Back to subtitle list

Duel (Dyooeol / 듀얼) Indonesian Subtitles

 Duel (Dyooeol / 듀얼)
Mar 29, 2020 05:30:01 SULTAN_KHILAF Indonesian 111

Release Name:

듀얼---Duel.Dyooeol---2017---E.05
듀얼---Duel.Dyooeol---2017---E.06
듀얼---Duel.Dyooeol---2017---E.07

Release Info:

[VIU Version] Perfectly synced for all versions. || Follow IG: @sultan_ khilaf_sub ^^  
Download Subtitles
Jun 26, 2017 02:02:20 51.21KB Download Translate

1 00:00:01,940 --> 00:00:04,400 Drama pengejaran menegangkan, "Duel." 2 00:00:04,424 --> 00:00:14,424 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 3 00:00:18,648 --> 00:00:21,948 Aku tidak mau melakukan ini padamu, tapi aku tidak punya pilihan. 4 00:00:24,618 --> 00:00:26,588 Jangan coba melakukan hal bodoh. Diam saja. 5 00:00:27,188 --> 00:00:28,618 Maka aku tidak akan menyakitimu. 6 00:00:43,948 --> 00:00:45,248 Semuanya, jangan bergerak. 7 00:00:46,118 --> 00:00:49,548 Serahkan senjata kalian, menyerah. Jika tidak, akan kami tembak. 8 00:00:59,548 --> 00:01:00,618 Jangan melakukannya. 9 00:01:01,088 --> 00:01:02,388 Jangan bergerak! 10 00:01:05,748 --> 00:01:08,188 Kepala Jang. Serahkan senjatamu.

Jun 26, 2017 02:02:20 55.68KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:18,595 --> 00:00:20,795 "Episode 6" 3 00:00:29,195 --> 00:00:30,435 Tempat apa ini? 4 00:01:03,435 --> 00:01:07,935 Ingat kamu bisa dipancing saat mengikuti seseorang. 5 00:01:10,735 --> 00:01:15,635 "Drama pengejaran menegangkan, 'Duel'" 6 00:02:02,365 --> 00:02:03,695 Pak. 7 00:02:04,865 --> 00:02:06,495 Di mana aku? 8 00:02:07,865 --> 00:02:09,795 Ini bukan rumah sakit? 9 00:02:11,035 --> 00:02:12,095 Siapa 10 00:02:13,165 --> 00:02:14,865 yang menyuruhmu berkeliaran begini?

Jun 26, 2017 02:02:20 58.95KB Download Translate

1 00:00:17,497 --> 00:00:20,457 Aku menyukainya, tapi kupikir aku butuh waktu untuk memikirkannya. 2 00:00:20,457 --> 00:00:23,527 Baiklah. Kalau begitu, datanglah saat kamu sudah memutuskan. 3 00:00:23,627 --> 00:00:25,027 - Baiklah. - Sampai jumpa. 4 00:00:29,497 --> 00:00:30,527 Hei. 5 00:00:30,997 --> 00:00:32,527 Ayah menutup toko sekarang. 6 00:00:33,657 --> 00:00:35,997 Ya. Hadiahmu? 7 00:00:36,757 --> 00:00:38,827 Ayah sudah membelikannya. 8 00:00:40,397 --> 00:00:43,457 Ayah akan membelikanmu kue di perjalanan pulang. 9 00:00:44,357 --> 00:00:46,457 Ya. Kamu ingin kue ubi jalar? 10 00:00:47,927 --> 00:00:50,497 Baiklah. Ayah akan segera pulang.