Back to subtitle list

Eve (Ibeu / 이브) French Subtitles

 Eve (Ibeu / 이브)
Jun 19, 2022 20:30:05 Girl_Secret French 30

Release Name:

Eve.E05. [Français]-NEXT-VIU

Release Info:

Ep 5 - "Amour et luxure" - Temps : 01:02:09  - Fichier avec effets + Fichier sans effets 
Download Subtitles
Jun 19, 2022 12:59:48 59KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: EVE Audio File: E.v.e.S01E05.220615.HDTV.H264.720p-SEC.mp4 Video File: E.v.e.S01E05.220615.HDTV.H264.720p-SEC.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 566 Active Line: 569 Video Position: 38453 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Souvenir,Arial,20,&H00AD5EE0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,10,10,2,10,10,10,1 Style: Tv,Arial,20,&H001EE5ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,10,10,2,10,10,10,1 Style: Eve,Chalkboard,30,&H00E69EE4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,5,5,2,10,10,10,1 Style: Téléphone,Courier,20,&H00477FDB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,10,10,2,10,10,85,1 Style: Lecture,Courier,20,&H00E5E431,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,10,10,2,10,10,70,1 Style: Lelk,Silom,25,&H00B4EAB4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,10,10,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:19.75,Lelk,,0,0,0,,{\t(\1a&HFF)}Ceci est une œuvre de fiction. Toute ressemblance avec des personnages, lieux et incidents ayant réellement existé serait purement fortuite Dialogue: 0,0:01:04.17,0:01:06.17,Default,,0,0,0,,Comment oses-tu franchir la ligne ? Dialogue: 0,0:01:07.47,0:01:09.97,Default,,0,0,0,,Comment les gens comme vous \Nosent-ils essayer de m'atteindre ? Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:14.58,Default,,0,0,0,,Ça ne te dérange pas de devenir comme la servante qui est morte misérablement ? Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:17.91,Default,,0,0,0,,Vois par toi-même ce que ça fait. Dialogue: 0,0:01:18.86,0:01:20.82,Default,,0,0,0,,Va et vient quand je le dis.

Jun 19, 2022 12:59:48 56.34KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Audio File: E.v.e.S01E05.220615.HDTV.H264.720p-SEC.mp4 Video File: E.v.e.S01E05.220615.HDTV.H264.720p-SEC.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Video Position: 110728 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:19.75,Default,,0,0,0,,Ceci est une œuvre de fiction. Toute ressemblance avec des personnages, lieux et incidents ayant réellement existé serait purement fortuite Dialogue: 0,0:01:04.17,0:01:06.17,Default,,0,0,0,,Comment oses-tu franchir la ligne ? Dialogue: 0,0:01:07.47,0:01:09.97,Default,,0,0,0,,Comment les gens comme vous \Nosent-ils essayer de m'atteindre ? Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:14.58,Default,,0,0,0,,Ça ne te dérange pas de devenir comme la servante qui est morte misérablement ? Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:17.91,Default,,0,0,0,,Vois par toi-même ce que ça fait. Dialogue: 0,0:01:18.86,0:01:20.82,Default,,0,0,0,,Va et vient quand je le dis. Dialogue: 0,0:01:20.92,0:01:23.75,Default,,0,0,0,,Quand je te dirai d'attendre, arrête-toi là où tu es. Dialogue: 0,0:01:26.25,0:01:28.29,Default,,0,0,0,,Comme un chien qui attend son maître. Dialogue: 0,0:01:48.28,0:01:49.92,Default,,0,0,0,,Comment ça s'est passé ? Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:51.05,Default,,0,0,0,,ÉPISODE 5 Dialogue: 0,0:01:51.05,0:01:52.65,Default,,0,0,0,,Tu as trouvé quelque chose ? Dialogue: 0,0:01:53.83,0:01:56.22,Default,,0,0,0,,Quel est le numéro de \Ntéléphone de Kang Yoon Kyum ? Dialogue: 0,0:02:00.09,0:02:02.56,Default,,0,0,0,,Tu n'as même pas récupéré son numéro ? Dialogue: 0,0:02:04.03,0:02:07.41,Default,,0,0,0,,Tu avais préparé méticuleusement\N le piratage de son téléphone Dialogue: 0,0:02:07.41,0:02:09.30,Default,,0,0,0,,et tu n'as rien ?