Back to subtitle list

Eccentric! Chef Moon (Unique! Chef Moon / Yoobyeolna! Moonshefu / 제멋대로 바캉스) English Subtitles

 Eccentric! Chef Moon (Unique! Chef Moon / Yoobyeolna! Moonshefu / 제멋대로 바캉스)
May 23, 2020 03:15:13 ayamefan13 English 354

Release Name:

怪咖!文主厨.Eccentric.Chef.Moon.E01-E16.END.720p-NEXT-iQIYI

Release Info:

[iQIYI Ver.] Ep 1-16 END | Fixed common errors, added lyrics, and fixed English/French dialogue. | **COMPLETE OST (ENGLISH SUBBED): https://www.youtube.com/playlist?list=PLIDckZuI0IdU_1iJwAcMwfDOS_LNWPOiT 
Download Subtitles
May 22, 2020 21:32:42 68.65KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,117 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:01:13,896 --> 00:01:16,828 (Episode 1) 3 00:01:16,830 --> 00:01:19,035 - Hi, Bella. - Hey, Jang Madame. 4 00:01:19,160 --> 00:01:22,645 "Madame Jang". I told you to call me that. 5 00:01:22,830 --> 00:01:25,039 How could you address me like that? 6 00:01:25,040 --> 00:01:26,739 I'm not some waitress from the countryside. 7 00:01:26,740 --> 00:01:28,985 Jang Madame and Madame Jang are the same thing. 8 00:01:29,240 --> 00:01:30,709 Anyway, where are you now? 9 00:01:30,710 --> 00:01:33,579 - Me? I'm at my studio.

May 22, 2020 21:32:42 69.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,001 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:10,761 --> 00:00:13,631 (Episode 2) 3 00:00:45,535 --> 00:00:46,670 Blood... 4 00:00:48,705 --> 00:00:50,040 Bella... 5 00:00:51,315 --> 00:00:52,540 Bella... 6 00:00:52,945 --> 00:00:54,280 Bella? 7 00:01:06,495 --> 00:01:07,620 Dad. 8 00:01:09,265 --> 00:01:11,130 What do I do? 9 00:01:23,345 --> 00:01:25,870 We've been having ramyeon for days now. 10 00:01:26,275 --> 00:01:28,344 And you're calling this a meal?

May 22, 2020 21:32:42 54.22KB Download Translate

1 00:00:00,007 --> 00:00:09,845 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:11,314 --> 00:00:13,323 (Episode 3) 3 00:00:20,940 --> 00:00:23,335 - You're not going to get off? - Hey, don't be petty. 4 00:00:24,540 --> 00:00:25,710 Okay. I'll get off now. 5 00:00:25,710 --> 00:00:28,205 - I said, I'd get off now. - Let's go. I'm hungry. 6 00:00:44,300 --> 00:00:46,765 I'm here to meet Managing Director Kang Jun-su of Donghan Food. 7 00:00:46,770 --> 00:00:47,865 Please wait. 8 00:00:50,640 --> 00:00:53,205 Does Managing Director Kang have an appointment? 9 00:00:54,610 --> 00:00:56,635 My name is Moon Seung-mo

May 22, 2020 21:32:42 61.96KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,800 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:11,510 --> 00:00:12,523 She's alive? 3 00:00:12,524 --> 00:00:13,419 (Episode 4) 4 00:00:13,420 --> 00:00:14,615 Are you sure? 5 00:00:15,980 --> 00:00:17,085 Yes. 6 00:00:19,790 --> 00:00:21,015 Then why... 7 00:00:39,070 --> 00:00:40,475 Make sure to pass on what I say. 8 00:00:41,680 --> 00:00:43,045 Find the woman 9 00:00:44,250 --> 00:00:45,575 and kill her 10 00:00:48,080 --> 00:00:49,375 without anyone knowing.

May 22, 2020 21:32:42 61.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,800 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:13,900 --> 00:00:14,995 Byeol-na! 3 00:00:15,900 --> 00:00:17,369 - Seung-mo! - Chef Moon! 4 00:00:17,370 --> 00:00:18,439 Chef Moon! 5 00:00:18,440 --> 00:00:20,709 - Dad! No! - No, Seol-ah. 6 00:00:20,710 --> 00:00:23,775 - No, you can't go in there. - Dad! 7 00:00:47,300 --> 00:00:48,395 Byeol-na! 8 00:01:03,780 --> 00:01:06,245 Byeol-na. Wake up! 9 00:01:06,590 --> 00:01:07,645 Byeol-na!

May 22, 2020 21:32:42 69.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,800 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:10,080 --> 00:00:11,379 So you're saying, 3 00:00:11,380 --> 00:00:15,519 Mr. Hong, the county governor, teamed up with Donghan 4 00:00:15,520 --> 00:00:17,819 and they want to wipe out our village? 5 00:00:17,820 --> 00:00:19,615 Don't say it like that. 6 00:00:19,760 --> 00:00:22,519 - It's a win-win for both sides. - "Win-win"? 7 00:00:22,520 --> 00:00:24,759 Are you taking the governor's side as a fellow civil servant? 8 00:00:24,760 --> 00:00:27,759 I'm not saying this because my daughter is the police, 9 00:00:27,760 --> 00:00:30,499 but we do have to consider it

May 22, 2020 21:32:42 59.78KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,895 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:10,180 --> 00:00:12,049 Nonyang County Office 3 00:00:12,050 --> 00:00:13,145 Sir, 4 00:00:13,750 --> 00:00:16,489 you're running for provincial governor in the upcoming election. 5 00:00:16,490 --> 00:00:18,489 - What? - What? Provincial governor? 6 00:00:18,490 --> 00:00:20,085 - Provincial governor? - Unbelievable. 7 00:00:20,320 --> 00:00:22,819 - What's going on? - He's running for office? 8 00:00:22,820 --> 00:00:24,825 - How could he do that? - He should quit his job now. 9 00:00:25,160 --> 00:00:27,395

May 22, 2020 21:32:42 60.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,895 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:10,910 --> 00:00:13,919 So this is what you did with all my flowers. 3 00:00:13,920 --> 00:00:15,449 It's pretty. 4 00:00:15,450 --> 00:00:17,689 - It looks great here. Gosh. - Yes. 5 00:00:17,690 --> 00:00:18,945 - It's pretty. - Yes. 6 00:00:19,090 --> 00:00:21,859 But why did she put firewood here? 7 00:00:21,860 --> 00:00:24,829 Don't be so tacky! It's called interior decorating. 8 00:00:24,830 --> 00:00:27,195 She did a good job. 9 00:00:30,070 --> 00:00:33,199 Chef Moon wanted to thank everyone

May 22, 2020 21:32:42 60.1KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,822 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:10,822 --> 00:00:13,549 (Episode 9) 3 00:00:18,040 --> 00:00:19,165 Seung-mo! 4 00:00:21,840 --> 00:00:22,965 Let's get out. 5 00:00:24,010 --> 00:00:26,545 It's okay, come on out. 6 00:00:26,880 --> 00:00:30,045 Come here. It's okay, Seol-ah. Here. 7 00:00:43,060 --> 00:00:44,455 Seol-ah. 8 00:00:44,860 --> 00:00:45,955 Yes? 9 00:00:52,400 --> 00:00:57,075 Seol-ah, if something happens to me, 10 00:00:57,210 --> 00:00:59,805 you have to go find him.

May 22, 2020 21:32:42 48.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,075 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:11,625 --> 00:00:14,362 (Episode 10) 3 00:00:28,880 --> 00:00:31,415 Go on in and get some rest. I'll stay here. 4 00:00:31,980 --> 00:00:35,815 I heard you've gone against my words and proceeded with the business. 5 00:00:36,420 --> 00:00:39,089 Mother, if you're still upset with me... 6 00:00:39,090 --> 00:00:41,125 The village you're running your business in 7 00:00:41,490 --> 00:00:43,455 is the hometown of your father's mistress. 8 00:00:44,360 --> 00:00:46,725 - What? - I know. 9

May 22, 2020 21:32:42 53.69KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,923 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:11,356 --> 00:00:14,102 (Episode 11) 3 00:00:52,745 --> 00:00:53,640 Yes. 4 00:00:54,945 --> 00:00:56,280 The outfit is ready. 5 00:00:58,055 --> 00:00:59,280 Good work. 6 00:01:00,225 --> 00:01:02,250 I know I should let her rest, 7 00:01:03,625 --> 00:01:05,450 but I want to buy her a celebratory drink. 8 00:01:45,334 --> 00:01:47,899 Bella, you've met her before. 9 00:01:49,035 --> 00:01:51,570 It's nice to see you again, Ms. Han Mi-young. 10

May 22, 2020 21:32:42 50.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,901 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:11,356 --> 00:00:14,102 (Episode 12) 3 00:00:34,252 --> 00:00:35,385 Bella! 4 00:00:48,730 --> 00:00:50,635 Ms. Yoo Yu-jin, please come this way. 5 00:01:01,410 --> 00:01:02,975 Don't do it. 6 00:01:05,350 --> 00:01:06,985 I have to head inside. 7 00:01:18,600 --> 00:01:22,369 Why are you trying to be the only one to deal with it and sacrifice yourself? 8 00:01:22,370 --> 00:01:23,465 Why? 9 00:01:30,139 --> 00:01:33,175 Don't get me wrong. I'm not sacrificing myself. 10

May 22, 2020 21:32:42 53.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,996 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:11,756 --> 00:00:14,497 (Episode 13) 3 00:00:18,740 --> 00:00:20,765 - What's this about? - Sir. 4 00:00:21,140 --> 00:00:25,035 The police are going to reinvestigate the fire at Pungcheonok in Seoul. 5 00:00:25,410 --> 00:00:26,675 What should I do? 6 00:00:28,380 --> 00:00:29,475 What about that? 7 00:00:30,280 --> 00:00:32,375 Will that be a problem for us? 8 00:00:33,490 --> 00:00:36,785 No, it won't. But I looked into this a little deeper. 9 00:00:36,990 --> 00:00:40,455 And I found out this reinvestigation was launched by Nonyang Police Station.

May 22, 2020 21:32:42 50.55KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,190 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:11,756 --> 00:00:14,592 (Episode 14) 3 00:00:33,650 --> 00:00:34,945 I'm here now. 4 00:00:35,420 --> 00:00:38,255 - What about Mr. Jin? - I don't see him yet. 5 00:00:43,260 --> 00:00:44,925 - I'll wait here. - Be careful. 6 00:00:45,870 --> 00:00:47,025 Will do. 7 00:00:55,210 --> 00:00:56,335 Is that Mr. Jin? 8 00:01:16,030 --> 00:01:18,425 What is going on? 9 00:01:18,800 --> 00:01:21,765 What brings you to a place like this, Chef Moon?

May 22, 2020 21:32:42 53.61KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,857 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:10,075 --> 00:00:11,794 (Mr. Lim Chul-yong) 3 00:00:11,795 --> 00:00:14,403 (Episode 15) 4 00:00:17,915 --> 00:00:19,070 Jang Sun-young! 5 00:00:19,715 --> 00:00:21,640 You think you can get away with this? 6 00:00:24,715 --> 00:00:27,550 I lost everything because of you, 7 00:00:28,155 --> 00:00:30,520 so what makes you think you can scare me? 8 00:00:32,695 --> 00:00:35,460 Your daughter will learn a good lesson from this. 9 00:00:35,925 --> 00:00:40,400 She'll stop copying other people's designs now.

May 22, 2020 21:32:42 57.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,920 Subtitles by iQIYI Edited by ayamefan13 2 00:00:11,656 --> 00:00:14,587 (Episode 16) 3 00:00:35,020 --> 00:00:38,619 Just now, the shocking deeds of Chairman Lim Chul-yong of Donghan 4 00:00:38,620 --> 00:00:40,329 have been broadcasted live on the internet, 5 00:00:40,330 --> 00:00:42,328 putting the whole country in shock. 6 00:00:42,329 --> 00:00:44,425 Here is a clip from the live. 7 00:00:46,260 --> 00:00:48,465 Do you know why they died? 8 00:00:50,200 --> 00:00:52,235 Because they underestimated me. 9 00:00:53,540 --> 00:00:55,639 Had they just listened to me, 10