Back to subtitle list

Dr. Romantic 3 (Romantic Doctor, Teacher Kim 3 / Nangmandakteo Kimsaboo 3 / 낭만닥터 김사부3) Spanish Subtitles

 Dr. Romantic 3 (Romantic Doctor, Teacher Kim 3 / Nangmandakteo Kimsaboo 3 / 낭만닥터 김사부3)

Series Info:

Released: 07 Nov 2016
Runtime: 57S min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Han Suk-kyu, Woo-min Byeon, Jin Kyung
Country: South Korea
Rating: 8.3

Overview:

"Romantic Doctor Kim" is a "real doctor" story set in a small, humble hospital called Dol Dam Hospital. It is a story about people who meet Kim Sa Bu (Han Suk Kyu), a genius doctor, and discover "real romance."

Jun 03, 2023 21:17:35 Jessica_Cedillo Spanish 5

Release Name:

Dr.Romantic.S03E10.SBS.x264.540p

Release Info:

DSNP/ STAR+) Traducción al español por Jessica.   [ https://t.me/+FS0taa3vqwE0YjUx ] 
Download Subtitles
May 28, 2023 09:57:34 90.7KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 1076 Active Line: 1086 Video Position: 146260 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Geomatrix,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.99,0:00:09.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Los personajes, lugares, organizaciones y acontecimientos de este drama son obras de ficción{\i0} Dialogue: 0,0:00:10.87,0:00:13.91,Default,,0,0,0,,{\fnEras Demi ITC\fs50\i0\pos(490.411,456.047)}Episodio 10. Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:21.96,Default,,0,0,0,,Parece que aún quedan fragmentos \Nde arena en la herida. Dialogue: 0,0:00:22.88,0:00:24.72,Default,,0,0,0,,Limpiemos la herida primero. Dialogue: 0,0:00:26.63,0:00:27.51,Default,,0,0,0,,Me duele. Dialogue: 0,0:00:28.01,0:00:29.72,Default,,0,0,0,,¿Te duele en algún \Notro sitio? Dialogue: 0,0:00:30.14,0:00:32.06,Default,,0,0,0,,¿Te golpearon en la cabeza o\N en el pecho, por ejemplo? Dialogue: 0,0:00:32.14,0:00:34.02,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:00:35.94,0:00:37.60,Default,,0,0,0,,¿Quieres dejar de llorar? Dialogue: 0,0:00:38.40,0:00:40.57,Default,,0,0,0,,Me estás volviendo loca. Dialogue: 0,0:00:40.65,0:00:42.53,Default,,0,0,0,,¿Y si están todos muertos? Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:45.70,Default,,0,0,0,,Bumjae y nuestro maestro\N aún están ahí abajo. Dialogue: 0,0:00:46.61,0:00:48.16,Default,,0,0,0,,Cielos, esto es tan molesto. Dialogue: 0,0:00:57.37,0:00:59.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Comenzaron tiempos\N difíciles y dolorosos...{\i0} Dialogue: 0,0:01:02.42,0:01:04.59,Default,,0,0,0,,{\i1}tanto para la gente que \Nno pudo salir..,{\i0}