Back to subtitle list

Elite - Third Season Arabic Subtitles

 Elite - Third Season

Series Info:

Released: 05 Oct 2018
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Itzan Escamilla, Miguel Bernardeau, Álvaro Rico, Arón Piper
Country: Spain
Rating: 7.6

Overview:

When three working-class teenagers at an exclusive private school in Spain, the clash between them and the wealthy students leads to murder.

Mar 25, 2020 13:03:50 bontoutou Arabic 52

Release Name:

S03 - NF.WEB-DL - NTb - WORKS WITH ALL WEBRip & WEB-DL

Release Info:

Official Netflix - NTb / FENDT / CiELOS / BRiNK  
Download Subtitles
Mar 14, 2020 12:00:10 56.9KB Download Translate

1 00:00:09,080 --> 00:00:11,520 ‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:22,360 --> 00:00:24,560 ‫ "حفل التخرّج"‬ 3 00:01:43,560 --> 00:01:45,880 ‫ "قبل 5 أشهر"‬ 4 00:01:46,400 --> 00:01:47,240 ‫لكن...‬ 5 00:01:47,760 --> 00:01:48,720 ‫هذا مستحيل.‬ 6 00:01:50,480 --> 00:01:52,200 ‫حسنًا. شكرًا لك.‬ 7 00:01:55,200 --> 00:01:57,000 ‫أُطلق سراحه، أليس كذلك؟‬ 8 00:02:08,880 --> 00:02:10,280 ‫هل عليّ العودة حقًا؟‬ 9 00:02:10,840 --> 00:02:12,000 ‫ولم لا تعود؟‬ 10 00:02:13,080 --> 00:02:14,520 ‫هل ارتكبت أي خطأ؟‬

Mar 14, 2020 12:00:10 51.36KB Download Translate

1 00:00:07,680 --> 00:00:10,560 ‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:36,080 --> 00:00:39,240 ‫ "حفل التخرّج"‬ 3 00:01:11,040 --> 00:01:12,200 ‫لست مصابة بحمى.‬ 4 00:01:13,640 --> 00:01:16,360 ‫- سآخذك إلى عيادة الطبيب.‬ ‫- لا داع لذلك.‬ 5 00:01:16,640 --> 00:01:18,040 ‫أحتاج إلى راحة فحسب.‬ 6 00:01:19,520 --> 00:01:20,360 ‫كما تشائين.‬ 7 00:01:41,800 --> 00:01:43,360 ‫لا تزال تنام هنا.‬ 8 00:01:51,840 --> 00:01:52,680 ‫ "عمر" .‬ 9 00:01:54,640 --> 00:01:56,160 ‫لست في مزاج لهذا الآن، اتفقنا؟‬ 10 00:02:00,000 --> 00:02:01,680 ‫ليس الآن ولا قبل أيام،‬

Mar 14, 2020 12:00:10 53.29KB Download Translate

1 00:00:10,720 --> 00:00:13,600 ‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:01:12,520 --> 00:01:15,600 ‫"بالطبع قتلت (مارينا).‬ ‫هل ما زلتم تشكّون في هذا؟"‬ 3 00:01:29,960 --> 00:01:33,960 ‫"كانت ما تزال حية حين رحلت.‬ ‫المسكينة. كان ينبغي أن أضربها ضربة أقوى."‬ 4 00:01:35,560 --> 00:01:37,880 ‫كانت ما تزال حية حين رحلت.‬‫ ‬‫المسكينة.‬ 5 00:01:38,280 --> 00:01:39,960 ‫كان ينبغي أن أضربها ضربة أقوى.‬ 6 00:01:41,040 --> 00:01:43,160 ‫هذه جريمة. إنه تحرّش.‬ 7 00:01:44,000 --> 00:01:47,120 ‫ماذا إن طلبت من والديّ‬ ‫أن يدفعوا لقاء برنامج دراسي؟‬ 8 00:01:48,640 --> 00:01:50,400 ‫هل ما زلت ستعتبرينها جريمة؟‬ 9 00:01:53,920 --> 00:01:56,760 ‫- ماذا تريدان من هذا؟‬ ‫- نريد رحيله.‬

Mar 14, 2020 12:00:10 64.47KB Download Translate

1 00:00:10,200 --> 00:00:12,560 ‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:39,720 --> 00:00:40,760 ‫صباح الخير.‬ 3 00:00:41,040 --> 00:00:43,720 ‫هل تريدون بعض القهوة أو الشاي؟‬ 4 00:00:44,240 --> 00:00:46,440 ‫بعض الخبز المحمّص مع لحم مقدد وطماطم؟‬ 5 00:00:46,880 --> 00:00:48,000 ‫لا؟ لا شيء؟‬ 6 00:00:49,520 --> 00:00:51,320 ‫تبًا، أرى أنكم منشغلون.‬ 7 00:00:54,840 --> 00:00:56,120 ‫لم ألاحظ.‬ 8 00:01:16,360 --> 00:01:17,720 ‫لا تقلق، أنا بخير.‬ 9 00:01:19,520 --> 00:01:21,560 ‫إلام تنظران؟ أتريدان التقاط صورة؟‬ 10 00:01:22,520 --> 00:01:25,840 ‫اللعنة، هذه ليست أول مرة يُقبض على أحد هنا.‬

Mar 14, 2020 12:00:10 55.61KB Download Translate

1 00:00:07,560 --> 00:00:10,480 ‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:39,120 --> 00:00:40,400 ‫لا يعجبني فعلكما هذا هنا.‬ 3 00:00:40,880 --> 00:00:44,560 ‫- أين يجب أن نفعل هذا إذًا؟‬ ‫- ماذا إن قبضت الشرطة علينا؟‬ 4 00:00:44,720 --> 00:00:46,920 ‫لماذا قد تحضر الشرطة إلى هنا؟‬ 5 00:00:47,640 --> 00:00:49,320 ‫نحن 3 تلاميذ أبرياء.‬ 6 00:00:52,160 --> 00:00:55,000 ‫- والدتك في السجن بسبب هذا.‬ ‫- خطأ.‬ 7 00:00:55,200 --> 00:00:57,880 ‫إنها في السجن لأن وغدًا ما وشى بنا.‬ 8 00:00:59,240 --> 00:01:01,960 ‫هذا مختلف. هذا بيننا نحن الـ3 فحسب.‬ 9 00:01:05,360 --> 00:01:08,400 ‫حسنًا، لكن ينبغي أن نتكتّم على الأمر.‬ ‫لا تخبرا أي أحد.‬ 10

Mar 14, 2020 12:00:10 56.01KB Download Translate

1 00:00:07,720 --> 00:00:10,120 ‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:46,440 --> 00:00:48,960 ‫- هل ما زلت في الفراش؟ هل أنت بخير؟‬ ‫- أجل.‬ 3 00:00:50,000 --> 00:00:51,720 ‫يؤلمني رأسي قليلًا.‬ 4 00:00:52,240 --> 00:00:53,680 ‫لكنه يتحسّن.‬ 5 00:00:54,120 --> 00:00:56,240 ‫تبدو غرفتك في حالة مزرية.‬ 6 00:00:56,520 --> 00:00:57,400 ‫سأرتبها.‬ 7 00:00:57,480 --> 00:01:00,760 ‫لا، تعالي وتناولي الفطور.‬ ‫سأرسل "ميريلا" لاحقًا.‬ 8 00:01:59,640 --> 00:02:00,480 ‫كل شيء بخير؟‬ 9 00:02:00,920 --> 00:02:01,880 ‫بالطبع.‬ 10 00:02:02,320 --> 00:02:05,360

Mar 14, 2020 12:00:10 57KB Download Translate

1 00:00:09,440 --> 00:00:12,120 ‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:49,400 --> 00:00:50,960 ‫ماذا يفعل هنا بحق السماء؟‬ 3 00:00:52,440 --> 00:00:55,320 ‫ "حفل التخرّج"‬ 4 00:01:22,240 --> 00:01:23,800 ‫أجل، متصل مجهول.‬ 5 00:01:24,240 --> 00:01:26,360 ‫يمكنك أن تذهب إلى الجحيم.‬ 6 00:01:26,680 --> 00:01:28,360 ‫أنا متعاقدة مع شركة الهاتف.‬ 7 00:01:32,240 --> 00:01:33,080 ‫ "ريبي" .‬ 8 00:01:37,720 --> 00:01:38,560 ‫ماذا؟‬ 9 00:01:38,760 --> 00:01:40,680 ‫هل كنت تبيعين المخدّرات في المدرسة حقًا؟‬ 10 00:01:43,160 --> 00:01:44,360 ‫أهذا صحيح يا "فاليريو" ؟‬

Mar 14, 2020 12:00:10 47.65KB Download Translate

1 00:00:08,120 --> 00:00:10,480 ‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:44,320 --> 00:00:45,440 ‫أحتاج إلى التمثال.‬ 3 00:00:46,080 --> 00:00:47,000 ‫ماذا؟‬ 4 00:00:47,280 --> 00:00:49,440 ‫عم تتحدّث؟‬ 5 00:00:50,840 --> 00:00:51,840 ‫ "بولو" ، تعال...‬ 6 00:00:56,800 --> 00:00:57,640 ‫أين هو؟‬ 7 00:00:57,720 --> 00:01:00,080 ‫في مكان آمن، حيث لن يجده أحد.‬ 8 00:01:00,160 --> 00:01:01,320 ‫أريدهم أن يجدوه.‬ 9 00:01:01,400 --> 00:01:03,760 ‫أريدهم أن يعرفوا أنني قتلتها لينتهي الأمر.‬ 10 00:01:08,200 --> 00:01:10,840 ‫- لا.‬ ‫- لن يعرف أحد أنه كان معك.‬