Back to subtitle list

Elite - Third Season Turkish Subtitles

 Elite - Third Season

Series Info:

Released: 05 Oct 2018
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Itzan Escamilla, Miguel Bernardeau, Álvaro Rico, Arón Piper
Country: Spain
Rating: 7.6

Overview:

When three working-class teenagers at an exclusive private school in Spain, the clash between them and the wealthy students leads to murder.

Mar 25, 2020 13:03:50 bontoutou Turkish 41

Release Name:

S03 - NF.WEB-DL - NTb - WORKS WITH ALL WEBRip & WEB-DL

Release Info:

Official Netflix - NTb / FENDT / CiELOS / BRiNK  
Download Subtitles
Mar 14, 2020 12:19:08 45.65KB Download Translate

1 00:00:09,120 --> 00:00:11,480 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:22,360 --> 00:00:24,280 MEZUNİYET PARTİSİ 3 00:01:43,560 --> 00:01:45,880 BEŞ AY ÖNCE 4 00:01:46,400 --> 00:01:47,240 Ama... 5 00:01:47,760 --> 00:01:48,720 Doğru olamaz bu. 6 00:01:50,480 --> 00:01:52,200 Tamam. Teşekkürler. 7 00:01:55,200 --> 00:01:57,000 Serbest bırakılmış, değil mi? 8 00:02:08,800 --> 00:02:10,360 Geri dönmek zorunda mıyım? 9 00:02:10,800 --> 00:02:12,000 Neden dönmeyesin ki? 10 00:02:13,080 --> 00:02:14,240 Yanlış bir şey mi yaptın?

Mar 14, 2020 12:19:08 39.83KB Download Translate

1 00:00:07,680 --> 00:00:10,560 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:36,080 --> 00:00:39,240 MEZUNİYET PARTİSİ 3 00:01:11,040 --> 00:01:12,200 Ateşin yok. 4 00:01:13,640 --> 00:01:16,240 - Seni doktora götüreceğim. - Hayır, gerek yok. 5 00:01:16,720 --> 00:01:18,080 Dinlensem yeter. 6 00:01:19,520 --> 00:01:20,360 Sen bilirsin. 7 00:01:41,800 --> 00:01:43,120 Burası daha kalkmamış. 8 00:01:51,840 --> 00:01:52,680 Omar. 9 00:01:54,600 --> 00:01:56,400 Hiç havamda değilim, tamam mı? 10 00:02:00,000 --> 00:02:02,760 Şimdi değilsin, geçen gün de değildin,

Mar 14, 2020 12:19:08 41.91KB Download Translate

1 00:00:10,720 --> 00:00:13,600 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:01:12,480 --> 00:01:15,600 TABİİ Kİ MARINA'YI BEN ÖLDÜRDÜM. HÂLÂ ŞÜPHENİZ Mİ VAR? 3 00:01:29,960 --> 00:01:33,960 BEN GİDERKEN HÂLÂ HAYATTAYDI ZAVALLICIK. KEŞKE DAHA SERT VURSAYDIM. 4 00:01:35,560 --> 00:01:38,000 "Ben giderken hâlâ hayattaydı zavallıcık. 5 00:01:38,280 --> 00:01:39,960 Keşke daha sert vursaydım." 6 00:01:40,800 --> 00:01:43,160 Bu bir suçtur. Bildiğiniz tacizdir. 7 00:01:44,000 --> 00:01:47,120 Aileme bir çalışma programının ücretini karşılamalarını söylesem? 8 00:01:48,640 --> 00:01:50,400 Yine de suç olduğunu düşünür müydünüz? 9 00:01:53,920 --> 00:01:56,760 - Ne yapmaya çalışıyorsunuz? - Gitmesini istiyoruz.

Mar 14, 2020 12:19:08 50.63KB Download Translate

1 00:00:10,200 --> 00:00:12,560 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:39,720 --> 00:00:40,760 Günaydın. 3 00:00:41,040 --> 00:00:43,720 Kahve veya çay ister misiniz? 4 00:00:44,240 --> 00:00:46,440 Jambonlu ve domatesli tost da olur. 5 00:00:46,840 --> 00:00:48,280 Hayır mı? Hiçbir şey mi? 6 00:00:49,520 --> 00:00:51,320 Yoğunsunuz bakıyorum. 7 00:00:54,840 --> 00:00:56,120 Fark etmemişim. 8 00:01:16,360 --> 00:01:17,720 Merak etme, ben iyiyim. 9 00:01:19,400 --> 00:01:21,640 Neye bakıyorsun? Fotoğraf ister misin? 10 00:01:22,520 --> 00:01:25,760 Vay anasını ya, sanki burada ilk kez biri tutuklanıyor.

Mar 14, 2020 12:19:08 43.48KB Download Translate

1 00:00:07,600 --> 00:00:10,480 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:39,120 --> 00:00:40,400 Burada yapmanızı sevmiyorum. 3 00:00:40,880 --> 00:00:44,160 - Nerede yapacağız o zaman? - Ya polislere yakalanırsak? 4 00:00:44,640 --> 00:00:46,560 Polisler neden buraya gelsin ki? 5 00:00:47,640 --> 00:00:49,320 Üç masum öğrenciyiz biz. 6 00:00:52,160 --> 00:00:54,800 - Annen bu yüzden hapiste. - Yanlış. 7 00:00:55,160 --> 00:00:57,880 Puştun teki bizi sattığı için hapiste. 8 00:00:59,240 --> 00:01:01,960 Bu farklı. Bu iş aile arasında sadece. 9 00:01:05,440 --> 00:01:08,400 Peki ama bunu gizli tutmamız gerek. Kimseye tek kelime etmeyin. 10

Mar 14, 2020 12:19:08 43.32KB Download Translate

1 00:00:07,720 --> 00:00:10,080 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:46,440 --> 00:00:48,960 - Hâlâ yatakta mısın? İyi misin? - Evet. 3 00:00:50,000 --> 00:00:51,520 Biraz başım ağrıyor. 4 00:00:52,240 --> 00:00:53,680 Geçer ama. 5 00:00:54,200 --> 00:00:56,240 Odan darmadağın olmuş. 6 00:00:56,520 --> 00:00:57,400 Toplarım. 7 00:00:57,480 --> 00:01:00,760 Yok, sen gel kahvaltı et. Sonra Mirella'yı yollarım. 8 00:01:59,640 --> 00:02:01,880 - Her şey yolunda mı? - Tabii ki. 9 00:02:02,400 --> 00:02:05,360 Madem saklamaya bile çalışmıyorsun, bari bana gerçeği söyle.

Mar 14, 2020 12:19:08 43.7KB Download Translate

1 00:00:09,400 --> 00:00:12,200 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:49,400 --> 00:00:50,960 Onun burada ne işi var? 3 00:00:52,440 --> 00:00:55,320 MEZUNİYET PARTİSİ 4 00:01:22,240 --> 00:01:23,800 Evet, özel numara. 5 00:01:24,240 --> 00:01:26,120 Siktir git. 6 00:01:26,680 --> 00:01:28,360 Telefon tarifem var zaten. 7 00:01:32,160 --> 00:01:33,000 Rebe. 8 00:01:37,720 --> 00:01:40,680 - Ne? - Okulda cidden uyuşturucu mu satıyordunuz? 9 00:01:43,160 --> 00:01:44,360 Doğru mu bu Valerio? 10 00:01:50,160 --> 00:01:51,040 Siz ikiniz.

Mar 14, 2020 12:19:08 38.17KB Download Translate

1 00:00:08,120 --> 00:00:10,480 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:44,240 --> 00:00:45,360 Kupayı istiyorum. 3 00:00:46,000 --> 00:00:46,840 Ne? 4 00:00:47,280 --> 00:00:49,440 Sen neden bahsediyorsun? 5 00:00:50,840 --> 00:00:51,840 Polo, gel... 6 00:00:56,800 --> 00:00:57,640 Nerede? 7 00:00:57,720 --> 00:01:00,080 Kimsenin bulamayacağı güvenli bir yerde. 8 00:01:00,160 --> 00:01:01,360 Bulmalarını istiyorum. 9 00:01:01,440 --> 00:01:03,760 Benim yaptığımı öğrensinler de bitsin bu iş. 10 00:01:08,200 --> 00:01:10,840 - Olmaz.