Back to subtitle list

Duel (Dyooeol / 듀얼) Indonesian Subtitles

 Duel (Dyooeol / 듀얼)
Mar 29, 2020 05:30:01 Indonesian 26

Release Name:

Duel.E04.170611.HDTV.H264.540p-SS

Release Info:

Sync  
Download Subtitles
Jun 12, 2017 02:33:22 78.38KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Duel.E04.170611.HDTV.H264.540p-SS ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.46,0:00:05.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Drama Chase thriller, "Duel". Dialogue: 0,0:00:08.42,0:00:16.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Diterjemahkan{\c} {\c&H00ff00&}Oleh{\c} {\c&Hff0000&}Muhkition Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:33.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}kamu... Dialogue: 0,0:00:34.62,0:00:35.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kamu kenal saya, bukan? Dialogue: 0,0:00:35.82,0:00:38.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}saya kenal, Aku tahu kamu sangat baik Dialogue: 0,0:00:39.36,0:00:40.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Bagaimana kita saling mengenal? Dialogue: 0,0:00:41.13,0:00:42.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Itu tidak penting Dialogue: 0,0:00:46.46,0:00:48.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tapi bagaimana kamu masih hidup? Dialogue: 0,0:00:48.66,0:00:49.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}apa? Dialogue: 0,0:00:52.66,0:00:55.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}aku ingat... membunuhmu Dialogue: 0,0:00:59.54,0:01:01.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Tapi kenapa kamu masih hidup? Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:03.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kenapa? Dialogue: 0,0:01:13.21,0:01:16.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Bagaimana seseorang yang saya bunuh masih hidup dan sehat? Dialogue: 0,0:01:18.12,0:01:20.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kamu bahkan belum menau. Dialogue: 0,0:01:20.96,0:01:22.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}kau siapa?\NSiapa sebenarnya dirimu? Dialogue: 0,0:01:33.27,0:01:36.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}(drama thriller Chase, "Duel") Dialogue: 0,0:01:56.89,0:01:57.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Brengsek kau Dialogue: 0,0:02:00.98,0:02:02.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dimana Soo Yeon? Dialogue: 0,0:01:58.11,0:02:00.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}- Dimana dia? - Astaga. Dialogue: 0,0:02:06.24,0:02:08.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Aku akan membunuhmu, brengsek Dialogue: 0,0:02:10.01,0:02:11.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Kamu tidak bisa membunuhku Dialogue: 0,0:02:12.51,0:02:15.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}kamu tidak dapat menemukan putrimu tanpa menangkapku . Dialogue: 0,0:02:19.41,0:02:22.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Dimana Soo Yeon? Dimana dia? Dialogue: 0,0:02:22.67,0:02:27.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}kemana kamu pergi Aku akan membunuhmu, sampah! Dialogue: 0,0:02:33.41,0:02:35.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}(Episode 4) Dialogue: 0,0:02:54.07,0:02:55.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}menyebar dan cari mereka. Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:57.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Ya, Bu. Kalian berdua pergi seperti itu.