Elite - Second Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
When three working-class teenagers at an exclusive private school in Spain, the clash between them and the wealthy students leads to murder.
Release Name:
Elite.S02.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Download Subtitles
1 00:00:06,480 --> 00:00:10,880 [crying] If anyone has seen him, or has any information... 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,360 63 HOURS MISSING 3 00:00:12,440 --> 00:00:14,040 [inaudible] 4 00:00:18,040 --> 00:00:20,080 [inspector] Giving interviews without consulting me 5 00:00:20,160 --> 00:00:21,456 could jeopardize the investigation. 6 00:00:21,480 --> 00:00:22,480 Really? 7 00:00:23,400 --> 00:00:24,400 Great... 8 00:00:24,960 --> 00:00:27,360 Of course I'll ask for help wherever I need to. 9 00:00:27,440 --> 00:00:29,960 Both of my sons have disappeared. Both of them.
1 00:00:46,000 --> 00:00:48,640 اختفى ليلة أمس. 2 00:00:49,840 --> 00:00:51,400 عمره 17 سنة. 3 00:00:51,960 --> 00:00:53,120 "مفقود منذ 20 ساعة" 4 00:00:53,200 --> 00:00:58,040 كان يرتدي زي مدرسة "لاس إنسيناس" عند اختفائه. 5 00:00:59,560 --> 00:01:01,120 بنطال كستنائي. 6 00:01:01,600 --> 00:01:07,040 قميص أبيض وسترة رمادية أو زرقاء وزركشة حمراء على طيّة الصدر. 7 00:01:08,280 --> 00:01:11,560 تعرفون أن هذه الساعات الأولى مهمة للغاية. 8 00:01:12,160 --> 00:01:14,000 لذا لنعد إلى العمل أيها الفريق. 9 00:01:27,160 --> 00:01:32,520 "قبل 3 أشهر" 10 00:01:50,040 --> 00:01:51,600
1 00:00:15,560 --> 00:00:18,480 وحبلت من أخيك؟ 2 00:00:18,560 --> 00:00:19,720 ذاك الذي في السجن؟ 3 00:00:20,640 --> 00:00:21,680 لكنه لم يقتلها. 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,560 مفتاح السر مع "كارلا". 5 00:00:26,320 --> 00:00:30,000 "كارلا"... أهي ابنة الماركيزة تلك؟ ذات الثديين الكبيرين؟ 6 00:00:30,080 --> 00:00:30,960 أجل. 7 00:00:31,040 --> 00:00:33,440 وأنا من كنت أظنني سأشعر بالملل في هذه المدرسة. 8 00:00:35,400 --> 00:00:36,360 يسراك. 9 00:00:37,440 --> 00:00:38,520 يمناك. 10 00:00:38,600 --> 00:00:39,600
1 00:00:08,200 --> 00:00:10,560 عندما يختفي مراهق، 2 00:00:11,280 --> 00:00:14,040 عدم الشعور بالقلق في البداية أمر طبيعي. 3 00:00:15,160 --> 00:00:17,600 من المحتمل أن حفلًا كان يحضره خرج عن السيطرة. 4 00:00:18,960 --> 00:00:22,040 أو ربما يكون قد هرب بعد نوبة غضب، ثم هدأ ورجع إلى البيت. 5 00:00:22,120 --> 00:00:23,600 "مفقود منذ 36 ساعة" 6 00:00:23,680 --> 00:00:26,920 لكن لو غابت أي مؤشرات على بقائه على قيد الحياة بعد 48 ساعة... 7 00:00:28,000 --> 00:00:29,520 مع مرور كل ثانية، 8 00:00:29,600 --> 00:00:32,040 تقلّ فرص العثور عليه. 9 00:00:32,119 --> 00:00:33,960 "مفقود، (صامويل غارسيا دومينغيز)" 10
1 00:00:33,640 --> 00:00:36,120 "نادية"؟ أنت تصرخين. 2 00:00:37,000 --> 00:00:39,040 أجل، راودني كابوس. 3 00:00:39,120 --> 00:00:41,360 هيا، حان وقت الاستيقاظ. 4 00:00:41,960 --> 00:00:44,680 يجب أن نفتح المتجر، جهزي أباك... 5 00:00:45,160 --> 00:00:46,960 لا يمكنني إدارة كل شيء وحدي. 6 00:00:47,600 --> 00:00:48,760 أنا قادمة. 7 00:00:48,840 --> 00:00:49,680 تعالي. 8 00:01:33,280 --> 00:01:34,440 الوقت تأخر. 9 00:01:38,160 --> 00:01:39,960 لكن المنبه لم يرن بعد. 10 00:01:48,360 --> 00:01:50,400 - يأخذ وقتًا طويلًا. - ماذا؟
1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 "مفقود منذ 66 ساعة" 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,000 يؤسفني أننا نلتقي ثانيةً يا "غوزمان". 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,760 على الأقل لا يتعلق بي الأمر هذه المرة. 4 00:00:11,840 --> 00:00:12,960 هل أنت واثق من ذلك؟ 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,200 ليست لي أي علاقة من أي نوع بـ"صامويل" أو بأخيه. 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,560 بالنسبة إليّ، كما لو أنهما لم يوجدا أساسًا. 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,040 مساء الخير. 8 00:00:32,119 --> 00:00:33,840 ماذا تفعل هنا بحق السماء؟ 9 00:00:33,920 --> 00:00:35,000 أنا وحدي. 10 00:00:37,960 --> 00:00:38,800
1 00:00:07,320 --> 00:00:08,680 إن واصلت تحرياتك، 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,280 الشيء الوحيد الذي ستحققه هو أن حالك سينتهي مثل "كريستيان". 3 00:00:16,239 --> 00:00:19,520 "صامويل"، هذا ليس كافيًا لتغيير مسار تحقيق. 4 00:00:20,200 --> 00:00:22,440 أقلّ من هذا كان كافيًا للزج بأخي في السجن. 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,400 - يطابق أخوك المواصفات. - المواصفات؟ 6 00:00:24,480 --> 00:00:26,560 مواصفات الأشخاص الذين يمكنهم ارتكاب جريمة كهذه. 7 00:00:26,640 --> 00:00:29,360 - لديه سجل إجرامي. عنيف... - إنه ليس قاتلًا. 8 00:00:29,440 --> 00:00:31,600 - والآن لجأ إلى الهروب. - لقد اختفى. 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,360
1 00:00:06,000 --> 00:00:10,200 "غير مفقود بعد" 2 00:00:54,040 --> 00:00:57,160 "(صامويل) أرسل إليّ رسالة فحسب. في أي وقت." 3 00:01:13,000 --> 00:01:16,520 "(صامويل) أريد فحسب الاطمئنان على سلامتك." 4 00:01:51,480 --> 00:01:53,120 هل تستمتعون بوقتكم؟ 5 00:01:53,200 --> 00:01:54,440 هل تظنون أن الأمر مضحك؟ 6 00:01:56,160 --> 00:01:59,600 لو كان لديكم ولو ذرة واحدة من اللياقة أو لو لم تكونوا جميعًا تشعرون بالملل، 7 00:01:59,680 --> 00:02:00,840 لحذفتم جميعًا الفيديو. 8 00:02:01,440 --> 00:02:02,400 دع الأمر يا "غوزمان". 9 00:02:07,000 --> 00:02:07,960 "نادية"... 10