Back to subtitle list

Eve (Ibeu / 이브) Arabic Subtitles

Jun 25, 2022 08:20:40 D.LUFFY Arabic 37

Release Name:

이브 ▬ Eve.E03.220608.1080p-NEXT
이브 ▬ Eve.E04.220609.1080p-NEXT
이브 ▬ Eve.E05.220615.1080p-NEXT
이브 ▬ Eve.E06.220616.1080p-NEXT
이브 ▬ EVE.E03.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-iTsOK
이브 ▬ EVE.E04.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-iTsOK
이브 ▬ EVE.E05.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-iTsOK
이브 ▬ EVE.E06.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-iTsOK

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-U] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
Jun 25, 2022 00:09:16 59.36KB
View more View less
1
00:00:28,400 --> 00:00:29,840
"حواء"

2
00:00:30,000 --> 00:00:31,800
"هذا المسلسل من وحي الخيال"

3
00:00:31,920 --> 00:00:34,920
والشخصيات والأماكن والمنظمات"
"والأحداث ليست من الواقع

4
00:00:36,600 --> 00:00:38,960
"الحلقة الثالثة"

5
00:00:44,873 --> 00:00:46,633
ما رأيك في التدليك اليوم؟

6
00:00:47,520 --> 00:00:49,400
ألا تشعرين بتغيير؟

7
00:00:50,240 --> 00:00:51,360
بلى

8
00:00:52,000 --> 00:00:54,920
تحصلين على عناية معتادة للوجه
في المنزل، رغم أنك منشغلة

9
00:00:55,280 --> 00:00:57,160
وبشرتك أكثر صلابة

10
00:00:57,280 --> 00:00:59,760

Jun 25, 2022 00:09:16 56.63KB
View more View less
1
00:00:28,400 --> 00:00:29,840
"حواء"

2
00:00:30,000 --> 00:00:31,800
"هذا المسلسل من وحي الخيال"

3
00:00:31,920 --> 00:00:34,920
والشخصيات والأماكن والمنظمات"
"والأحداث ليست من الواقع

4
00:00:59,640 --> 00:01:02,840
(لقد التقى المزايدان على الـ(باندونيون

5
00:01:03,280 --> 00:01:04,880
"ماسيونغ) للآلات الموسيقية)"

6
00:01:06,760 --> 00:01:09,240
(لماذا تحتاجين إلى الـ(باندونيون
الخاص بـ(بيازولا)؟

7
00:01:12,000 --> 00:01:13,800
أنت تخفين شيئاً

8
00:01:14,480 --> 00:01:17,360
ماذا يمكن أن يكون؟ من تكونين حقاً؟

9
00:01:22,600 --> 00:01:24,640
ما الشيء المدفون في قلبك؟

10
00:01:27,200 --> 00:01:29,840

Jun 25, 2022 00:09:16 51.04KB
View more View less
1
00:00:28,400 --> 00:00:29,840
"حواء"

2
00:00:30,000 --> 00:00:31,800
"هذا المسلسل من وحي الخيال"

3
00:00:31,920 --> 00:00:34,920
والشخصيات والأماكن والمنظمات"
"والأحداث ليست من الواقع

4
00:01:20,160 --> 00:01:22,040
كيف يجرؤ أمثالك على تجاوز حدودهم؟

5
00:01:23,480 --> 00:01:25,880
كيف يجرؤ أمثالك
على محاولة الوصول إلي؟

6
00:01:27,840 --> 00:01:30,360
ألا تمانعين أن تصبحي كالخادمة
التي ماتت بطريقة بائسة؟

7
00:01:31,440 --> 00:01:33,680
فلتري إذاً بنفسك ذلك الشعور

8
00:01:34,840 --> 00:01:36,520
تعالي واذهبي كما آمرك

9
00:01:36,840 --> 00:01:39,480
عندما أقول لك أن تنتظري
فابقي في مكانك حيث أنت


Jun 25, 2022 00:09:16 55.28KB
View more View less
1
00:00:28,400 --> 00:00:29,840
"حواء"

2
00:00:30,000 --> 00:00:31,800
"هذا المسلسل من وحي الخيال"

3
00:00:31,920 --> 00:00:34,920
والشخصيات والأماكن والمنظمات"
"والأحداث ليست من الواقع

4
00:00:36,320 --> 00:00:37,520
!(أيتها السكرتيرة (كيم

5
00:00:40,640 --> 00:00:41,800
هل اتصل؟

6
00:00:44,480 --> 00:00:45,600
ليس بعد؟

7
00:00:46,840 --> 00:00:49,240
!إنها الخامسة فجراً الآن

8
00:00:51,320 --> 00:00:52,480
نام خارج المنزل؟

9
00:00:53,760 --> 00:00:55,240
لم يعد إلى البيت؟

10
00:00:56,200 --> 00:00:57,720
هل هذا منطقي؟

Jun 25, 2022 00:09:16 59.34KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIU : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:20,380 --> 00:00:22,740
"الحلقة الثالثة"

2
00:00:28,653 --> 00:00:30,413
ما رأيك في التدليك اليوم؟

3
00:00:31,300 --> 00:00:33,180
ألا تشعرين بتغيير؟

4
00:00:34,020 --> 00:00:35,140
بلى

5
00:00:35,780 --> 00:00:38,700
تحصلين على عناية معتادة للوجه
في المنزل، رغم أنك منشغلة

6
00:00:39,060 --> 00:00:40,940
وبشرتك أكثر صلابة

7
00:00:41,060 --> 00:00:43,540
أعني، أليس واضحاً لك
أن بشرتي شديدة النعومة؟

8
00:00:43,660 --> 00:00:45,260
بالطبع هي كذلك


Jun 25, 2022 00:09:16 56.83KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIU : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:13,949 --> 00:00:15,749
"هذا المسلسل من وحي الخيال"

2
00:00:15,869 --> 00:00:18,869
والشخصيات والأماكن والمنظمات"
"والأحداث ليست من الواقع

3
00:00:43,589 --> 00:00:46,789
(لقد التقى المزايدان على الـ(باندونيون

4
00:00:47,229 --> 00:00:48,829
"ماسيونغ) للآلات الموسيقية)"

5
00:00:50,709 --> 00:00:53,189
(لماذا تحتاجين إلى الـ(باندونيون
الخاص بـ(بيازولا)؟

6
00:00:55,949 --> 00:00:57,749
أنت تخفين شيئاً

7
00:00:58,429 --> 00:01:01,309
ماذا يمكن أن يكون؟ من تكونين حقاً؟

8
00:01:06,549 --> 00:01:08,589
ما الشيء المدفون في قلبك؟


Jun 25, 2022 00:09:16 51.3KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIU : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:12,419 --> 00:00:13,859
"حواء"

2
00:00:14,019 --> 00:00:15,819
"هذا المسلسل من وحي الخيال"

3
00:00:15,939 --> 00:00:18,939
والشخصيات والأماكن والمنظمات"
"والأحداث ليست من الواقع

4
00:01:04,179 --> 00:01:06,059
كيف يجرؤ أمثالك على تجاوز حدودهم؟

5
00:01:07,499 --> 00:01:09,899
كيف يجرؤ أمثالك
على محاولة الوصول إلي؟

6
00:01:11,859 --> 00:01:14,379
ألا تمانعين أن تصبحي كالخادمة
التي ماتت بطريقة بائسة؟

7
00:01:15,459 --> 00:01:17,699
فلتري إذاً بنفسك ذلك الشعور

8
00:01:18,859 --> 00:01:20,539
تعالي واذهبي كما آمرك

Jun 25, 2022 00:09:16 55.53KB
View more View less
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIU : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

1
00:00:12,197 --> 00:00:13,637
"حواء"

2
00:00:13,797 --> 00:00:15,597
"هذا المسلسل من وحي الخيال"

3
00:00:15,717 --> 00:00:18,717
والشخصيات والأماكن والمنظمات"
"والأحداث ليست من الواقع

4
00:00:20,117 --> 00:00:21,317
!(أيتها السكرتيرة (كيم

5
00:00:24,437 --> 00:00:25,597
هل اتصل؟

6
00:00:28,277 --> 00:00:29,397
ليس بعد؟

7
00:00:30,637 --> 00:00:33,037
!إنها الخامسة فجراً الآن

8
00:00:35,117 --> 00:00:36,277
نام خارج المنزل؟

9