Back to subtitle list

Erased (Boku Dake ga Inai Machi / 僕だけがいない街) Indonesian Subtitles

 Erased (Boku Dake ga Inai Machi / 僕だけがいない街)

Series Info:

Released: 15 Dec 2017
Runtime: 30 min
Genre: Drama, Fantasy, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Yûki Furukawa, Tomoka Kurotani, Reo Uchikawa, Brenda Joan Wong
Country: Japan
Rating: 7.9

Overview:

After finding his mom killed, Satoru's time-traveling ability takes him back 18 years for a chance to prevent her death and those of three classmates.

Oct 07, 2020 08:24:17 ZidanPras Indonesian 532

Release Name:

Erased-S01-COMPLETED-Semua-NF-WEB-DL-@ZidanPras

Release Info:

Season 1 | Batch Subtitel yang saya kerjakan di tahun 2017 | http://zdndroid.blogspot.com | Hope u guys like it :) 
Download Subtitles
Oct 07, 2020 03:14:26 20.73KB Download Translate

0 00:00:14,224 --> 00:00:23,562 ZDNDROIDsubs https://www.zdndroid.blogspot.com 1 00:00:23,724 --> 00:00:29,562 My Subscene: https://subscene.icu/u/1204367 2 00:00:29,724 --> 00:00:37,262 Penerjemah: ZidanPras Follow My Instagram: @dzpras 3 00:00:58,224 --> 00:01:02,562 Aku rasa isi ceritanya tidak akan tersampaikan ke pembaca. 4 00:01:03,313 --> 00:01:04,689 Emosi para karakternya, 5 00:01:04,773 --> 00:01:08,026 dan kesedihan ceritanya tidak sampai. 6 00:01:08,318 --> 00:01:11,613 Tunggu, kau sudah melakukan debut...? Debut...? 5 00:01:12,405 --> 00:01:16,618 Tentu saja, maaf. Tn. Satoru Fujinuma. 6 00:01:17,368 --> 00:01:19,579

Oct 07, 2020 03:14:26 17.68KB Download Translate

0 00:00:14,931 --> 00:00:17,533 ZDNDROIDsubs https://www.zdndroid.blogspot.com 1 00:00:17,631 --> 00:00:19,933 My Subscene: https://subscene.icu/u/1204367 2 00:00:20,031 --> 00:00:27,933 Penerjemah: ZidanPras Follow My Instagram: @dzpras 3 00:01:25,210 --> 00:01:26,628 Selamat pagi, anak-anak. 4 00:01:30,048 --> 00:01:31,674 Baik, silahkan duduk. 4 00:01:34,677 --> 00:01:36,054 Sekarang hari senin. 5 00:01:37,847 --> 00:01:39,557 Sepertinya Kayo terlambat lagi. 6 00:01:44,896 --> 00:01:47,232 Ada apa, Satoru? Silahkan duduk. 7 00:01:51,402 --> 00:01:53,363 Baiklah, bapak akan mengabsen.

Oct 07, 2020 03:14:26 19.12KB Download Translate

0 00:00:14,000 --> 00:00:22,000 ZDNDROIDsubs https://www.zdndroid.blogspot.com 1 00:00:22,777 --> 00:00:28,000 My Subscene: https://subscene.icu/u/1204367 2 00:00:28,555 --> 00:00:40,000 Penerjemah: ZidanPras Follow My Instagram: @dzpras 3 00:00:42,000 --> 00:00:48,555 {\an3}Erased a.k.a Bokudake ga Inai Machi Season 1 Episode 3 1 00:00:52,010 --> 00:00:53,011 SENIN, 22 FEBRUARI 2 00:00:53,094 --> 00:00:54,971 - Kazunari Toda. Haruko Nomura. - Hadir. 3 00:00:55,055 --> 00:00:56,389 - Kaori Hasebe. - Hadir. 4 00:00:56,473 --> 00:00:58,058 - Koichi Hamada. - Hadir. 5

Oct 07, 2020 03:14:26 16.12KB Download Translate

0 00:00:39,000 --> 00:00:47,000 ZDNDROIDsubs https://www.zdndroid.blogspot.com 1 00:00:48,000 --> 00:00:56,000 My Subscene: https://subscene.icu/u/1204367 2 00:00:57,000 --> 00:01:10,000 Penerjemah: ZidanPras Follow My Instagram: @dzpras 3 00:01:29,666 --> 00:01:36,000 {\an3}Erased a.k.a Bokudake ga Inai Machi Season 1 Episode 4 1 00:00:15,056 --> 00:00:16,391 Hinazuki tidak hadir. 2 00:00:17,642 --> 00:00:18,893 Perasaanku tidak enak. 3 00:00:28,778 --> 00:00:31,448 Hinazuki! Apa ada orang di dalam?! Hinazuki! 4 00:01:13,740 --> 00:01:16,618 3 Maret, 1988. 5 00:01:18,828 --> 00:01:19,954 Kayo Hinazuki...

Oct 07, 2020 03:14:26 19.62KB Download Translate

1 00:00:27,986 --> 00:00:31,531 IBU RUMAH TANGGA, UMUR 52 TAHUN, DITIKAM DENGAN PISAU, POLISI MASIH MENCARI KEBERADAAN ANAKNYA 2 00:00:36,661 --> 00:00:39,039 PENELEPON TAK DIKENAL 3 00:00:48,339 --> 00:00:49,257 Halo? 4 00:00:54,012 --> 00:00:55,013 Diam lagi? 5 00:00:57,974 --> 00:00:58,850 Siapa ini? 6 00:01:01,186 --> 00:01:02,687 Apakah kau yang meneleponku kemarin? 7 00:01:05,899 --> 00:01:06,733 Apa? 8 00:01:28,671 --> 00:01:31,591 Syukurlah! Ternyata kau, Satoru. 9 00:01:34,177 --> 00:01:39,015 Kau mirip dengan Ibumu. Kau ingat aku? Aku Sawada. 10 00:01:39,098 --> 00:01:42,310

Oct 07, 2020 03:14:26 20.78KB Download Translate

1 00:00:42,959 --> 00:00:43,793 Ibu? 2 00:00:44,753 --> 00:00:46,171 Oh, apa Ibu membangunkanmu? 3 00:00:47,630 --> 00:00:49,174 Apa yang Ibu lakukan pagi-pagi begini? 4 00:00:50,133 --> 00:00:54,137 Kamu akan berangkat ke sekolah pagi-pagi lagi, ya 'kan? 5 00:00:55,096 --> 00:00:55,930 Ya. 6 00:00:56,890 --> 00:00:58,224 Baik, ayo sarapan dulu. 7 00:01:02,896 --> 00:01:04,522 Baiklah, selamat makan. 8 00:01:07,817 --> 00:01:08,943 Boleh Ibu tanya sesuatu? 9 00:01:10,737 --> 00:01:13,198 Siapa yang ingin kamu temui pagi-pagi begini, dan apa tujuannya? 10 00:01:15,700 --> 00:01:17,786

Oct 07, 2020 03:14:26 22.65KB Download Translate

1 00:00:40,165 --> 00:00:42,876 Jadi, bagaimana menurutmu? 2 00:00:46,254 --> 00:00:49,799 Selama waktu antara tadi malam dan pagi ini setelah berhenti turun salju, 3 00:00:50,383 --> 00:00:52,886 seorang pria dewasa datang kemari kemudian pergi lagi. 4 00:00:59,601 --> 00:01:01,686 Mari kita periksa bagian dalam. / Iya. 5 00:01:20,288 --> 00:01:21,539 Tas ranselnya sudah tidak ada. 6 00:01:23,875 --> 00:01:26,002 Dan juga kotak yang berisi kompor dan batu bara. 7 00:01:27,003 --> 00:01:28,171 Dia sudah membawanya pergi. 8 00:01:30,131 --> 00:01:32,383 Hei, siapa yang kamu bicarakan? 9 00:01:33,384 --> 00:01:34,344 Pembunuh yang sebenarnya. 10

Oct 07, 2020 03:14:26 15.12KB Download Translate

1 00:00:14,973 --> 00:00:17,517 Misato ada di truk di depan kita? / Iya. 2 00:00:20,186 --> 00:00:22,647 Baik, ini minumlah sedikit teh agar tenang. 3 00:00:22,731 --> 00:00:23,565 Terima kasih. 4 00:00:37,454 --> 00:00:40,749 Jika Bapak bisa berkendara di sebelahnya, aku akan melihat kedalam dan memeriksa. 5 00:00:41,249 --> 00:00:43,251 Jika memang benar, maka ini masalah serius. 6 00:00:43,835 --> 00:00:45,545 Maaf, Pak Yashiro. 7 00:00:45,628 --> 00:00:48,548 Aku hanya menyia-nyiakan waktumu untuk bermain detektif. 8 00:00:49,299 --> 00:00:50,633 Apa maksudmu? 9 00:00:51,801 --> 00:00:54,179 Kami pikir ada beberapa penculik di luar sana,

Oct 07, 2020 03:14:26 20.27KB Download Translate

1 00:00:22,856 --> 00:00:28,069 Api merah berkobar, 2 00:00:28,153 --> 00:00:29,529 Jangan menyerah, berjuanglah, 3 00:00:29,612 --> 00:00:31,031 KAMIS, 7 AGUSTUS 2003 4 00:00:31,865 --> 00:00:37,120 Aku berjanji akan membuat air mata berhenti mengalir, 5 00:00:37,203 --> 00:00:41,207 Wonder, Wonder, baik hatinya, 6 00:00:42,709 --> 00:00:44,586 Merangkul dirimu, 7 00:00:44,669 --> 00:00:47,797 Hati penuh kasihnya adalah senjatanya, 8 00:00:48,631 --> 00:00:49,758 Pahlawan yang melindungi... 9 00:00:52,886 --> 00:00:55,930 Ya, beginilah kalau hasil rekaman. 10 00:01:45,188 --> 00:01:47,774 Selamat pagi, Satoru.

Oct 07, 2020 03:14:26 16.44KB Download Translate

1 00:00:22,021 --> 00:00:23,857 Indah sekali. 2 00:00:24,816 --> 00:00:26,776 Lagipula, itu adalah Nightscape seharga 10 juta dollar. 3 00:00:30,822 --> 00:00:32,657 Aku berharap kita semua bisa kesana. 4 00:00:34,909 --> 00:00:36,745 Ya. / Benar. 5 00:00:38,204 --> 00:00:41,875 Kenanganku yang terkunci... mulai membanjir tanpa terkendali. 6 00:00:44,711 --> 00:00:47,005 Anak-anak. Selamat atas kelulusannya. 7 00:00:48,840 --> 00:00:51,468 Kita mengalami suka maupun duka. 8 00:00:52,552 --> 00:00:55,847 Kita pernah gagal dan sukses. Banyak hal yang terjadi. 9 00:00:57,557 --> 00:01:02,187 Kalian mungkin lulus sekolah dasar hari ini,

Oct 07, 2020 03:14:26 20.21KB Download Translate

1 00:00:14,180 --> 00:00:15,473 Pelan-pelan. 2 00:00:17,851 --> 00:00:19,019 Jangan terburu-buru. 3 00:00:23,606 --> 00:00:24,899 Kita sudah sampai. 4 00:00:26,025 --> 00:00:27,444 Kita akhirnya sampai. 5 00:00:31,656 --> 00:00:32,532 Ini. 6 00:01:03,229 --> 00:01:04,189 Siapa dia? 7 00:01:08,902 --> 00:01:11,196 Hei, lihat. 8 00:01:11,279 --> 00:01:12,322 Indah sekali! 9 00:01:15,366 --> 00:01:16,451 Menakjubkan. 10 00:01:17,911 --> 00:01:20,205 Ini tempat yang bagus, 'kan, Kak Satoru?