Back to subtitle list

Elite - Fifth Season Arabic Subtitles

 Elite - Fifth Season

Series Info:

Released: 05 Oct 2018
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Itzan Escamilla, Omar Ayuso, Miguel Bernardeau
Country: Spain
Rating: 7.5

Overview:

When three working-class teenagers begin attending an exclusive private school in Spain, the clash between them and the wealthy students leads to murder.

Apr 08, 2022 15:42:24 Denzel01 Arabic 58

Release Name:

Original Netflix Subtitle SRT
Elite.S05E01~E08.1080p.WEB.H264-MiXED
Elite.S05.720p.WEB.H264-GOSSIP
Elite.S05E01~E08.SPANISH.WEBRip.x264-ION10
Elite.S05E01~E08.SPANISH.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET
Elite.S05.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.x264-TEPES
Elite.S05E01~E08.DUAL-AUDIO.SPA-ENG.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Elite.S05E01~E08.COMPLETE.SPANISH.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV
Elite.S05.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Elite.S05.1080p.WEB.H264-GGWP

Release Info:

Netflix - ترجمة أصلية   
Download Subtitles
Apr 08, 2022 08:05:34 56.94KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,480 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:28,200 --> 00:00:29,240 ‫تبدين مذهلة. ‬ 3 00:00:30,240 --> 00:00:31,240 ‫شكرًا. ‬ 4 00:00:35,080 --> 00:00:37,160 ‫أيستطيع صديق أن يدعوك إلى شرب الشمبانيا؟ ‬ 5 00:00:37,760 --> 00:00:39,720 ‫بدافع الكرم، لا أكثر. ‬ 6 00:00:40,960 --> 00:00:43,400 ‫أظن أنك تسخر من الموقف. ‬ 7 00:00:44,320 --> 00:00:45,560 ‫أنا في منتهى الجدّية. ‬ 8 00:00:45,640 --> 00:00:48,720 ‫ما سبب وجودنا في مكان ‫مكتظّ كهذا في تصوّرك؟ ‬ 9 00:00:49,720 --> 00:00:52,960 ‫سأفعل كل ما بوسعي‬ ‫لأعيد إليك شعورك بالارتياح معي. ‬ 10 00:00:54,880 --> 00:00:56,040

Apr 08, 2022 08:05:34 55.17KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:12,160 --> 00:00:13,200 ‫لا تصغ إليه. ‬ 3 00:00:13,760 --> 00:00:15,680 ‫إنه يتمتع بحسّ دعابة سخيف. ‬ 4 00:00:16,600 --> 00:00:17,640 ‫"صامويل" لم يقتله. ‬ 5 00:00:24,080 --> 00:00:25,080 ‫ما أدراك؟ ‬ 6 00:00:31,760 --> 00:00:33,000 ‫لأنني أعرف أنه لم يقتله. ‬ 7 00:00:34,880 --> 00:00:36,880 ‫لأنك تعرفين؟ ‬ 8 00:00:38,600 --> 00:00:39,600 ‫أخبريني إذًا. ‬ 9 00:00:41,160 --> 00:00:42,160 ‫من الفاعل؟ ‬ 10 00:01:10,600 --> 00:01:11,800 ‫مهلًا! ‬

Apr 08, 2022 08:05:34 47.75KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:13,760 --> 00:00:14,760 ‫"عمر". ‬ 3 00:00:15,960 --> 00:00:16,960 ‫"عمر". ‬ 4 00:00:19,120 --> 00:00:21,120 ‫اخرج. لست الوحيد الذي يعيش هنا! ‬ 5 00:00:25,400 --> 00:00:26,520 ‫تبًا يا "عمر"! ‬ 6 00:00:27,400 --> 00:00:28,880 ‫إنه "بلال" الذي أخبرتك عنه. ‬ 7 00:00:32,720 --> 00:00:34,040 ‫ما الذي يفعله هنا؟ ‬ 8 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 ‫كان بحاجة إلى مكان للمبيت. ‬ 9 00:00:36,840 --> 00:00:38,200 ‫كان بوسعك أن تخبرني. ‬ 10 00:00:38,840 --> 00:00:39,960 ‫هذا منزلي أيضًا. ‬

Apr 08, 2022 08:05:34 52.05KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,720 ‫إن كانت البيانات الشخصية‬ ‫هي نفط القرن الـ21، ‬ 3 00:00:14,800 --> 00:00:17,680 ‫فإن بيانات أهم العائلات ذهب. ‬ 4 00:00:17,760 --> 00:00:20,000 ‫المخاطرة لا تستحقّ الربح. ‬ 5 00:00:20,520 --> 00:00:22,480 ‫الربح لا يُقاس يا "بينخامين". ‬ 6 00:00:22,960 --> 00:00:24,800 ‫ما الأمر؟ أتريده كله لنفسك؟ ‬ 7 00:00:24,880 --> 00:00:27,640 ‫لك ولشركتك القابضة الحبيبة؟ ‬ 8 00:00:28,360 --> 00:00:29,920 ‫لا أعرف ماذا تقصد. ‬ 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,680 ‫لديّ دليل يا "بينخامين". ‬ 10 00:00:33,520 --> 00:00:35,760 ‫دليل من شأنه أن يدمّرك. ‬

Apr 08, 2022 08:05:34 62.02KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:30,480 --> 00:00:33,760 ‫"(ريبيكا): أنا في (نادي البحيرة)."‬ 3 00:00:33,840 --> 00:00:35,200 ‫"ريبي" في النادي. ‬ 4 00:00:37,680 --> 00:00:40,400 ‫رائع. كلما قلّ عددنا هنا، ‬ ‫ازداد الأمر قابلية للتصديق. ‬ 5 00:00:44,480 --> 00:00:48,680 ‫اسمع، إن قال "بينخامين" إن الحرس المدني‬ ‫يستهدفه، فلنتركهم يستهدفونه. ‬ 6 00:00:49,200 --> 00:00:51,600 ‫- سنلتزم الصمت فحسب. ‬ ‫- "بينخامين" ليس الفاعل. ‬ 7 00:00:52,400 --> 00:00:53,840 ‫الفاعل هو "النازي" أو "غوزمان". ‬ 8 00:00:54,560 --> 00:00:55,760 ‫أتفضّل أن يُتّهم "غوزمان"؟ ‬ 9 00:00:55,840 --> 00:00:56,960 ‫بالطبع لا. ‬ 10

Apr 08, 2022 08:05:34 47.02KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:13,560 --> 00:00:14,560 ‫كيف حالك؟ ‬ 3 00:00:15,480 --> 00:00:16,480 ‫بخير. ‬ 4 00:00:16,920 --> 00:00:17,760 ‫أنا بخير. ‬ 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,840 ‫معي واحدة من محاميّ. ‬ 6 00:00:19,920 --> 00:00:21,160 ‫إنها تستمع أيضًا. ‬ 7 00:00:22,360 --> 00:00:23,760 ‫هل ستقبل قضيتي؟ ‬ 8 00:00:24,360 --> 00:00:25,200 ‫لا. ‬ 9 00:00:25,280 --> 00:00:27,480 ‫ستحصل على محام توكّله المحكمة. ‬ 10 00:00:27,560 --> 00:00:31,120 ‫- ماذا؟ لكن قال "بينخامين"…‬ ‫- اطلب محاميًا وانكر كل شيء. ‬

Apr 08, 2022 08:05:34 38.81KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:14,040 --> 00:00:15,280 ‫"بينخامين" و"أرماندو"‬ 3 00:00:16,040 --> 00:00:19,960 ‫كانا وراء هذه الشبكة‬ ‫التي تتاجر في بيانات أشخاص ذوي سلطة ونفوذ. ‬ 4 00:00:21,160 --> 00:00:22,160 ‫وبعد؟ ‬ 5 00:00:22,760 --> 00:00:23,760 ‫ما علاقتي بذلك؟ ‬ 6 00:00:24,520 --> 00:00:26,480 ‫- هل تعرف شيئًا عن الأمر؟ ‬ ‫- لا. ‬ 7 00:00:27,240 --> 00:00:28,080 ‫بالطبع لا. ‬ 8 00:00:28,160 --> 00:00:29,160 ‫بالطبع. ‬ 9 00:00:31,880 --> 00:00:35,000 ‫أيمكنك تقديم دليل على تورط "بينخامين"؟ ‬ 10 00:00:35,840 --> 00:00:36,880

Apr 08, 2022 08:05:34 54.26KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,520 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:13,280 --> 00:00:15,200 ‫أهم ما في الأمر أن هذه معنا. ‬ 3 00:00:21,560 --> 00:00:22,960 ‫من الطارق في هذه الساعة؟ ‬ 4 00:00:38,800 --> 00:00:40,440 ‫"صامويل"، أريد التحدّث إليك. ‬ 5 00:00:41,320 --> 00:00:42,320 ‫على انفراد. ‬ 6 00:00:45,480 --> 00:00:48,920 ‫بعد وفاة أمي، ‬ ‫كانت عائلتي دائمًا على وشك الانهيار. ‬ 7 00:00:52,040 --> 00:00:54,520 ‫لكن يوجد خيط رفيع‬ 8 00:00:55,440 --> 00:00:56,600 ‫يربطنا جميعًا‬ 9 00:00:57,640 --> 00:00:58,640 ‫و…‬ 10 00:00:59,960 --> 00:01:04,040 ‫مع أنه يبدو على وشك أن ينقطع في أي لحظة، ‬