Back to subtitle list

Earth Arcade 2 (Bbyongbbyong Jiguoraksil 2 / Bbyongbbyong Jiguoraksil Sijeun 2 / 뿅뿅 지구오락실 시즌2) English Subtitles

 Earth Arcade 2 (Bbyongbbyong Jiguoraksil 2 / Bbyongbbyong Jiguoraksil Sijeun 2 / 뿅뿅 지구오락실 시즌2)
Aug 08, 2023 15:08:13 k-tvchains English 11

Release Name:

Earth.Arcade.S02.WEB-DL.1080p-VIU

Release Info:

Full Season; VIU release / DL https://pastebin.com/mwKUfa6P 
Download Subtitles
Aug 08, 2023 08:01:28 204.83KB Download Translate

1 00:00:14,946 --> 00:00:18,016 (Earth Arcade 2) 2 00:00:18,417 --> 00:00:20,786 Gorgeous Girls' Diary. 3 00:00:21,716 --> 00:00:22,847 Previously... 4 00:00:25,457 --> 00:00:27,387 I think this will go well with North Korean style sundae. 5 00:00:27,587 --> 00:00:29,656 Hello. I'm Nancy. 6 00:00:29,657 --> 00:00:30,756 (Special skill: Getting an advance, Strength: High arginine level) 7 00:00:30,856 --> 00:00:34,297 Last week, I had a ramyeon party with the girls. 8 00:00:34,527 --> 00:00:37,536 Gosh. I forgot to introduce my girls to you. 9 00:00:37,637 --> 00:00:39,905 Here's the youngest one of our group, Kathy. 10 00:00:39,906 --> 00:00:42,535 She's really been into exercising lately...

Aug 08, 2023 08:01:28 203.34KB Download Translate

1 00:00:15,068 --> 00:00:18,039 (Earth Arcade 2) 2 00:00:18,139 --> 00:00:19,579 (Previously) 3 00:00:20,009 --> 00:00:21,948 (The last stage in Bali) 4 00:00:21,978 --> 00:00:24,678 (Ubud) 5 00:00:24,919 --> 00:00:27,549 (The city of wellness) 6 00:00:27,818 --> 00:00:30,259 (The warriors have arrived in the city of wellness.) 7 00:00:30,689 --> 00:00:32,588 (This is insane.) 8 00:00:33,158 --> 00:00:35,029 (At a pure vegan restaurant, ) 9 00:00:35,428 --> 00:00:37,229 (a quiz was held with their lunch at stake.) 10 00:00:37,899 --> 00:00:40,038 (To school of Satans, )

Aug 08, 2023 08:01:28 189.08KB Download Translate

1 00:00:14,996 --> 00:00:18,066 (Earth Arcade 2) 2 00:00:18,336 --> 00:00:19,706 (Previously) 3 00:00:20,107 --> 00:00:21,736 (A one-day tour in Ubud) 4 00:00:21,936 --> 00:00:23,776 (They took some of the best photos...) 5 00:00:24,346 --> 00:00:27,247 (and met the monkeys they had been dying to see.) 6 00:00:27,576 --> 00:00:29,017 (They also had Korean food.) 7 00:00:29,846 --> 00:00:32,616 (The trip was more special as they were together.) 8 00:00:32,887 --> 00:00:34,456 (And it's the last night in Bali.) 9 00:00:34,686 --> 00:00:37,857 (With the most famous souvenirs from Ubud at stake, ) 10 00:00:38,357 --> 00:00:40,357 (they played Random Play Dance.)

Aug 08, 2023 08:01:28 189.37KB Download Translate

1 00:00:15,055 --> 00:00:18,154 (Earth Arcade 2) 2 00:00:18,224 --> 00:00:19,524 No, I don't want to go! 3 00:00:19,525 --> 00:00:21,224 - The Earth Warriors caught Torong. - I want to go back! 4 00:00:21,225 --> 00:00:22,994 And Torong was sent back to the Jade Emperor. 5 00:00:22,995 --> 00:00:23,995 That serves you right. 6 00:00:23,996 --> 00:00:25,334 Things are super busy... 7 00:00:25,335 --> 00:00:28,504 at Space Rice Cakes as it's the Christmas season. 8 00:00:28,765 --> 00:00:31,573 On the other hand, Torong is facing the Punishment of Garaetteok. 9 00:00:31,574 --> 00:00:33,703 My arms are about to fall out. Are these rice cakes or ropes? 10 00:00:33,704 --> 00:00:35,204 What is this? I have to keep pulling.

Aug 08, 2023 08:01:28 198.49KB Download Translate

1 00:00:14,716 --> 00:00:17,786 (Earth Arcade 2) 2 00:00:17,927 --> 00:00:20,026 (Previously) 3 00:00:20,296 --> 00:00:22,566 (The Earth Warriors have transformed into the royalties from dramas.) 4 00:00:22,766 --> 00:00:24,365 (Lee Eun Ji as Ji Eun Tak) 5 00:00:24,366 --> 00:00:26,336 (Teacher Mimi) 6 00:00:26,597 --> 00:00:28,366 (I am Go Eun Chan.) 7 00:00:28,636 --> 00:00:30,866 (Loud Jun Pyo) 8 00:00:31,807 --> 00:00:34,777 (They have arrived in the Frozen Kingdom.) 9 00:00:35,476 --> 00:00:38,207 (A Finnish home-cooked meal was at stake on the first game.) 10 00:00:38,376 --> 00:00:39,376 (Seafood pajeon)

Aug 08, 2023 08:01:28 184.21KB Download Translate

1 00:00:14,831 --> 00:00:17,871 (Earth Arcade 2) 2 00:00:17,872 --> 00:00:20,071 (Previously) 3 00:00:20,472 --> 00:00:23,181 (The nights in Finland are indeed long.) 4 00:00:23,411 --> 00:00:25,110 (Since we couldn't go outside, ) 5 00:00:25,111 --> 00:00:26,751 (we played a lot of games.) 6 00:00:26,881 --> 00:00:29,821 (And Korean food was at stake.) 7 00:00:30,052 --> 00:00:32,291 (2-on-2 Famous Drama Quotes Trivia) 8 00:00:32,552 --> 00:00:34,622 (Her perfect impressions of the actors and the scenes...) 9 00:00:34,792 --> 00:00:37,461 (proved that she was indeed the King of Content.) 10 00:00:38,591 --> 00:00:41,091 (I'm Gung Ye.)

Aug 08, 2023 08:01:28 207.82KB Download Translate

1 00:00:14,814 --> 00:00:17,783 (Earth Arcade 2) 2 00:00:18,103 --> 00:00:20,342 (A recap of Day 2 in Finland) 3 00:00:24,342 --> 00:00:27,153 (They woke up early because they were jet lagged.) 4 00:00:29,622 --> 00:00:32,223 (Everyone except for Eun Ji won an award at a fake awards ceremony.) 5 00:00:34,822 --> 00:00:37,063 (Everyone except for Young Ji found hidden objects.) 6 00:00:38,993 --> 00:00:42,032 (They went to an outdoor sauna to work up a good sweat.) 7 00:00:42,292 --> 00:00:44,532 (Warm and cozy) 8 00:00:44,633 --> 00:00:46,773 - Wrong. - I know what it is. 9 00:00:47,072 --> 00:00:50,803 (Sauna Snack Bar had tasty food excluding the licorice.) 10 00:00:52,542 --> 00:00:54,642 (They played Zombie Game to win the allowance.)

Aug 08, 2023 08:01:28 189.38KB Download Translate

1 00:00:14,841 --> 00:00:17,972 (Earth Arcade 2) 2 00:00:21,342 --> 00:00:24,612 (It's already been 3 days since they arrived in Helsinki.) 3 00:00:26,051 --> 00:00:28,952 (Tonight is the 3rd night.) 4 00:00:29,252 --> 00:00:31,892 (They'll ride a night train to go to the North Pole.) 5 00:00:32,621 --> 00:00:36,731 (Arriving at Helsinki Station at 10:30pm) 6 00:00:37,862 --> 00:00:39,892 (Full of excitement) 7 00:00:40,002 --> 00:00:41,501 - Oh, my. - Oh, my. 8 00:00:41,502 --> 00:00:43,371 - How fascinating. - Gosh. This is amazing. 9 00:00:43,771 --> 00:00:45,200 - It's pretty. - It's pretty. 10 00:00:45,201 --> 00:00:46,472 It's like a wedding hall.

Aug 08, 2023 08:01:28 205.81KB Download Translate

1 00:00:14,906 --> 00:00:17,937 (Earth Arcade 2) 2 00:00:20,747 --> 00:00:22,447 (In the last multiverse, ) 3 00:00:24,276 --> 00:00:26,787 (they set out via the identity washer.) 4 00:00:27,116 --> 00:00:29,657 (A mob of Torongs who mastered cloning showed up.) 5 00:00:30,186 --> 00:00:32,387 (The Earth Warriors launched a mopping-up operation.) 6 00:00:33,857 --> 00:00:35,127 Let me catch the rabbit. 7 00:00:35,527 --> 00:00:36,527 This is so mean. 8 00:00:39,696 --> 00:00:43,097 (The real Torong survived to the end.) 9 00:00:43,396 --> 00:00:44,396 Mimi! 10 00:00:47,067 --> 00:00:48,905 (But they managed to capture Torong.)

Aug 08, 2023 08:01:28 204.47KB Download Translate

1 00:00:14,948 --> 00:00:18,048 (Earth Arcade 2) 2 00:00:18,297 --> 00:00:20,127 (Previously) 3 00:00:20,596 --> 00:00:22,467 (The multiverse for K-pop has opened.) 4 00:00:23,037 --> 00:00:24,697 (The K-pop stars from each generation came to go on a trip.) 5 00:00:24,967 --> 00:00:26,706 (Lee Wan Sun from Generation 0) 6 00:00:27,067 --> 00:00:28,666 (Red Velgirl JoMi from Generation 3) 7 00:00:28,967 --> 00:00:30,537 (An Mi Youn of IVE-V.O.X from Generation 1) 8 00:00:30,807 --> 00:00:32,337 (Tae Young Ji of BigBang from Generation 2) 9 00:00:32,377 --> 00:00:34,346 (They were about to go on their trip as a reward.) 10 00:00:34,776 --> 00:00:36,676 (But Torong showed up.)

Aug 08, 2023 08:01:28 203.27KB Download Translate

1 00:00:14,898 --> 00:00:17,937 (Earth Arcade 2) 2 00:00:18,099 --> 00:00:19,799 (Their second destination) 3 00:00:19,840 --> 00:00:21,741 - Let's go. - Make a lot of money! 4 00:00:21,885 --> 00:00:26,556 (Everyone fell in love with their lodging.) 5 00:00:27,056 --> 00:00:28,826 That's how Generation MZ reacts to that. 6 00:00:31,755 --> 00:00:33,165 Let's play some games now! 7 00:00:34,365 --> 00:00:37,335 (Hunminjeongeum Curling) 8 00:00:37,435 --> 00:00:40,106 (A barbecue meal was at stake.) 9 00:00:40,265 --> 00:00:42,975 (An eventful game) 10 00:00:43,176 --> 00:00:44,474 (Team Youngest)

Aug 08, 2023 08:01:28 179.15KB Download Translate

1 00:00:00,094 --> 00:00:02,934 (Previously) 2 00:00:03,634 --> 00:00:07,204 (The first wake-up mission of this season was quite brutal.) 3 00:00:07,735 --> 00:00:12,204 (Subtitle: "The Hardship of Handicraft") 4 00:00:12,704 --> 00:00:16,175 (She ran in a hurry all night long.) 5 00:00:16,675 --> 00:00:20,184 (The dalgona master, Daldal) 6 00:00:20,715 --> 00:00:22,984 (However, the result she had to face...) 7 00:00:23,285 --> 00:00:26,825 (was a total failure.) 8 00:00:27,584 --> 00:00:30,054 (I can't do it.) 9 00:00:30,595 --> 00:00:33,965 (And the cushion artisan...) 10 00:00:34,995 --> 00:00:39,535 (only helped Yu Jin complete her mission.)