Back to subtitle list

Duty After School (Afterschool Military Activity / Banggwa Hu Jeonjaenghwaldong / 방과 후 전쟁활동) Indonesian Subtitles

 Duty After School (Afterschool Military Activity / Banggwa Hu Jeonjaenghwaldong / 방과 후 전쟁활동)
Jun 04, 2023 06:15:43 N-Joy Indonesian 86

Release Name:

Duty.After.School.S01.COMPLETE.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-iTsOK

Release Info:

WEB-DL Link - https://linktr.ee/njoy.s   
Download Subtitles
May 25, 2023 09:07:04 86.79KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:01,550 "Semua orang, organisasi, lokasi, dan kejadian" 2 00:00:01,550 --> 00:00:02,799 "Dalam drama ini hanya fiksi" 3 00:00:03,299 --> 00:00:04,629 - Ayo! - Bagus! 4 00:00:04,889 --> 00:00:06,509 Hentikan dia! 5 00:00:06,509 --> 00:00:07,969 - Di sini. - Oper. 6 00:00:07,969 --> 00:00:09,720 "Matematika" 7 00:00:29,449 --> 00:00:31,329 "Jam Pelajaran Kedua, Matematika" 8 00:00:31,329 --> 00:00:32,369 Hentikan dia! 9 00:00:32,369 --> 00:00:33,579 - Ayo! - Hentikan dia. 10 00:00:33,579 --> 00:00:34,750 "Matematika"

May 25, 2023 09:07:04 64.79KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:01,379 "Semua orang, organisasi, lokasi, dan kejadian" 2 00:00:01,379 --> 00:00:02,720 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 3 00:00:11,390 --> 00:00:12,390 - Apa? - Apa itu tadi? 4 00:00:13,269 --> 00:00:14,599 Aku sangat terkejut. 5 00:00:15,689 --> 00:00:16,859 - Apa itu tadi? - Suara apa itu? 6 00:00:17,359 --> 00:00:19,269 - Sakit! - Maaf, Yeon Ju. 7 00:01:15,040 --> 00:01:16,079 Young Hoon. 8 00:01:24,799 --> 00:01:25,799 Young Hoon. 9 00:01:26,260 --> 00:01:27,299 Awas! 10 00:01:43,400 --> 00:01:45,569 Tamtama Chi Yeol. Kamu baik-baik saja?

May 25, 2023 09:07:04 59.73KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:01,459 "Semua orang, organisasi, lokasi, dan kejadian" 2 00:00:01,459 --> 00:00:02,629 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 3 00:00:18,019 --> 00:00:19,070 Suara tembakan. 4 00:00:20,190 --> 00:00:22,399 - Itu suara tembakan, bukan? - Ya. 5 00:00:23,570 --> 00:00:25,949 Sepertinya begitu. Apa terjadi sesuatu? 6 00:00:27,370 --> 00:00:28,449 Ayo keluar. 7 00:00:29,449 --> 00:00:30,539 Kita akan tahu nanti. 8 00:00:42,009 --> 00:00:43,009 Hei. 9 00:00:44,340 --> 00:00:45,429 Cho Jang Soo. 10 00:00:45,929 --> 00:00:46,929 Apa yang kamu lakukan?

May 25, 2023 09:07:04 52.98KB Download Translate

1 00:00:00,260 --> 00:00:01,379 "Semua orang, organisasi, lokasi, dan kejadian" 2 00:00:01,379 --> 00:00:02,470 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 3 00:00:36,369 --> 00:00:37,500 Apa ini? 4 00:00:38,789 --> 00:00:42,049 Sesuatu tiba-tiba jatuh dari atas. 5 00:00:42,960 --> 00:00:46,049 Lalu, apa yang terjadi lagi? 6 00:00:47,509 --> 00:00:48,549 Sial. 7 00:00:49,640 --> 00:00:53,520 Benar. Duk Joong. Apa dia tiba dengan selamat? 8 00:00:55,020 --> 00:00:56,020 Bagaimana dengan Na Ra? 9 00:01:17,420 --> 00:01:20,379 Sial. Di mana mobil lainnya? 10 00:01:20,750 --> 00:01:23,420 Jangan bilang hanya kita yang lolos.

May 25, 2023 09:07:04 60.67KB Download Translate

1 00:00:00,590 --> 00:00:01,629 "Semua orang, organisasi, lokasi, dan kejadian" 2 00:00:01,629 --> 00:00:02,669 "Dalam drama ini hanya fiksi" 3 00:00:31,239 --> 00:00:32,619 Apa yang harus kita lakukan? 4 00:00:59,479 --> 00:01:00,520 Apa yang terjadi? 5 00:01:01,609 --> 00:01:02,689 Sial. 6 00:01:04,950 --> 00:01:07,569 Tidak bisakah kita tetap di truk? 7 00:01:07,819 --> 00:01:08,989 Ayo. 8 00:01:09,569 --> 00:01:10,659 Turun. 9 00:01:12,329 --> 00:01:13,500 Cepat. 10 00:01:15,159 --> 00:01:16,250 Apa itu?

May 25, 2023 09:07:04 49.26KB Download Translate

1 00:00:00,260 --> 00:00:01,340 "Semua orang, organisasi, lokasi dan kejadian" 2 00:00:01,340 --> 00:00:02,379 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 3 00:00:09,720 --> 00:00:12,519 Sudah tidak apa-apa. Semua bola itu sudah mati. 4 00:00:15,689 --> 00:00:16,980 Apa yang terjadi? 5 00:00:35,750 --> 00:00:36,829 Apakah ini 6 00:00:38,630 --> 00:00:39,710 mimpi? 7 00:00:51,929 --> 00:00:54,729 Kurasa mereka juga membawa penyintas. 8 00:00:59,399 --> 00:01:01,109 Ada anak laki-laki juga. 9 00:01:01,109 --> 00:01:02,729 - Sudah kubilang. - Mereka membawa banyak orang. 10 00:01:02,729 --> 00:01:04,150 Jangan menginjaknya.

May 25, 2023 09:07:04 62.65KB Download Translate

1 00:00:00,260 --> 00:00:01,419 "Semua orang, organisasi, lokasi, dan kejadian" 2 00:00:01,419 --> 00:00:02,669 "Dalam drama ini hanya fiksi" 3 00:00:06,849 --> 00:00:10,720 "Lee Chun Ho" 4 00:00:34,960 --> 00:00:37,000 "Tangkap aku jika bisa" 5 00:00:42,710 --> 00:00:43,969 Apa sudah sebulan? 6 00:00:43,969 --> 00:00:45,549 "Pasukan cadangan nomor sembilan, Park So Yoon" 7 00:00:45,549 --> 00:00:46,929 Karena kami sendirian. 8 00:00:46,929 --> 00:00:49,009 Rasanya baru kemarin 9 00:00:49,009 --> 00:00:51,469 kami begitu takut pada bola kecil itu. 10 00:00:51,469 --> 00:00:52,679 "Pasukan cadangan nomor tiga, Kim Duk Joong"

May 25, 2023 09:07:04 64.22KB Download Translate

1 00:00:00,130 --> 00:00:01,550 "Semua orang, organisasi, lokasi, dan kejadian" 2 00:00:01,550 --> 00:00:02,839 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 3 00:00:10,810 --> 00:00:11,929 Apa ini? 4 00:00:12,310 --> 00:00:13,730 Kenapa hanya mereka yang ada di sini? 5 00:00:13,980 --> 00:00:15,810 Sipir penjara benar-benar meninggalkan mereka? 6 00:00:15,980 --> 00:00:17,899 Siapa yang tahu apa yang terjadi? 7 00:00:18,899 --> 00:00:20,649 Kita tidak bisa memercayai perkataan mereka. 8 00:00:23,320 --> 00:00:24,570 Setahuku, 9 00:00:24,989 --> 00:00:26,820 di masa perang, mereka melepaskan penjahat kecil 10 00:00:27,280 --> 00:00:29,239 dan memindahkan penjahat berat ke Busan.

May 25, 2023 09:07:04 60.21KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:01,590 "Semua orang, organisasi, lokasi, dan kejadian" 2 00:00:01,590 --> 00:00:02,799 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 3 00:00:06,259 --> 00:00:09,060 - Hore. - Kita semua keluar! 4 00:00:11,470 --> 00:00:13,519 Kita harus menangkap salah satunya dan mendengarkan mereka. 5 00:00:13,519 --> 00:00:14,560 Baik. 6 00:00:14,689 --> 00:00:16,940 Mereka tidak mungkin sudah jauh, jadi, berpencar dan cari. 7 00:00:16,940 --> 00:00:18,440 Bukankah mereka akan kabur? 8 00:00:19,859 --> 00:00:21,570 Entah apa yang mereka pikirkan, 9 00:00:22,739 --> 00:00:25,699 tapi mereka tidak akan meninggalkannya. 10 00:00:25,859 --> 00:00:28,280 Mereka tidak tampak seperti teman sekolah biasa,

May 25, 2023 09:07:04 83.09KB Download Translate

1 00:00:00,260 --> 00:00:01,379 "Semua orang, organisasi, lokasi, dan kejadian" 2 00:00:01,379 --> 00:00:02,379 "Dalam drama ini hanyalah fiksi" 3 00:00:50,509 --> 00:00:55,600 "Sebelas jam lalu" 4 00:01:15,250 --> 00:01:17,079 Aku tidak sanggup berjalan lagi. 5 00:02:03,250 --> 00:02:04,379 "Pelabuhan Seongmun" 6 00:02:06,049 --> 00:02:08,969 Sial. Kita sudah berjalan selama dua hari. 7 00:02:09,219 --> 00:02:11,090 Dan masih 100 km lagi? 8 00:02:11,469 --> 00:02:12,469 Astaga. 9 00:02:13,219 --> 00:02:16,310 Kamu yakin kita di jalan yang benar? 10 00:02:17,270 --> 00:02:19,060 Ya. Lewat sini.