Back to subtitle list

Drunken Master (Jui kuen) Arabic Subtitles

 Drunken Master (Jui kuen)
Mar 03, 2023 03:09:35 horusbasha Arabic 8

Release Name:

Drunken.Master.1978.720p.BluRay.x264-x0r
Download Subtitles
Mar 01, 2023 21:53:00 85.97KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default1,Calibri Light,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,37,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:52.00,Default1,,0,0,0,,خمس مائة دولار لقتل شارلى وى Dialogue: 0,0:01:15.80,0:01:18.30,Default1,,0,0,0,,ليس هكذا يا صديقى Dialogue: 0,0:01:19.60,0:01:22.00,Default1,,0,0,0,,هون عليك\Nأنت تبدو غبيا Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:29.80,Default1,,0,0,0,,كما اظن لابد وأنك بطل\Nقبضة الأربع أبواب شارلى وى Dialogue: 0,0:01:31.40,0:01:34.40,Default1,,0,0,0,,أنا شارلى وى ما أسمك؟\Nإن كان لك أسم Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:36.60,Default1,,0,0,0,,بالتأكيد لدى أدعى ثندرلغ Dialogue: 0,0:01:39.70,0:01:44.10,Default1,,0,0,0,,سمعت عن ركلاته الشيطانية بالطبع\Nفكل شخص يعرفة فى عالم الكونغ فو Dialogue: 0,0:01:44.20,0:01:46.50,Default1,,0,0,0,,إنه لم يهزم أبدا ً Dialogue: 0,0:01:47.70,0:01:49.30,Default1,,0,0,0,,ولن يهزم Dialogue: 0,0:01:51.10,0:01:53.30,Default1,,0,0,0,,أعتقد أننى يجب أن أحذرك Dialogue: 0,0:01:53.60,0:01:56.20,Default1,,0,0,0,,فقد تلقيت مبلغا ً كبيرا ً لأقتلك Dialogue: 0,0:01:56.80,0:01:59.90,Default1,,0,0,0,,ما الذى تتحدث عنه بحق الجحيم\Nهل دفع لك شخص ما لتقتلنى؟ Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.50,Default1,,0,0,0,,سأعطيك ضعف ما دفعه لك لتقتله Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:06.40,Default1,,0,0,0,,تستطيع لكن شـرفى يأتى\Nفى المقام الأول Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.40,Default1,,0,0,0,,ويجب أن تفهم أننى تقاضيت\Nثمن قتلك والأمر منتهى Dialogue: 0,0:02:10.80,0:02:12.90,Default1,,0,0,0,,لذا يجب أن تموت\Nلا تكن واثقا من ذلك لأن Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:17.60,Default1,,0,0,0,,أنا شارلى واى بطل قبضة\Nالأربع أبواب لم يهزم من قبل Dialogue: 0,0:02:18.90,0:02:23.20,Default1,,0,0,0,,سأحطم كل عظمة بجسمك\Nوأرسلك للجحيم Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:26.00,Default1,,0,0,0,,{\fs30\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}الــمــعــلــم الســـكــيــر{\fs30} Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:37.00,Default1,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}\N{\an5\fs36\c&HFFFF00&\c&HFF00FF&\c&HFFFF00&}تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما\N{\c&H2211FF&}01003839103{\c&HFFFF00&} Dialogue: 0,0:03:46.30,0:03:47.80,Default1,,0,0,0,,أيها المدرب Dialogue: 0,0:03:50.70,0:03:53.00,Default1,,0,0,0,,ما الأمر يا معلم؟\Nتابع الحصة Dialogue: 0,0:03:53.20,0:03:55.90,Default1,,0,0,0,,فلدى عمل أخر\Nحسنا سيدى سأفعل