Back to subtitle list

Eve (Ibeu / 이브) Malay Subtitles

 Eve (Ibeu / 이브)
Aug 08, 2022 23:30:12 singyurl Malay 88

Release Name:

Eve.E01-E16.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam
Download Subtitles
Aug 08, 2022 16:21:50 48.87KB Download Translate

1 00:02:02,817 --> 00:02:04,817 - Selamat datang. - Selamat datang. 2 00:02:13,710 --> 00:02:15,049 Silakan masuk. 3 00:02:16,317 --> 00:02:19,100 Cik Han, pasar raya kami berbesar hati... 4 00:02:19,125 --> 00:02:20,702 menerima kehadiran awak. 5 00:02:21,410 --> 00:02:23,363 Sudah beberapa kali Pengerusi Jung menjemput saya... 6 00:02:23,388 --> 00:02:25,406 sejak Pasar Raya Apgujeong dibuka. 7 00:02:26,190 --> 00:02:27,918 Saya boleh lihat kenapa dia berbangga dengan tempat ini. 8 00:02:27,943 --> 00:02:32,257 Kami menunggu dengan penuh teruja kehadiran awak. 9 00:02:32,282 --> 00:02:34,453 Sila berikan kritikan

Aug 08, 2022 16:21:50 53.56KB Download Translate

1 00:00:44,200 --> 00:00:46,601 (Ini adalah drama fiksyen. Orang, tempat, organisasi,) 2 00:00:46,626 --> 00:00:49,065 (kejadian, kumpulan dan persekitaran tidak berdasarkan realiti.) 3 00:01:01,697 --> 00:01:02,867 Ini Lee La El. 4 00:01:03,206 --> 00:01:06,245 Seperti yang dijanjikan, saya bayar balik sepuluh kali ganda. 5 00:01:06,745 --> 00:01:07,745 Lee La El. 6 00:01:09,645 --> 00:01:10,656 Lee La El. 7 00:01:26,266 --> 00:01:27,396 Cik Kim. 8 00:01:28,851 --> 00:01:30,217 Awak masih ingat Lee La El? 9 00:01:30,635 --> 00:01:32,906 Semikonduktor Zedix, 13 tahun lepas. 10

Aug 08, 2022 16:21:50 51.29KB Download Translate

1 00:00:43,980 --> 00:00:46,350 (Ini adalah drama fiksyen. Orang, tempat, organisasi, ) 2 00:00:46,381 --> 00:00:48,780 (kejadian, kumpulan dan persekitaran tidak berdasarkan realiti.) 3 00:00:50,519 --> 00:00:52,847 (Episod 3) 4 00:00:58,577 --> 00:01:00,517 Macam mana dengan urutan hari ini? 5 00:01:01,362 --> 00:01:03,432 Awak ada rasa perubahan? 6 00:01:04,096 --> 00:01:05,425 Ada. 7 00:01:05,801 --> 00:01:09,009 Walaupun awak sibuk, awak dapatkan rawatan muka di rumah, 8 00:01:09,034 --> 00:01:11,080 jadi, kulit awak semakin tegang. 9 00:01:11,105 --> 00:01:13,701 Maksud saya, awak boleh nampak kulit saya semakin lembut?

Aug 08, 2022 16:21:50 50.67KB Download Translate

1 00:01:13,644 --> 00:01:16,983 Pembida bandoneon telah bertemu. 2 00:01:17,543 --> 00:01:18,943 (Alat Muzik Maseong) 3 00:01:20,763 --> 00:01:23,403 Kenapa awak perlukan bandoneon Piazzolla? 4 00:01:26,083 --> 00:01:28,153 Awak sembunyikan sesuatu. 5 00:01:28,526 --> 00:01:29,626 Apa itu? 6 00:01:29,785 --> 00:01:31,431 Siapa awak sebenarnya? 7 00:01:36,576 --> 00:01:38,776 Apa yang terpendam dalam hati awak? 8 00:01:41,185 --> 00:01:44,045 Apa yang awak sembunyikan sehingga ia begitu menyakitkan awak? 9 00:01:53,583 --> 00:01:55,454 (Episod 4) 10 00:01:55,814 --> 00:01:59,624

Aug 08, 2022 16:21:50 46.95KB Download Translate

1 00:00:44,113 --> 00:00:46,543 (Ini adalah drama fiksyen. Orang, tempat, organisasi, ) 2 00:00:46,592 --> 00:00:48,963 (kejadian, kumpulan dan persekitaran tidak berdasarkan realiti.) 3 00:01:34,057 --> 00:01:35,957 Berani orang seperti awak melampaui batas? 4 00:01:37,294 --> 00:01:39,949 Berani orang seperti awak cuba menggoda saya? 5 00:01:41,657 --> 00:01:44,551 Awak tak kisah jadi pelayan yang mati dengan penuh sengsara? 6 00:01:45,358 --> 00:01:47,627 Jadi, awak tengoklah sendiri bagaimana rasanya. 7 00:01:48,668 --> 00:01:50,537 Datang dan pergi seperti yang saya suruh. 8 00:01:50,737 --> 00:01:53,468 Bila saya suruh awak berhenti, berhenti di tempat awak berada.

Aug 08, 2022 16:21:50 51.18KB Download Translate

1 00:00:44,092 --> 00:00:46,492 (Ini adalah drama fiksyen. Orang, tempat, organisasi, ) 2 00:00:46,517 --> 00:00:48,986 (kejadian, kumpulan dan persekitaran tidak berdasarkan realiti.) 3 00:00:50,374 --> 00:00:51,600 Setiausaha Kim! 4 00:00:54,699 --> 00:00:55,937 Dia ada telefon? 5 00:00:58,498 --> 00:00:59,812 Belum lagi? 6 00:01:00,938 --> 00:01:03,468 Sekarang sudah pukul lima pagi! 7 00:01:05,328 --> 00:01:06,761 Dia tidur di luar? 8 00:01:07,794 --> 00:01:09,224 Dia tak balik rumah? 9 00:01:10,257 --> 00:01:11,797 Adakah itu masuk akal? 10 00:01:14,848 --> 00:01:17,759

Aug 08, 2022 16:21:50 47.41KB Download Translate

1 00:00:44,189 --> 00:00:46,658 (Ini adalah drama fiksyen. Orang, tempat, organisasi, ) 2 00:00:46,696 --> 00:00:48,997 (kejadian, kumpulan dan persekitaran tak berdasarkan realiti.) 3 00:00:52,644 --> 00:00:54,714 (Episod 7) 4 00:00:58,616 --> 00:00:59,947 Baiklah. 5 00:01:04,548 --> 00:01:06,148 Helo, siapa ini? 6 00:01:06,218 --> 00:01:08,589 Helo, ini Seo Eun Pyeong. 7 00:01:08,678 --> 00:01:10,078 Wakil Rakyat! 8 00:01:10,466 --> 00:01:13,915 Ini Kim Jung Chul. Saya akan beri telefon kepada Perdana Menteri. 9 00:01:14,919 --> 00:01:16,358 Seo Eun Pyeong. 10

Aug 08, 2022 16:21:50 55.18KB Download Translate

1 00:01:10,905 --> 00:01:13,435 Saya dari Skuad Langgar Lari Polis Gangnam. 2 00:01:14,006 --> 00:01:15,543 Kereta yang kemalangan ialah kereta syarikat ini, 3 00:01:15,568 --> 00:01:18,062 dan saya dimaklumkan bahawa keluarga pengerusi yang gunakannya. 4 00:01:18,306 --> 00:01:20,006 Saya nak tahu siapa yang memandu kereta itu. 5 00:01:20,038 --> 00:01:22,179 Di mana saya boleh berjumpa orang yang bertanggungjawab? 6 00:01:23,977 --> 00:01:25,377 Kemalangan Lebuhraya Gongnam? 7 00:01:25,706 --> 00:01:27,155 Tentang apa itu? 8 00:01:30,818 --> 00:01:31,818 Puan Han! 9 00:01:37,057 --> 00:01:38,530 Berikan telefon awak.

Aug 08, 2022 16:21:50 48.47KB Download Translate

1 00:00:44,237 --> 00:00:46,652 (Drama ini adalah fiksyen dan orang, tempat, organisasi,) 2 00:00:46,677 --> 00:00:49,048 (insiden, kumpulan dan tetapan bukan berdasarkan realiti.) 3 00:00:49,073 --> 00:00:50,147 Pengerusi Kang! 4 00:00:56,918 --> 00:00:59,573 Awak buat apa? Jadi kenapa jika awak seorang pengerusi? 5 00:01:00,004 --> 00:01:02,504 Dia seorang wanita yang dah berkahwin, okey? 6 00:01:05,803 --> 00:01:06,814 Berundur. 7 00:01:07,400 --> 00:01:08,610 Bertenang, Encik Jang. 8 00:01:09,410 --> 00:01:11,888 Siapa awak nak suruh saya bertenang? 9 00:01:11,913 --> 00:01:13,199 Jangan lakukan ini, sayang.

Aug 08, 2022 16:21:50 53.53KB Download Translate

1 00:00:44,176 --> 00:00:46,615 (Ini adalah drama fiksyen. Orang, tempat, organisasi, ) 2 00:00:46,646 --> 00:00:49,046 (kejadian, kumpulan dan persekitaran tidak berdasarkan realiti.) 3 00:00:50,265 --> 00:00:51,660 Han So Ra. 4 00:00:52,335 --> 00:00:55,265 Awak takkan tertanya-tanya apa sebabnya. 5 00:00:56,074 --> 00:00:58,605 Jadi, itu bermakna saya orang yang gila. 6 00:00:58,983 --> 00:01:00,394 Terima kasih untuk persembahan itu. 7 00:01:01,175 --> 00:01:02,975 Tapi tak bermakna orang psiko... 8 00:01:04,914 --> 00:01:07,185 takkan tahu apa yang akan mereka lakukan? 9 00:01:10,214 --> 00:01:11,214 Saya akan...

Aug 08, 2022 16:21:50 53.07KB Download Translate

1 00:00:44,284 --> 00:00:46,615 (Ini adalah drama fiksyen. Orang, tempat, organisasi, ) 2 00:00:46,640 --> 00:00:49,009 (kejadian, kumpulan dan persekitaran tidak berdasarkan realiti.) 3 00:01:00,620 --> 00:01:04,160 Fikiran saya tak pernah lebih tenang dari sekarang. 4 00:01:07,699 --> 00:01:08,900 Mari kita berpisah. 5 00:01:12,129 --> 00:01:13,129 Mari kita bercerai. 6 00:01:14,862 --> 00:01:17,902 Walau berapa kali kita berbincang, keputusan saya tak akan berubah. 7 00:01:18,870 --> 00:01:19,870 Mari kita bercerai. 8 00:01:23,032 --> 00:01:24,371 Bukan perkara serius. 9 00:01:25,650 --> 00:01:27,349 Cerai? Tiba-tiba saja?

Aug 08, 2022 16:21:50 47.85KB Download Translate

1 00:01:39,632 --> 00:01:42,662 Sudah lama saya mengalami mimpi ngeri yang sama. 2 00:01:44,495 --> 00:01:48,076 Saya hadapi ketakutan yang saya tak dapat tangani. 3 00:01:49,650 --> 00:01:52,049 Mimpi itu berakhir dengan teruk. 4 00:02:14,121 --> 00:02:17,450 Saya telefon dia kerana tak mahu awak menentang keluarga awak. 5 00:02:18,225 --> 00:02:19,930 Saya tak yakin, 6 00:02:20,596 --> 00:02:22,049 tapi nasib baik, dia datang. 7 00:02:24,197 --> 00:02:25,429 Awak tak apa-apa? 8 00:02:28,499 --> 00:02:29,869 Saya akan ambilkan minuman. 9 00:02:44,891 --> 00:02:47,361 Saya nampak awak pengsan, La El. 10

Aug 08, 2022 16:21:50 49.27KB Download Translate

1 00:00:44,193 --> 00:00:46,664 (Ini adalah drama fiksyen. Orang, tempat, organisasi, ) 2 00:00:46,689 --> 00:00:49,018 (kejadian, kumpulan dan persekitaran tidak berdasarkan realiti.) 3 00:00:50,089 --> 00:00:52,159 (Episod 13) 4 00:00:59,558 --> 00:01:00,774 Sayang. 5 00:01:01,368 --> 00:01:02,695 Awak tak tahu... 6 00:01:05,139 --> 00:01:07,209 siapa dia, bukan? 7 00:01:11,838 --> 00:01:13,319 Saya akan beritahu awak. 8 00:01:14,508 --> 00:01:16,194 Tiada gunanya awak beritahu saya. 9 00:01:16,578 --> 00:01:17,749 Hentikannya. 10 00:01:30,959 --> 00:01:33,748

Aug 08, 2022 16:21:50 44.01KB Download Translate

1 00:00:44,319 --> 00:00:46,760 (Ini adalah drama fiksyen. Orang, tempat, organisasi, ) 2 00:00:46,791 --> 00:00:49,061 (kejadian, kumpulan dan persekitaran tidak berdasarkan realiti.) 3 00:00:51,882 --> 00:00:53,382 (Episod 14) 4 00:00:53,407 --> 00:00:55,586 Semasa awak berjaya menggoda saya, 5 00:00:57,906 --> 00:00:59,911 berapa banyak awak mengejek saya? 6 00:01:01,713 --> 00:01:03,490 Awak gembira bila semuanya berjalan... 7 00:01:04,431 --> 00:01:05,982 seperti yang awak nak? 8 00:01:10,719 --> 00:01:12,163 Saya mencintai awak. 9 00:01:16,987 --> 00:01:18,713 Buat pertama kali di dalam hidup saya,

Aug 08, 2022 16:21:50 50.39KB Download Translate

1 00:00:44,225 --> 00:00:46,624 (Ini adalah drama fiksyen. Orang, tempat, organisasi, ) 2 00:00:46,656 --> 00:00:49,027 (kejadian, kumpulan dan persekitaran tidak berdasarkan realiti.) 3 00:00:59,920 --> 00:01:01,318 Awak tak apa-apa? 4 00:01:04,268 --> 00:01:07,771 Perasaan awak yang rumit terhadap Pengerusi Kang. 5 00:01:09,499 --> 00:01:10,499 Saya memahaminya. 6 00:01:11,500 --> 00:01:13,591 Mari kita selesaikan segera. 7 00:01:14,034 --> 00:01:17,088 Supaya awak jumpa jalan walau apa pun caranya. 8 00:01:21,260 --> 00:01:24,830 Saya ada jalan di mana kita boleh hapuskan mereka sekaligus. 9 00:01:25,757 --> 00:01:27,982 Memutuskan untuk

Aug 08, 2022 16:21:50 44.15KB Download Translate

1 00:00:44,118 --> 00:00:46,548 (Ini adalah drama fiksyen. Orang, tempat, organisasi, ) 2 00:00:46,573 --> 00:00:48,912 (kejadian, kumpulan dan persekitaran tidak berdasarkan realiti.) 3 00:02:05,854 --> 00:02:07,119 Kenapa? 4 00:02:07,671 --> 00:02:10,013 Awak tak apa-apa? Awak bermimpi buruk? 5 00:02:11,757 --> 00:02:12,886 Apa yang berlaku? 6 00:02:15,590 --> 00:02:16,760 Saya mimpi awak... 7 00:02:18,981 --> 00:02:22,072 mati, dan itu kerap berlaku. 8 00:02:30,730 --> 00:02:33,661 Janji yang awak takkan lakukan tindakan drastik. 9 00:02:33,686 --> 00:02:35,078 Mimpi hanyalah mimpi.