Back to subtitle list

Everything Sucks! - First Season Italian Subtitles

 Everything Sucks! - First Season
Sep 24, 2021 02:23:29 kickfly Italian 40

Release Name:

Everything.Sucks.S01.WEB
Download Subtitles
Sep 17, 2021 01:35:06 22.9KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:09,009 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:17,642 --> 00:00:19,394 LICEO DI BORING SEDE DEI BEAVER 3 00:00:43,752 --> 00:00:46,296 Buongiorno Boring, sono Jessica Betts. 4 00:00:47,088 --> 00:00:48,339 E io sono Scott Pocket. 5 00:00:48,423 --> 00:00:53,136 Ed ecco le notizie del mattino di venerdì 27 settembre 1996. 6 00:00:53,762 --> 00:00:56,014 I nuovi Guerre Stellari saranno fantastici. 7 00:00:56,097 --> 00:00:59,642 Non sono nuovi. Rovineranno gli originali con robaccia digitale. 8 00:00:59,726 --> 00:01:02,270 Non importa. Saranno stellari. I film. 9 00:01:02,353 --> 00:01:05,398 Grazie del chiarimento. Pensavo le guerre.

Sep 17, 2021 01:35:06 21.41KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:09,009 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,053 Gli ho detto di mostrarmi il pisello. 3 00:00:12,762 --> 00:00:14,597 E giuro su Dio 4 00:00:14,681 --> 00:00:17,434 che aveva un piercing sulla punta! 5 00:00:17,851 --> 00:00:18,852 Sì. 6 00:00:18,935 --> 00:00:21,938 E poi l'ho raccontato a Oliver e si è infuriato. 7 00:00:24,649 --> 00:00:28,528 Oh, Dio. Le tette mi sono diventate enormi! 8 00:00:28,611 --> 00:00:31,573 Ogni volta che mi vengono, diventano gigantesche. 9 00:00:31,656 --> 00:00:35,035 Guarda, dico sul serio. 10

Sep 17, 2021 01:35:06 25.3KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:09,009 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,385 --> 00:00:14,889 Oh, sembrate così buona e sincera. 3 00:00:15,306 --> 00:00:21,104 Com'è strano incontrarsi e doversi già separare. 4 00:00:21,187 --> 00:00:23,148 Così va il mondo. 5 00:00:23,773 --> 00:00:26,359 Posso baciarvi, mia signora? 6 00:00:34,284 --> 00:00:36,828 Bene, è tutto per oggi! 7 00:00:36,911 --> 00:00:38,705 Ottimo lavoro tutti quanti. 8 00:00:38,788 --> 00:00:41,624 Cercate di imparare i testi a memoria per domani. 9 00:00:44,544 --> 00:00:45,879 Oliver, aspetta. 10 00:00:48,757 --> 00:00:50,675

Sep 17, 2021 01:35:06 19.87KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:09,009 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,510 Oh, Dio! No! 3 00:00:11,553 --> 00:00:12,887 Tenetelo fermo. 4 00:00:14,848 --> 00:00:15,807 Lasciatemi! 5 00:00:18,601 --> 00:00:20,770 Ragazzi, mi scappa proprio tanto. 6 00:00:22,522 --> 00:00:24,232 Lo trovo molto irrispettoso. 7 00:00:26,276 --> 00:00:27,527 Oddio! 8 00:00:40,123 --> 00:00:42,459 Siete tutti bellissimi così! 9 00:00:43,585 --> 00:00:45,170 Che problema avete? 10 00:00:46,171 --> 00:00:49,924 Almeno ascoltate quello che ha da dire! È un regista, sapete?

Sep 17, 2021 01:35:06 24.17KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:08,925 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX Sei sicura di non provare nulla guardando questo? 2 00:00:13,346 --> 00:00:14,597 ATLANTE DI ANATOMIA UMANA 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,349 Oh, mio Dio, sono così eccitata. 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,478 Non lo so. Ci deve essere qualcosa qui. 5 00:00:21,688 --> 00:00:22,856 L'orecchio umano. 6 00:00:22,939 --> 00:00:24,065 Che cosa stupida. 7 00:00:24,149 --> 00:00:25,150 SALUTE GIOVANILE 8 00:00:25,233 --> 00:00:27,819 È necessaria. Hai detto di essere lesbica. 9 00:00:28,695 --> 00:00:31,656 Gesù, abbassa la voce. Vuoi rovinarmi? 10 00:00:31,740 --> 00:00:34,993

Sep 17, 2021 01:35:06 20.72KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:09,009 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:00,310 --> 00:01:02,353 Iniziamo entro oggi oppure no? 3 00:01:02,437 --> 00:01:04,856 Sto per liquefarmi sotto questo trucco. 4 00:01:05,190 --> 00:01:06,900 Ci siamo quasi. 5 00:01:08,818 --> 00:01:09,736 Va bene. 6 00:01:10,070 --> 00:01:11,112 Ai posti, gente. 7 00:01:12,238 --> 00:01:13,448 D'accordo, ci siamo. 8 00:01:14,491 --> 00:01:15,533 Allora, motore... 9 00:01:16,618 --> 00:01:18,828 e... azione! 10 00:01:22,415 --> 00:01:24,250 Blorg, mio amore!

Sep 17, 2021 01:35:06 20.96KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:09,009 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,427 --> 00:00:12,095 E azione. Vittoria. 3 00:00:15,974 --> 00:00:20,395 I mercanti di formaggio della Terra rimpiangeranno 4 00:00:20,478 --> 00:00:23,064 di aver provocato il potente Blorg. 5 00:00:23,148 --> 00:00:27,444 Zarginda, amore mio, cosa dici del tuo virile fidanzato? 6 00:00:27,527 --> 00:00:30,071 Dico che sei più un dio che un Gloptoniano. 7 00:00:32,574 --> 00:00:35,326 Stop! 8 00:00:35,910 --> 00:00:37,495 Mio Dio, che problema c'è? 9 00:00:39,039 --> 00:00:42,208 Lo schermo blu abbinato al blu delle vostre facce

Sep 17, 2021 01:35:06 17.41KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:09,009 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:45,754 --> 00:00:49,466 Pupilo 3 00:00:54,137 --> 00:00:58,933 Passa da un tempo a un altro 4 00:00:59,309 --> 00:01:02,562 Lasciali tutti alle tue spalle... 5 00:01:02,645 --> 00:01:04,355 AUTOBUS DI LINEA 6 00:01:27,128 --> 00:01:30,381 Sai, non riesco a credere che lo stiamo facendo davvero. 7 00:01:31,341 --> 00:01:32,175 Grazie. 8 00:01:32,258 --> 00:01:34,677 Ringrazia mio padre. Ci ha dato lui i soldi. 9 00:01:35,261 --> 00:01:36,846 - McStrano! - Che c'è? 10

Sep 17, 2021 01:35:06 20.85KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:09,009 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:15,348 --> 00:00:18,143 Non tornerò mai più in California. Mai più. 3 00:00:18,727 --> 00:00:21,521 Sono contento che abbiamo girato quello che serviva. 4 00:00:22,814 --> 00:00:23,815 Non capisco. 5 00:00:23,898 --> 00:00:26,192 Com'è che ti sembra di piacere a una persona 6 00:00:26,276 --> 00:00:29,029 e subito dopo ti dice di andare a farti una sega? 7 00:00:29,738 --> 00:00:31,031 Cos'è, un indovinello? 8 00:00:31,740 --> 00:00:33,491 Il più crudele di tutti. 9 00:00:36,244 --> 00:00:37,829 Stai bene, amico?

Sep 17, 2021 01:35:06 20.88KB Download Translate

1 00:00:06,005 --> 00:00:08,967 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,468 --> 00:00:11,803 Mi sento soffocare. 3 00:00:11,886 --> 00:00:14,514 Non sono su questo pianeta per puntare una telecamera 4 00:00:14,597 --> 00:00:16,266 su una torta nuziale del cavolo. 5 00:00:19,436 --> 00:00:21,771 Ripenso a Incontri ravvicinati del terzo tipo. 6 00:00:23,148 --> 00:00:27,694 Alla fine, Richard Dreyfuss, dice addio alla Terra 7 00:00:27,777 --> 00:00:29,904 e sale su quell'UFO. 8 00:00:30,572 --> 00:00:31,906 Deve farlo. 9 00:00:33,533 --> 00:00:36,161 Bisogna dire addio agli amici e alla famiglia...