --> 00:02:32,590 I'm the chief assistant of the black probe group 5 00:02:34,990 --> 00:02:37,070 She's the chief of Blue Wolf Tribe? 6 00:02:38,670 --> 00:02:40,430 Respected Lord, it's true 7 00:02:40,670 --> 00:02:41,710 As you said 8 00:02:41,950 --> 00:02:44,030 she has a birthmark on her chest 9 00:02:48,950 --> 00:02:50,150 Second Childe 10 00:02:50,630 --> 00:02:51,630 Long time no see

Mar 23, 2021 15:25:00 54.26KB Download Translate

1 00:02:15,525 --> 00:02:16,350 Why? 2 00:02:18,685 --> 00:02:19,700 Why is it like this? 3 00:02:37,325 --> 00:02:38,085 What? 4 00:02:38,445 --> 00:02:39,485 I will not go to the capital 5 00:02:39,605 --> 00:02:40,605 of Southern Chu with you? 6 00:02:41,445 --> 00:02:42,285 Not just you 7 00:02:43,085 --> 00:02:44,605 Warriors of the Wolf Family cannot come either 8 00:02:44,845 --> 00:02:47,285 No, we already talked about it 9 00:02:47,605 --> 00:02:49,285 I will help you with Wolf Warrior 10 00:02:49,485 --> 00:02:50,245 After doing it

Mar 23, 2021 15:25:00 50.79KB Download Translate

1 00:02:26,600 --> 00:02:27,285 This is the place 2 00:02:27,365 --> 00:02:29,325 where I have found three corpses before 3 00:02:29,485 --> 00:02:30,205 That's right 4 00:02:30,405 --> 00:02:31,605 Get the corpses out first 5 00:02:31,805 --> 00:02:32,565 and stop the carriage away 6 00:02:32,645 --> 00:02:33,525 Okay, go 7 00:02:33,645 --> 00:02:34,285 Go, go, go 8 00:02:50,685 --> 00:02:51,765 They are here, let's go 9 00:02:52,085 --> 00:02:52,925 Go, go, go 10 00:02:57,645 --> 00:02:58,845 Boldly attacking officials

Mar 23, 2021 15:25:00 42.55KB Download Translate

1 00:02:10,125 --> 00:02:11,045 If I can't live 2 00:02:11,645 --> 00:02:13,845 I'll let everybody die with me together 3 00:02:14,045 --> 00:02:14,645 You 4 00:02:17,485 --> 00:02:18,085 What? 5 00:02:19,485 --> 00:02:20,525 I have no other choice 6 00:02:21,205 --> 00:02:22,685 but to use the wolf king energy 7 00:02:22,685 --> 00:02:24,085 No, you will die 8 00:02:26,565 --> 00:02:27,205 Ling Long 9 00:02:29,445 --> 00:02:30,325 Ling Long, trust me 10 00:02:31,485 --> 00:02:32,325 This time

Mar 23, 2021 15:25:00 35.92KB Download Translate

1 00:02:11,480 --> 00:02:14,400 Mother, I will not stay with you 2 00:02:15,240 --> 00:02:16,280 Take care of yourself please 3 00:02:17,920 --> 00:02:21,080 You dumb child, don't cry 4 00:02:21,600 --> 00:02:23,560 Mother isn't too old to walk 5 00:02:24,125 --> 00:02:24,825 Just go 6 00:02:25,360 --> 00:02:26,720 Whatever you are going through 7 00:02:27,200 --> 00:02:30,480 Listen to your heart and do it 8 00:02:39,525 --> 00:02:40,300 Mom 9 00:02:42,320 --> 00:02:43,920 will wait for your back 10 00:02:49,775 --> 00:02:52,200 Brother Tong, come here