Duel (Dyooeol / 듀얼) Indonesian Subtitles
Release Name:
듀얼---Duel.Dyooeol---2017---E.11 듀얼---Duel.Dyooeol---2017---E.12
Release Info:
[VIU Version] Perfectly synced for all versions. || Follow IG: @sultan_ khilaf_sub ^^
Download Subtitles
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:19,400 --> 00:00:21,040 Aku meminta bantuanmu! 3 00:00:21,900 --> 00:00:23,370 Kamu seharusnya membantuku! 4 00:00:23,770 --> 00:00:25,500 Kamu seharusnya memercayaiku. 5 00:00:30,170 --> 00:00:32,900 Opsir! 6 00:00:32,900 --> 00:00:35,870 Aku sungguh tidak tahu orang-orang ini. Mereka orang asing. 7 00:00:35,870 --> 00:00:37,370 Tenanglah. 8 00:00:37,370 --> 00:00:38,700 - Opsir. - Kalian aman sekarang. 9 00:00:38,700 --> 00:00:39,940 Aku tidak berbohong. 10 00:00:39,940 --> 00:00:42,070 - Terima kasih, Opsir. - Tolong bantu aku.
1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:21,270 --> 00:00:23,070 "1993, penelitian sel punca pluripoten dilakukan" 3 00:00:25,200 --> 00:00:27,200 "1994, dua klona manusia diciptakan" 4 00:00:35,140 --> 00:00:38,400 Kamu tahu tentang eksperimen ilegal? 5 00:00:38,400 --> 00:00:41,570 Mereka klona manusia yang diciptakan melalui eksperimen-eksperimen ini. 6 00:00:41,570 --> 00:00:44,440 Kita bisa saling berjanji. Tidak akan ada yang tahu 7 00:00:44,440 --> 00:00:46,410 siapa kita sebenarnya. 8 00:00:46,600 --> 00:00:50,770 Kedua klona manusia ini tampak mirip seperti Dokter Lee. 9 00:00:51,540 --> 00:00:54,200 Lee Sung Joon dan Lee Sung Hoon. 10 00:00:56,000 --> 00:00:57,800 Kita akan bertemu lagi, bukan?