Back to subtitle list

Elite - Third Season Portuguese Subtitles

 Elite - Third Season

Series Info:

Released: 05 Oct 2018
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Itzan Escamilla, Miguel Bernardeau, Álvaro Rico, Arón Piper
Country: Spain
Rating: 7.6

Overview:

When three working-class teenagers at an exclusive private school in Spain, the clash between them and the wealthy students leads to murder.

Mar 25, 2020 13:03:50 bontoutou Portuguese 33

Release Name:

S03 - NF.WEB-DL - NTb - WORKS WITH ALL WEBRip & WEB-DL

Release Info:

Official Netflix - NTb / FENDT / CiELOS / BRiNK  
Download Subtitles
Mar 14, 2020 12:16:14 44.52KB Download Translate

1 00:00:09,080 --> 00:00:11,560 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:22,360 --> 00:00:24,280 FESTA DE FORMATURA 3 00:01:46,400 --> 00:01:47,240 Mas... 4 00:01:47,760 --> 00:01:48,720 Não pode ser. 5 00:01:50,480 --> 00:01:52,200 Está bem. Obrigada. 6 00:01:55,200 --> 00:01:57,000 Ele foi libertado, não foi? 7 00:02:08,880 --> 00:02:10,280 Tenho mesmo de voltar? 8 00:02:10,840 --> 00:02:12,000 Porque não voltarias? 9 00:02:13,080 --> 00:02:14,520 Fizeste algo de errado? 10 00:02:16,480 --> 00:02:18,160 Então, deves voltar.

Mar 14, 2020 12:16:14 39.55KB Download Translate

1 00:00:07,680 --> 00:00:10,560 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:36,080 --> 00:00:39,240 FESTA DE FORMATURA 3 00:01:11,040 --> 00:01:12,200 Não tens febre. 4 00:01:13,640 --> 00:01:16,360 - Veste-te, levo-te ao médico. - Não é preciso. 5 00:01:16,640 --> 00:01:18,080 Só preciso de descansar. 6 00:01:19,520 --> 00:01:20,360 Como queiras. 7 00:01:41,800 --> 00:01:43,360 Ainda a dormir aqui em baixo. 8 00:01:51,840 --> 00:01:52,680 Omar. 9 00:01:54,680 --> 00:01:56,160 Não me apetece, está bem? 10 00:02:00,000 --> 00:02:01,680 Nem agora, nem no outro dia,

Mar 14, 2020 12:16:14 41.46KB Download Translate

1 00:00:10,720 --> 00:00:13,600 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:12,520 --> 00:01:15,600 CLARO QUE MATEI A MARINA. AINDA DUVIDAM? 3 00:01:35,560 --> 00:01:37,880 "Ela ainda estava viva quando saí. Pobrezinha. 4 00:01:38,280 --> 00:01:39,960 Devia ter-lhe dado com mais força." 5 00:01:40,800 --> 00:01:43,160 Isto é um crime de assédio. 6 00:01:44,000 --> 00:01:47,120 E se eu pedir aos meus pais para pagarem um programa de estudo? 7 00:01:48,640 --> 00:01:50,400 Ainda acharia que é um crime? 8 00:01:53,920 --> 00:01:56,920 - O que querem conseguir? - Que ele saia. 9 00:01:59,680 --> 00:02:02,080 EU NÃO A QUIS MATAR. NÃO TINHA NADA CONTRA A MARINA.

Mar 14, 2020 12:16:14 50.14KB Download Translate

1 00:00:10,200 --> 00:00:12,560 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:39,720 --> 00:00:40,960 Bom dia. 3 00:00:41,040 --> 00:00:43,720 Querem um café ou um chá? 4 00:00:44,240 --> 00:00:46,440 Uma tosta com presunto e tomate? 5 00:00:46,880 --> 00:00:48,000 Não? Nada? 6 00:00:49,520 --> 00:00:51,320 Caramba, vejo que estão a trabalhar. 7 00:00:54,840 --> 00:00:56,120 Não tinha reparado. 8 00:01:16,360 --> 00:01:17,720 Não te preocupes, estou bem. 9 00:01:19,520 --> 00:01:21,560 Para onde estão a olhar? Querem uma foto? 10 00:01:22,520 --> 00:01:25,840 Caramba, não é a primeira vez que alguém é preso aqui.

Mar 14, 2020 12:16:14 43.08KB Download Translate

1 00:00:07,560 --> 00:00:10,480 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:39,120 --> 00:00:40,400 Não gosto disso aí. 3 00:00:40,880 --> 00:00:42,600 Onde havemos de o fazer? 4 00:00:42,680 --> 00:00:44,560 Não sei. E se a Polícia nos apanhar? 5 00:00:44,640 --> 00:00:46,920 Porque havia de aparecer a Polícia aqui? 6 00:00:47,640 --> 00:00:49,320 Somos três estudantes inocentes. 7 00:00:52,160 --> 00:00:55,000 - A tua mãe está presa por causa disto. - Não é isso. 8 00:00:55,160 --> 00:00:57,880 A minha mãe está presa porque um filho da puta nos traiu. 9 00:00:59,240 --> 00:01:01,960 Mas isto é diferente. Estamos em família. 10 00:01:05,360 --> 00:01:08,400

Mar 14, 2020 12:16:14 42.85KB Download Translate

1 00:00:07,720 --> 00:00:10,080 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:46,440 --> 00:00:48,960 - Ainda estás na cama? Estás bem? - Sim. 3 00:00:50,000 --> 00:00:51,720 Dói-me a cabeça. 4 00:00:52,240 --> 00:00:53,680 Mas está a melhorar. 5 00:00:54,120 --> 00:00:56,240 O teu quarto parece uma pocilga. 6 00:00:56,520 --> 00:00:57,400 Já o arrumo. 7 00:00:57,480 --> 00:01:00,760 Não, vem tomar o pequeno-almoço. Vou mandar a Mirella tratar disto. 8 00:01:59,640 --> 00:02:00,480 Está tudo bem? 9 00:02:00,760 --> 00:02:01,880 Claro. 10 00:02:02,240 --> 00:02:05,360

Mar 14, 2020 12:16:14 44.32KB Download Translate

1 00:00:09,440 --> 00:00:12,120 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:49,400 --> 00:00:50,960 Que raio faz ele aqui? 3 00:00:52,440 --> 00:00:55,320 FESTA DE FORMATURA 4 00:01:22,240 --> 00:01:23,800 Sim, número privado. 5 00:01:24,240 --> 00:01:26,360 Puta que te pariu. 6 00:01:26,680 --> 00:01:28,360 Já tenho fibra ótica, porra. 7 00:01:32,240 --> 00:01:33,080 Rebe. 8 00:01:37,720 --> 00:01:38,680 O que foi? 9 00:01:38,760 --> 00:01:40,680 Estavas mesmo a vender drogas no colégio? 10 00:01:43,160 --> 00:01:44,360 É verdade, Valerio?

Mar 14, 2020 12:16:14 37.86KB Download Translate

1 00:00:08,120 --> 00:00:10,480 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:44,320 --> 00:00:45,440 Preciso do troféu. 3 00:00:46,080 --> 00:00:47,000 O quê? 4 00:00:47,280 --> 00:00:49,440 Do que estás a falar? 5 00:00:50,840 --> 00:00:51,840 Polo, vem... 6 00:00:56,800 --> 00:00:57,640 Onde está? 7 00:00:57,720 --> 00:01:00,080 Num local seguro onde ninguém o encontrará. 8 00:01:00,160 --> 00:01:02,200 Quero que o encontrem e que saibam que fui eu, 9 00:01:02,280 --> 00:01:03,760 para que isto acabe de uma vez. 10 00:01:08,200 --> 00:01:10,840