Back to subtitle list

DanMachi: Orion no Ya Arabic Subtitles

 DanMachi: Orion no Ya
Mar 31, 2020 11:12:45 THE_SAMO Arabic 68

Release Name:

[Beatrice-Raws] Gekijouban Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Orion no Ya [BDRip 1920x1080 HEVC FLAC]
[Hakata Ramen] DanMachi Movie - Arrow of the Orion (2019) [1080p][HEVC][10bit][Opus][Multi-Subs](Doc_Ramen)
[Suzu-Kaze&PusRaws] DanMachi Orion no Ya [BDRip 1920x1080 HEVC YUV420P10 FLAC]
[Judas] DanMachi - Movie 01 - Orion no Ya (Arrow of the Orion) [BD 1080p][HEVC x265 10bit][Dual-Audio][Eng-Subs]
[Ohys-Raws] Gekijouban Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Orion no Ya (BD 1280x720 x264 AACx2).mp4
[LowPower-Raws] Gekijouban Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka Orion no Ya - MOVIE (BD 1080P x264 FLACx3)

Release Info:

[1.22.20] ▒ ℍ𝕚𝕜𝕜𝕚-𝕊𝕦𝕓 ▒ 𝓞𝓻𝓲𝓰𝓲𝓷𝓪𝓵𝓮 𝓢𝓾𝓫 + 𝐅𝐫𝐨𝐧𝐭𝐬: https://bit.ly/377uZko 
Download Subtitles
Feb 08, 2020 16:40:54 121.98KB Download

▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒  ▒▒▒▒▒▒▒▒ 【T】【H】【E】_【S】【A】【M】【O】 ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒ https://subscene.com/u/991411 ▒ THE_SAMO تم السحب و التعديل من طرف ▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Arrow of the Orion/[Hikki-Sub]DanMachi Movie Arrow of the Orion [BDRip 1920x1080 x264 FLAC].mkv Video File: Arrow of the Orion/[Hikki-Sub]DanMachi Movie Arrow of the Orion [BDRip 1920x1080 x264 FLAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 116958 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Romanji,Gloucester MT Extra Condensed,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,15,1 Style: ED - Arabic,Janna LT,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009A9951,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,35,35,25,178 Style: Hikki - Arabic,Bahij Mitra,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00330300,&H00490600,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,3,0,2,100,100,40,178 Style: Arabic - Italics,Bahij Mitra,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00330300,&H00490600,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,3,0,2,100,100,40,178 Style: Arabic - Up,Bahij Mitra,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00330300,&H00490600,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,3,0,8,100,100,35,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:11:04.60,0:11:18.39,Romanji,,0,0,0,,{\be1\blur3}{\fad(2000,2000)\be1\blur3\fs55\move(1400,64,-200,64)\fnBahij Mitra\bord2\b1\c&HFFFFFF&\2c&H000000&\3c&H000000&}Hikki-Sub :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:53.44,Arabic - Italics,,0,0,0,,{\be1\blur3} Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:53.84,Arabic - Italics,,0,0,0,,{\be1\blur3}.منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:01:54.59,0:01:58.55,Arabic - Italics,,0,0,0,,{\be1\blur3}،نزلنا نحن الآلهه إلى هذا العالم السفلي الذي تعيشون فيه Dialogue: 0,0:01:58.64,0:02:00.64,Arabic - Italics,,0,0,0,,{\be1\blur3}.للبحث عن المتعه Dialogue: 0,0:02:02.10,0:02:08.94,Arabic - Italics,,0,0,0,,{\be1\blur3}.وقررنا العيش معكم في هذا العالم السفلي للآبد Dialogue: 0,0:02:10.07,0:02:17.53,Arabic - Italics,,0,0,0,,{\be1\blur3}.بقوتنا الإلهية الحبيسه لن تكون حياتنا سهلة، لكننا تعاهدنا على العيش بسعاده Dialogue: 0,0:02:18.42,0:02:20.99,Arabic - Italics,,0,0,0,,{\be1\blur3}،سعى بعضنا للبحث عن الرخاء Dialogue: 0,0:02:22.79,0:02:25.17,Arabic - Italics,,0,0,0,,{\be1\blur3}،وسعى بعضنا للبحث عن الأبطال Dialogue: 0,0:02:32.51,0:02:33.72,Arabic - Italics,,0,0,0,,{\be1\blur3}...و Dialogue: 0,0:02:37.55,0:02:39.97,Arabic - Italics,,0,0,0,,{\be1\blur3}.سعى بعضنا للبحث عن الخلاص Dialogue: 0,0:02:54.67,0:02:55.02,Hikki - Arabic,,0,0,0,,{\be1\blur3}.حسنًا Dialogue: 0,0:02:55.38,0:02:55.68,Hikki - Arabic,,0,0,0,,{\be1\blur3} Dialogue: 0,0:02:57.99,0:03:00.53,Hikki - Arabic,,0,0,0,,{\be1\blur3}!كم الساعه؟! تأخرت على عملي