Back to subtitle list

Errementari Indonesian Subtitles

 Errementari

Movie Info:

Released: 12 Oct 2018
Runtime: 98 min
Genre: Fantasy, Horror
Director: Paul Urkijo Alijo
Actors: Kandido Uranga, Uma Bracaglia, Eneko Sagardoy, Ramón Agirre
Country: Spain, France
Rating: 6.4

Overview:

A quiet village is thrown into turmoil upon disturbing a reclusive and feared blacksmith rumored to be in league with the devil.

Apr 17, 2021 16:48:05 MoviMart Indonesian 101

Release Name:

1080p.BluRay.x264-USURY

Release Info:

Taken from Netflix Subtitles & Rsync for Bluray Release (MKVKing).  Thanks for Putra14, Credit to him. 
Download Subtitles
Apr 17, 2021 08:48:04 59.29KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: php0iMKLm ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:30.75,Default,,0,0,0,,Apa kau percaya neraka? Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:36.00,Default,,0,0,0,,Tempat yang sering dibicarakan pendeta. Dialogue: 0,0:00:37.29,0:00:42.29,Default,,0,0,0,,Jurang gelap dan keji,\Ntempat dikirimnya jiwa yang terkutuk. Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:49.95,Default,,0,0,0,,Tempat yang dihuni setan-setan jahat\Nyang menghukum dan menyiksa jiwa terkutuk. Dialogue: 0,0:00:50.95,0:00:52.41,Default,,0,0,0,,Neraka, Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:58.20,Default,,0,0,0,,tempat semua harapan musnah saat masuk. Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:03.66,Default,,0,0,0,,Penghuni neraka memperdayakan pendosa\Ndengan mudah, Dialogue: 0,0:01:03.75,0:01:05.45,Default,,0,0,0,,menggoda dengan penuhi keinginan, Dialogue: 0,0:01:05.54,0:01:07.66,Default,,0,0,0,,menukarnya dengan jiwa mereka. Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:12.87,Default,,0,0,0,,Beberapa berhasil lolos\Ndari perjanjian buruk itu. Dialogue: 0,0:01:14.37,0:01:16.87,Default,,0,0,0,,Kisah ini, seperti banyak yang lain, Dialogue: 0,0:01:17.62,0:01:21.41,Default,,0,0,0,,dimulai dengan manusia\Nyang berdarah daging. Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:26.91,Default,,0,0,0,,Pria yang mengecoh\Nperjanjian yang menakutkan itu. Dialogue: 0,0:01:27.62,0:01:31.50,Default,,0,0,0,,Pria yang begitu kejam, begitu keji, Dialogue: 0,0:01:31.58,0:01:34.91,Default,,0,0,0,,bahkan Iblis sendiri takut kepadanya. Dialogue: 0,0:01:36.79,0:01:38.87,Default,,0,0,0,,Seorang pandai besi. Dialogue: 0,0:01:47.04,0:01:51.62,Default,,0,0,0,,TAHUN 1835. PERANG CARLIST PERTAMA\NARABA, NEGERI BASQUE Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:07.20,Default,,0,0,0,,Prajurit. Kemari. Dialogue: 0,0:02:17.83,0:02:18.95,Default,,0,0,0,,Bagaimana? Dialogue: 0,0:02:19.04,0:02:20.58,Default,,0,0,0,,Pak, tampaknya orang kuno ini Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:23.66,Default,,0,0,0,,coba membawa sesuatu ke utara. Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:28.54,Default,,0,0,0,,Pak. Lihat ini. Dialogue: 0,0:02:33.83,0:02:36.54,Default,,0,0,0,,Pasti Zumalacarregui sulit\Nmasuk ke Bilbao tanpa ini. Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:07.50,Default,,0,0,0,,Cukup, Pater. Dialogue: 0,0:03:08.12,0:03:09.29,Default,,0,0,0,,Kita tak ada waktu. Dialogue: 0,0:03:41.87,0:03:43.12,Default,,0,0,0,,Pasukan penembak! Dialogue: 0,0:03:44.50,0:03:45.50,Default,,0,0,0,,Perhatian!

Apr 17, 2021 08:48:04 50.62KB Download Translate

1 00:00:28,125 --> 00:00:30,750 Apa kau percaya neraka? 2 00:00:32,375 --> 00:00:36,000 Tempat yang sering dibicarakan pendeta. 3 00:00:37,292 --> 00:00:42,292 Jurang gelap dan keji, tempat dikirimnya jiwa yang terkutuk. 4 00:00:43,250 --> 00:00:49,958 Tempat yang dihuni setan-setan jahat yang menghukum dan menyiksa jiwa terkutuk. 5 00:00:50,958 --> 00:00:52,417 Neraka, 6 00:00:53,125 --> 00:00:58,208 tempat semua harapan musnah saat masuk. 7 00:00:59,417 --> 00:01:03,667 Penghuni neraka memperdayakan pendosa dengan mudah, 8 00:01:03,750 --> 00:01:05,458 menggoda dengan penuhi keinginan, 9 00:01:05,542 --> 00:01:07,667 menukarnya dengan jiwa mereka. 10