Back to subtitle list

Dragon Ball Z: The Tree of Might AKA Dragon Ball Z: The Ultimate Battle for the Entire Earth (Movie 03) Malay Subtitles

 Dragon Ball Z: The Tree of Might AKA Dragon Ball Z: The Ultimate Battle for the Entire Earth (Movie 03)
Mar 26, 2020 21:43:59 Sham Santiago Malay 112

Release Name:

Dragon Ball Z Movie 03: The Tree of Might (1990)

Release Info:

Durasi: 1 jam 53 saat | LINK: http://lynk.my/EH2i 
Download Subtitles
Aug 10, 2016 21:42:12 33.96KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 704 PlayResY: 400 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Dragon Ball Z Movie 03 - Tree of Might.mkv Video File: Dragon Ball Z Movie 03 - Tree of Might.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777500 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 366 Active Line: 368 Video Position: 85499 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: MSC,Blade Runner Movie Font,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,95,1.4,0,1,1.8,0,2,10,10,60,1 Style: Anime Movie,Bubblegum Sans,35,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,1.2,2,10,10,20,1 Style: Anime Anouncer Movie,Bubblegum Sans,35,&H001AFCFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,1.2,2,10,10,20,1 Style: DB Subtitler Movie,Saiyan Sans,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: Bardock,Eurostile Extended,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:54.91,0:00:56.91,Anime Movie,,0,0,0,,Apa? Dialogue: 0,0:00:56.91,0:00:59.74,Anime Movie,,0,0,0,,Maaf saya lewat, semua. Dialogue: 0,0:01:04.18,0:01:07.35,Anime Movie,,0,0,0,,Gohan, kenapa pakai\Npakaian macam tu? Dialogue: 0,0:01:07.35,0:01:10.59,Anime Movie,,0,0,0,,Mak cakap, saya patut kemas\Ndan rapi bila datang. Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:15.19,Anime Movie,,0,0,0,,Kita cuma berkelah di sini.\NApa yang mak awak fikir? Dialogue: 0,0:01:15.19,0:01:19.87,Anime Movie,,0,0,0,,Beg sandar tu nampak hebat.\NApa yang ada di dalamnya? Dialogue: 0,0:01:19.87,0:01:24.54,Anime Movie,,0,0,0,,Ya. Mak saya dah bungkuskan\Nsemua benda untuk saya. Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:29.34,Anime Movie,,0,0,0,,Bahasa, kira-kira, sains dan\Nbuku pelajaran rujukan sosial... Dialogue: 0,0:01:29.34,0:01:32.18,Anime Movie,,0,0,0,,...sekali dengan set tidur dan\Nbelajar saya.

Aug 10, 2016 21:42:12 26.54KB Download Translate

1 00:00:54,910 --> 00:00:56,910 Apa? 2 00:00:56,910 --> 00:00:59,740 Maaf saya lewat, semua. 3 00:01:04,180 --> 00:01:07,350 Gohan, kenapa pakai pakaian macam tu? 4 00:01:07,350 --> 00:01:10,590 Mak cakap, saya patut kemas dan rapi bila datang. 5 00:01:10,590 --> 00:01:15,190 Kita cuma berkelah di sini. Apa yang mak awak fikir? 6 00:01:15,190 --> 00:01:19,870 Beg sandar tu nampak hebat. Apa yang ada di dalamnya? 7 00:01:19,870 --> 00:01:24,540 Ya. Mak saya dah bungkuskan semua benda untuk saya. 8 00:01:24,540 --> 00:01:29,340 Bahasa, kira-kira, sains dan buku pelajaran rujukan sosial... 9 00:01:29,340 --> 00:01:32,180

BACA UTK PENGGUNA KMPLAYER.txt

Untuk subtitle format ASS:


1. Buka KMPlayer

2. Klik kanan-tetikus dan pilih Option, kemudian "Preferences"

3. Klik pada "Subtitle Processing"

4. Klik "Multi-Sub/etc"

5  Klik tab "Advanced"

6. Tanda [/] pada "Enable" dan padam format .srt

7. Tanda [/] pada "Keep the relative position"