Back to subtitle list

Elite - Second Season Indonesian Subtitles

 Elite - Second Season

Series Info:

Released: 05 Oct 2018
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Itzan Escamilla, Miguel Bernardeau, Álvaro Rico, Arón Piper
Country: Spain
Rating: 7.6

Overview:

When three working-class teenagers at an exclusive private school in Spain, the clash between them and the wealthy students leads to murder.

Mar 27, 2020 20:13:24 tedi Indonesian 166

Release Name:

Elite.S02.SPANISH.WEBRip.x264-ION10 / NF

Release Info:

retail NF 
Download Subtitles
Sep 06, 2019 12:54:46 41.94KB Download Translate

1 00:00:46,000 --> 00:00:48,640 Dia menghilang tadi malam. 2 00:00:49,840 --> 00:00:51,400 Usianya 17 tahun. 3 00:00:51,960 --> 00:00:53,120 HILANG 20 JAM 4 00:00:53,200 --> 00:00:58,040 Dia memakai seragam Las Encinas saat dia menghilang. 5 00:00:59,560 --> 00:01:01,120 Celana warna merah tua. 6 00:01:01,600 --> 00:01:07,040 Kemeja putih, jas kelabu atau biru, dengan garis merah di lapel. 7 00:01:08,280 --> 00:01:11,560 Kalian tahu jam-jam pertama amat penting. 8 00:01:12,160 --> 00:01:14,000 Jadi, ayo kembali bekerja, Tim. 9 00:01:27,160 --> 00:01:32,520 TIGA BULAN SEBELUMNYA 10 00:01:50,040 --> 00:01:51,600

Sep 06, 2019 12:54:46 49.79KB Download Translate

1 00:00:15,480 --> 00:00:18,480 Kakakmu menghamilinya? 2 00:00:18,560 --> 00:00:19,720 Yang di penjara? 3 00:00:20,640 --> 00:00:21,680 Dia tak membunuhnya. 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,560 Kuncinya di Carla. 5 00:00:26,320 --> 00:00:30,000 Carla... Dia putri marquise? Yang payudaranya besar? 6 00:00:30,080 --> 00:00:30,960 Ya. 7 00:00:31,040 --> 00:00:33,440 Kukira akan bosan di sekolah ini. 8 00:00:35,400 --> 00:00:36,360 Sisi kirimu. 9 00:00:37,440 --> 00:00:38,520 Sisi kananmu. 10 00:00:38,600 --> 00:00:39,600 Sisi kirimu.

Sep 06, 2019 12:54:46 49.18KB Download Translate

1 00:00:08,200 --> 00:00:10,560 Saat seorang remaja hilang, 2 00:00:11,280 --> 00:00:14,040 normal untuk tak cemas pada awalnya. 3 00:00:15,160 --> 00:00:17,600 Bisa karena pesta yang tak terkontrol, 4 00:00:18,960 --> 00:00:22,040 atau mereka kabur karena marah, tetapi tetap pulang. 5 00:00:22,120 --> 00:00:23,600 36 JAM HILANG 6 00:00:23,680 --> 00:00:26,920 Namun jika tak ada tanda kehidupan setelah 48 jam... 7 00:00:28,000 --> 00:00:29,520 ...setiap detik yang berlalu, 8 00:00:29,600 --> 00:00:32,040 peluang untuk menemukan mereka makin kecil. 9 00:00:32,120 --> 00:00:33,960 HILANG SAMUEL GARCÍA DOMÍNGUEZ

Sep 06, 2019 12:54:46 41.85KB Download Translate

1 00:00:33,640 --> 00:00:36,120 Nadia? Kau tadi teriak. 2 00:00:37,000 --> 00:00:39,040 Ya, aku mimpi buruk. 3 00:00:39,120 --> 00:00:41,360 Ayo, waktunya bangun. 4 00:00:41,960 --> 00:00:44,680 Kita harus buka toko, menyiapkan ayahmu... 5 00:00:45,160 --> 00:00:46,960 Aku tak bisa urus semua sendiri. 6 00:00:47,600 --> 00:00:48,760 Aku datang. 7 00:00:48,840 --> 00:00:49,680 Ayo. 8 00:01:33,280 --> 00:01:34,440 Sudah makin larut. 9 00:01:38,160 --> 00:01:39,960 Namun alarmnya belum berbunyi. 10 00:01:48,360 --> 00:01:50,400 - Dia lama sekali. - Apa?

Sep 06, 2019 12:54:46 45.48KB Download Translate

1 00:00:06,480 --> 00:00:10,880 Jika ada yang melihatnya atau punya informasi... 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,360 HILANG 63 JAM 3 00:00:18,040 --> 00:00:21,400 Wawancara tanpa konsultasi denganku bisa merugikan investigasi. 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,320 Sungguh? 5 00:00:23,400 --> 00:00:24,240 Bagus... 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,360 Aku pasti akan minta tolong saat aku butuh. 7 00:00:27,440 --> 00:00:29,960 Namun kedua putraku hilang. Keduanya. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,440 Kalian tahu apa? 9 00:00:34,320 --> 00:00:35,280 Apa yang kau tahu?

Sep 06, 2019 12:54:46 46.66KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 HILANG 66 JAM 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,000 Sayang kita bertemu lagi, Guzmán. 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,760 Setidaknya kali ini bukan tentangku. 4 00:00:11,840 --> 00:00:12,960 Apa kau yakin? 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,200 Aku tak ada hubungan dengan Samuel atau kakaknya. 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,560 Mereka kuanggap tak ada. 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,040 Selamat malam. 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,840 Kau sedang apa di sini? 9 00:00:33,920 --> 00:00:35,000 Aku sendirian. 10 00:00:37,960 --> 00:00:38,800 Serang aku.

Sep 06, 2019 12:54:46 46.85KB Download Translate

1 00:00:07,320 --> 00:00:08,680 Jika kau terus menyelidiki, 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,280 kau hanya akan bernasib seperti Christian. 3 00:00:16,240 --> 00:00:19,520 Samuel, ini tak cukup untuk mengubah arah investigasi. 4 00:00:20,200 --> 00:00:22,440 Kurang dari ini cukup untuk memenjarakan kakakku. 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,400 - Profil kakakmu cocok. - Profil? 6 00:00:24,480 --> 00:00:26,560 Profil pelaku kejahatan seperti itu. 7 00:00:26,640 --> 00:00:29,360 - Dengan catatan kriminal. - Dia bukan pembunuh. 8 00:00:29,440 --> 00:00:31,600 - Lalu sekarang buron. - Dia hilang. 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,360 Kami yakin dia buron,

Sep 06, 2019 12:54:46 39.8KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:10,200 HILANG 0 JAM 2 00:00:54,040 --> 00:00:57,160 SAMUEL Kirim pesan saja kepadaku. Kapan pun. 3 00:01:13,000 --> 00:01:16,520 SAMUEL Cuma ingin pastikan kau tak apa-apa. 4 00:01:51,480 --> 00:01:53,120 Kalian bersenang-senang? 5 00:01:53,200 --> 00:01:54,440 Kalian kira itu lucu? 6 00:01:56,160 --> 00:01:59,600 Jika kalian punya kesopanan atau tak sedang bosan, 7 00:01:59,680 --> 00:02:00,840 kalian hapus videonya. 8 00:02:01,440 --> 00:02:02,400 Biarkan, Guzmán. 9 00:02:07,000 --> 00:02:07,960 Nadia... 10