Back to subtitle list

Eccentric! Chef Moon (Unique! Chef Moon / Yoobyeolna! Moonshefu / 제멋대로 바캉스) English Subtitles

 Eccentric! Chef Moon (Unique! Chef Moon / Yoobyeolna! Moonshefu / 제멋대로 바캉스)
May 19, 2020 03:38:43 AIOMAG.COM English 5709

Release Name:

Eccentric! Episode 1-16 END Chef Moon (Unique! Chef Moon  Yoobyeolna! Moonshefu  제멋대로 바캉

Release Info:

Eccentric! Episode 1-16 END Chef Moon (Unique! Chef Moon  Yoobyeolna! Moonshefu  제멋대로 바캉 
Download Subtitles
May 18, 2020 22:35:42 54.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,117 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:01:13,896 --> 00:01:16,828 [ Episode 1 ] 3 00:01:16,830 --> 00:01:19,035 [ - Hi, Bella. ] - Hey, Ms. Jang. 4 00:01:19,160 --> 00:01:22,645 "Madam Jang". I told you to call me that. 5 00:01:22,830 --> 00:01:25,039 How could you address me like that? 6 00:01:25,040 --> 00:01:26,739 I'm not some waitress from the countryside. 7 00:01:26,740 --> 00:01:28,985 Ms. Jang and Madam Jang are the same thing. 8 00:01:29,240 --> 00:01:30,709 [ Anyway, where are you now? ] 9 00:01:30,710 --> 00:01:33,579 - Me? I'm at my studio.

May 18, 2020 22:35:42 73.42KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,001 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:45,535 --> 00:00:46,670 Blood... 3 00:00:48,705 --> 00:00:50,040 Bella... 4 00:00:51,315 --> 00:00:52,540 Bella... 5 00:00:52,945 --> 00:00:54,280 Bella? 6 00:01:06,495 --> 00:01:07,620 Dad. 7 00:01:09,265 --> 00:01:11,130 What do I do? 8 00:01:23,345 --> 00:01:25,870 We've been having ramyeon for days now. 9 00:01:26,275 --> 00:01:28,344 And you're calling this a meal? 10 00:01:28,345 --> 00:01:30,280

May 18, 2020 22:35:42 57.7KB Download Translate

1 00:00:00,007 --> 00:00:09,845 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:11,314 --> 00:00:13,323 [ Episode 3 ] 3 00:00:20,940 --> 00:00:23,335 - You're not going to get off? - Hey, don't be petty. 4 00:00:24,540 --> 00:00:25,710 Okay. I'll get off now. 5 00:00:25,710 --> 00:00:28,205 [ - I said, I'd get off now. ] - Let's go. I'm hungry. 6 00:00:44,300 --> 00:00:46,765 [ I'm here to meet Managing Director Kang Jun-su of Donghan Food. ] 7 00:00:46,770 --> 00:00:47,865 Please wait. 8 00:00:50,640 --> 00:00:53,205 Does Managing Director Kang have an appointment? 9 00:00:54,610 --> 00:00:56,635

May 18, 2020 22:35:42 65.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,800 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:11,510 --> 00:00:12,523 She's alive? 3 00:00:12,524 --> 00:00:13,419 [ Episode 4 ] 4 00:00:13,420 --> 00:00:14,615 Are you sure? 5 00:00:15,980 --> 00:00:17,085 Yes. 6 00:00:19,790 --> 00:00:21,015 Then why... 7 00:00:39,070 --> 00:00:40,475 Make sure to pass on what I say. 8 00:00:41,680 --> 00:00:43,045 Find the woman 9 00:00:44,250 --> 00:00:45,575 and kill her 10 00:00:48,080 --> 00:00:49,375

May 18, 2020 22:35:42 60.97KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,800 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:13,700 --> 00:00:14,795 Byeol-na! 3 00:00:15,700 --> 00:00:17,169 - Seung-mo! - Chef Moon! 4 00:00:17,170 --> 00:00:18,239 Chef Moon! 5 00:00:18,240 --> 00:00:20,509 - Dad! No! - No, Seol-a. 6 00:00:20,510 --> 00:00:23,575 [ - No, you can't go in there. - Dad! ] 7 00:00:47,100 --> 00:00:48,195 Byeol-na! 8 00:01:03,580 --> 00:01:06,045 Byeol-na. Wake up! 9 00:01:06,390 --> 00:01:07,445 [ Byeol-na! ]

May 18, 2020 22:35:42 73.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,800 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:10,080 --> 00:00:11,379 [ So you're saying, ] 3 00:00:11,380 --> 00:00:15,519 Mr. Hong, the county governor, teamed up with Donghan 4 00:00:15,520 --> 00:00:17,819 and they want to wipe out our village? 5 00:00:17,820 --> 00:00:19,615 [ Don't say it like that. ] 6 00:00:19,760 --> 00:00:22,519 - It's a win-win for both sides. [ - "Win-win"? ] 7 00:00:22,520 --> 00:00:24,759 Are you taking the governor's side as a fellow civil servant? 8 00:00:24,760 --> 00:00:27,759 I'm not saying this because my daughter is the police, 9 00:00:27,760 --> 00:00:30,499

May 18, 2020 22:35:42 58.27KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,895 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:10,180 --> 00:00:12,049 [ Nonyang County Office ] 3 00:00:12,050 --> 00:00:13,145 [ Sir, ] 4 00:00:13,750 --> 00:00:16,489 you're running for provincial governor in the upcoming election. 5 00:00:16,490 --> 00:00:18,489 - What? [ - What? Provincial governor? ] 6 00:00:18,490 --> 00:00:20,085 [ - Provincial governor? - Unbelievable. ] 7 00:00:20,320 --> 00:00:22,819 - What's going on? - He's running for office? 8 00:00:22,820 --> 00:00:24,825 - How could he do that? - He should quit his job now. 9

May 18, 2020 22:35:42 58.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,895 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:10,910 --> 00:00:13,919 So this is what you did with all my flowers. 3 00:00:13,920 --> 00:00:15,449 It's pretty. 4 00:00:15,450 --> 00:00:17,689 - It looks great here. Gosh. - Yes. 5 00:00:17,690 --> 00:00:18,945 - It's pretty. - Yes. 6 00:00:19,090 --> 00:00:21,859 But why did she put firewood here? 7 00:00:21,860 --> 00:00:24,829 Don't be so tacky! It's called interior decorating. 8 00:00:24,830 --> 00:00:27,195 She did a good job. 9 00:00:30,070 --> 00:00:33,199

May 18, 2020 22:35:44 63.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,822 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:10,822 --> 00:00:13,549 [ Episode 9 ] 3 00:00:18,040 --> 00:00:19,165 Seung-mo! 4 00:00:21,840 --> 00:00:22,965 [ Let's get out. ] 5 00:00:24,010 --> 00:00:26,545 [ It's okay, come on out. ] 6 00:00:26,880 --> 00:00:30,045 Come here. It's okay, Seol-a. Here. 7 00:00:43,060 --> 00:00:44,455 [ Seol-a. ] 8 00:00:44,860 --> 00:00:45,955 Yes? 9 00:00:52,400 --> 00:00:57,075 Seol-a, if something happens to me, 10 00:00:57,210 --> 00:00:59,805

May 18, 2020 22:35:44 46.81KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,075 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:11,625 --> 00:00:14,362 [ Episode 10 ] 3 00:00:28,880 --> 00:00:31,415 Go on in and get some rest. I'll stay here. 4 00:00:31,980 --> 00:00:35,815 I heard you've gone against my words and proceeded with the business. 5 00:00:36,420 --> 00:00:39,089 Mother, if you're still upset with me... 6 00:00:39,090 --> 00:00:41,125 The village you're running your business in 7 00:00:41,490 --> 00:00:43,455 is the hometown of your father's mistress. 8 00:00:44,360 --> 00:00:46,725 - What? - I know. 9 00:00:48,130 --> 00:00:49,965

May 18, 2020 22:35:44 56.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,923 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:11,356 --> 00:00:14,102 [ Episode 11 ] 3 00:00:52,745 --> 00:00:53,640 Yes. 4 00:00:54,945 --> 00:00:56,280 [ The outfit is ready. ] 5 00:00:58,055 --> 00:00:59,280 Good work. 6 00:01:00,225 --> 00:01:02,250 I know I should let her rest, 7 00:01:03,625 --> 00:01:05,450 but I want to buy her a celebratory drink. 8 00:01:45,334 --> 00:01:47,899 Bella, you've met her before. 9 00:01:49,035 --> 00:01:51,570 It's nice to see you again, Ms. Han Mi-young. 10

May 18, 2020 22:35:44 52.4KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,901 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:11,356 --> 00:00:14,102 [ Episode 12 ] 3 00:00:34,252 --> 00:00:35,385 [ Yu-jin! ] 4 00:00:48,730 --> 00:00:50,635 Ms. Yoo Yu-jin, please come this way. 5 00:01:01,410 --> 00:01:02,975 Don't do it. 6 00:01:05,350 --> 00:01:06,985 I have to head inside. 7 00:01:18,600 --> 00:01:22,369 Why are you trying to be the only one to deal with it and sacrifice yourself? 8 00:01:22,370 --> 00:01:23,465 Why? 9 00:01:30,139 --> 00:01:33,175 Don't get me wrong. I'm not sacrificing myself.

May 18, 2020 22:35:44 55.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,996 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:11,756 --> 00:00:14,497 [ Episode 13 ] 3 00:00:18,740 --> 00:00:20,765 - What's this about? - Sir. 4 00:00:21,140 --> 00:00:25,035 The police are going to reinvestigate the fire at Pungcheonok in Seoul. 5 00:00:25,410 --> 00:00:26,675 What should I do? 6 00:00:28,380 --> 00:00:29,475 What about that? 7 00:00:30,280 --> 00:00:32,375 Will that be a problem for us? 8 00:00:33,490 --> 00:00:36,785 No, it won't. But I looked into this a little deeper. 9 00:00:36,990 --> 00:00:40,455 And I found out this reinvestigation was

May 18, 2020 22:35:44 51.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,190 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:11,756 --> 00:00:14,592 [ Episode 14 ] 3 00:00:33,650 --> 00:00:34,945 I'm here now. 4 00:00:35,420 --> 00:00:38,255 [ - What about Mr. Jin? ] - I don't see him yet. 5 00:00:43,260 --> 00:00:44,925 - I'll wait here. [ - Be careful. ] 6 00:00:45,870 --> 00:00:47,025 Will do. 7 00:00:55,210 --> 00:00:56,335 Is that Mr. Jin? 8 00:01:16,030 --> 00:01:18,425 What is going on? 9 00:01:18,800 --> 00:01:21,765 What brings you to a place like this, Chef Moon?

May 18, 2020 22:35:44 57KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,857 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:10,075 --> 00:00:11,794 [ Mr. Lim Chul-yong ] 3 00:00:11,795 --> 00:00:14,403 [ Episode 15 ] 4 00:00:17,915 --> 00:00:19,070 [ Jang Sun-young! ] 5 00:00:19,715 --> 00:00:21,640 You think you can get away with this? 6 00:00:24,715 --> 00:00:27,550 I lost everything because of you, 7 00:00:28,155 --> 00:00:30,520 so what makes you think you can scare me? 8 00:00:32,695 --> 00:00:35,460 [ Your daughter will learn a good lesson from this. ] 9 00:00:35,925 --> 00:00:40,400 She'll stop copying other people's designs now.

May 18, 2020 22:35:44 56.2KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,920 Subtitles by iQIYI - Ripped by RuoXi - ~ Synced by 308Moune ~ 2 00:00:11,656 --> 00:00:14,587 [ Episode 16 ] 3 00:00:35,020 --> 00:00:38,619 [ Just now, the shocking deeds of Chairman Lim Chul-yong of Donghan ] 4 00:00:38,620 --> 00:00:40,329 [ have been broadcasted live on the internet, ] 5 00:00:40,330 --> 00:00:42,328 [ putting the whole country in shock. ] 6 00:00:42,329 --> 00:00:44,425 [ Here is a clip from the live. ] 7 00:00:46,260 --> 00:00:48,465 [ Do you know why they died? ] 8 00:00:50,200 --> 00:00:52,235 [ Because they underestimated me. ] 9 00:00:53,540 --> 00:00:55,639 [ Had they just listened to me, ]