Back to subtitle list

Dr. Frost (Dakteo Peuroseuteu / 닥터 프로스트) English Subtitles

 Dr. Frost (Dakteo Peuroseuteu / 닥터 프로스트)
Mar 31, 2020 10:10:42 kayakmyak English 16

Release Name:

Dr.Frost.E01-10.HDTV.H264.720p-iPOP

Release Info:

Ep.01-10.END[720p]VIKI 
Download Subtitles
Feb 07, 2015 18:44:18 47.41KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by the Dr. Frost Team @ Viki. 2 00:00:21,830 --> 00:00:27,750 I don't want to live in your shadow, anymore. 3 00:00:27,750 --> 00:00:30,090 I can't live like this. 4 00:00:30,090 --> 00:00:33,750 If you truly want me, 5 00:00:33,750 --> 00:00:36,250 then don't make me-- 6 00:00:47,860 --> 00:00:51,000 Cut! What's wrong, Miss Anna? 7 00:00:51,000 --> 00:00:52,760 Are you okay? Miss Anna? 8 00:00:52,760 --> 00:00:55,580 Miss Anna? Miss Anna? 9 00:00:56,780 --> 00:00:58,420 Director. 10 00:00:58,420 --> 00:01:00,180 Miss Anna?

Feb 07, 2015 18:44:18 56.11KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by the Dr. Frost Team @ Viki 2 00:00:16,860 --> 00:00:21,860 Any names, places, stories and settings in this broadcast are fictional and not based on real events or people. 3 00:00:24,310 --> 00:00:26,210 Cheers! 4 00:00:36,470 --> 00:00:38,760 This is on the house. 5 00:00:39,470 --> 00:00:42,370 Eat well! -Thank you. 6 00:00:43,450 --> 00:00:44,780 Hey, 7 00:00:44,780 --> 00:00:48,650 At least try to talk to her today. What's with you all the time? 8 00:00:50,220 --> 00:00:51,310 Dude, I can't drink it. 9 00:00:51,310 --> 00:00:53,190 Just drink this one, this one. 10 00:00:53,190 --> 00:00:56,500 A couple days ago, I was forcefully dragged to a company dinner and binged.

Feb 07, 2015 18:44:18 54.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Dr. Frost Team@Viki. 2 00:00:19,400 --> 00:00:23,370 There's no other place like here. 3 00:00:23,370 --> 00:00:25,950 There's nobody here. 4 00:00:30,830 --> 00:00:32,960 Wait a second, 5 00:00:32,960 --> 00:00:35,520 I think somebody's here. 6 00:00:38,020 --> 00:00:41,150 What? I'm telling you there is nobody here. 7 00:00:41,160 --> 00:00:44,380 Let's just eat this. 8 00:00:46,900 --> 00:00:49,070 But, 9 00:00:49,070 --> 00:00:53,330 I think something smells weird here. 10 00:00:55,000 --> 00:00:58,330 That smell is coming from you.

Feb 07, 2015 18:44:18 49.17KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Dr.Frost Team @ Viki 2 00:00:18,570 --> 00:00:22,810 I'm going right now. 30 minutes is plenty. 3 00:00:22,810 --> 00:00:25,790 Yes, I'll see you later. 4 00:00:25,790 --> 00:00:27,180 Yes. 5 00:00:27,180 --> 00:00:29,260 Ah, I'm late. 6 00:00:39,910 --> 00:00:43,740 Psychologist Paul Ekman said this, "The facial expressions 7 00:00:43,740 --> 00:00:48,440 speak for us, as our subtle emotions. 8 00:00:48,440 --> 00:00:52,760 Among the numerous facial expressions, the easiest way to charm a person 9 00:00:52,760 --> 00:00:54,650 is to smile. 10 00:00:54,650 --> 00:00:58,230 Like the proverb that you can't spit at a smiling face.

Feb 07, 2015 18:44:18 48.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Dr. Frost Team @Viki. 2 00:00:32,210 --> 00:00:34,590 Yoo Kyung! It's me, Sung Ah! 3 00:00:34,590 --> 00:00:39,440 I'll go up so stay right there, ok? 4 00:00:47,230 --> 00:00:49,540 Yoo Kyung! 5 00:00:54,390 --> 00:00:56,390 Don't come closer. 6 00:00:58,250 --> 00:01:03,800 Yoo Kyung, did something happen? Why are you like this suddenly? 7 00:01:03,850 --> 00:01:09,060 Because of me, oppa died. 8 00:01:09,060 --> 00:01:11,990 What are you saying? 9 00:01:11,990 --> 00:01:14,350 I did it. 10 00:01:14,400 --> 00:01:18,450 I... killed oppa.

Feb 07, 2015 18:44:18 60.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Dr. Frost Team @ Viki. 2 00:00:47,450 --> 00:00:51,890 I'm saying, why is the focus on the people around me? 3 00:00:54,400 --> 00:00:58,171 Besides my parents, there was one more person there. 4 00:00:58,714 --> 00:01:00,228 Just who is that person? 5 00:01:37,180 --> 00:01:42,240 Episode 6 / Two Suns 6 00:01:43,880 --> 00:01:46,900 Don't come!! 7 00:01:51,640 --> 00:01:53,930 Please lower... 8 00:01:53,930 --> 00:01:57,920 Who are you? Don't come!! Don't come closer! 9 00:01:58,660 --> 00:02:01,350 Lee Dong Joo, look at me and talk. 10 00:02:01,350 --> 00:02:03,410 Don't come! Don't come!!

Feb 07, 2015 18:44:18 61.83KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by the Dr. Frost Team @ Viki 2 00:00:16,530 --> 00:00:20,350 Lawyer Choi. 3 00:00:22,380 --> 00:00:26,500 Dad, you know we're going to the amusement park tomorrow, right? 4 00:00:26,500 --> 00:00:30,880 Dad, why are you crying? Does your stomach hurt? 5 00:00:42,000 --> 00:00:44,190 Turn it off. 6 00:00:44,990 --> 00:00:48,770 Do you have to go this far? 7 00:01:30,560 --> 00:01:35,470 Episode 7 / Bruised Child 8 00:01:42,450 --> 00:01:44,400 Not only is he just a lawyer, 9 00:01:44,400 --> 00:01:50,140 Not only was a protector of abused women and children's rights, but he was the true conscience of this era. 10 00:01:50,140 --> 00:01:52,300 In front of Lawyer Choi Joon Seo's death,

Feb 07, 2015 18:44:18 68.79KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Dr. Frost Team @Viki. 2 00:00:17,050 --> 00:00:20,110 Yes, Professor. I've arrived. I'm going to go in now. 3 00:00:20,110 --> 00:00:25,120 Did you make sure to take the materials well? Don't go and come back like last time. 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,660 I made sure to bring it this time. 5 00:00:27,660 --> 00:00:32,280 Professor, that you have do much suspicion is also an illness... 6 00:00:34,690 --> 00:00:36,580 What is it? 7 00:00:36,580 --> 00:00:39,980 Assistant Yoon. Assistant Yoon. 8 00:00:47,540 --> 00:00:48,910 Professor. 9 00:00:48,910 --> 00:00:51,530 Were you leaving? 10 00:00:51,530 --> 00:00:52,340 Yes.

Feb 07, 2015 18:44:18 55.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Dr. Frost Team @ viki 2 00:00:34,470 --> 00:00:36,580 Your hair is white. 3 00:00:40,230 --> 00:00:41,790 It's fascinating. 4 00:00:41,830 --> 00:00:43,630 I'm not an albino. (Albino - A congenital genetic disorder where the body has little pigment) 5 00:00:43,630 --> 00:00:45,150 - I know. 6 00:00:48,890 --> 00:00:53,760 If you were albino, your eyebrows would be white and your pupils would be, too. 7 00:00:53,800 --> 00:00:55,590 You're not. 8 00:00:56,980 --> 00:00:59,880 It looks like people asked you that a lot. 9 00:01:02,140 --> 00:01:07,640 Because everyone only looks at one thing and judge however they want. It's annoying. 10 00:01:09,630 --> 00:01:14,020

Feb 07, 2015 18:44:18 60.83KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by the Dr. Frost Team @ Viki 2 00:00:36,870 --> 00:00:41,120 Nam Bong. 3 00:00:42,800 --> 00:00:45,380 Nam Bong. 4 00:00:49,540 --> 00:00:53,040 The person who pulled you a bloodied mess out of the car 5 00:00:53,860 --> 00:00:56,780 is the one who killed your parents. 6 00:00:56,780 --> 00:01:00,300 Nam Bong! Nam Bong! 7 00:01:09,020 --> 00:01:12,420 Professor! What's wrong? 8 00:01:12,420 --> 00:01:16,020 Professor, are you ok? Should I get you water? 9 00:01:23,920 --> 00:01:27,220 Professor, here. Have some water. 10 00:01:33,360 --> 00:01:35,560 Professor, are you ok?