Back to subtitle list

Downton Abbey - Fourth Season English Subtitles

 Downton Abbey - Fourth Season

Series Info:

Released: 09 Jan 2011
Runtime: 58 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Hugh Bonneville, Laura Carmichael, Jim Carter, Brendan Coyle
Country: UK
Rating: 8.7

Overview:

A chronicle of the lives of the British aristocratic Crawley family and their servants in the early twentieth century.

Mar 29, 2020 22:21:55 Moralez English 3203

Release Name:

Downton Abbey Season 04 (1080p x265 Joy)
Download Subtitles
Jun 22, 2019 18:12:22 90.29KB Download Translate

1 00:01:49,131 --> 00:01:50,132 I'll have to go. 2 00:01:50,298 --> 00:01:51,591 Yes, of course you must go... 3 00:01:53,969 --> 00:01:56,012 Oh, but who'll give the letter to her ladyship? 4 00:01:56,179 --> 00:01:57,472 Oh, I can do that. 5 00:01:57,639 --> 00:02:00,851 And I'll take her breakfast and dress her today. 6 00:02:01,017 --> 00:02:03,061 But I haven't got time to make it a regular thing. 7 00:02:03,228 --> 00:02:05,480 No, I can do it until she finds someone else. 8 00:02:05,647 --> 00:02:06,940 Lady Mary won't mind. 9 00:02:10,986 --> 00:02:12,571 What's the matter with you?

Jun 22, 2019 18:12:22 68.24KB Download Translate

1 00:00:33,555 --> 00:00:35,265 MRS. HUGHES: Oh, heavens. 2 00:00:35,432 --> 00:00:36,808 This is nice. 3 00:00:36,975 --> 00:00:37,976 It's from Gwen. 4 00:00:38,143 --> 00:00:39,144 She's married. 5 00:00:39,311 --> 00:00:40,311 Who's Gwen? 6 00:00:40,395 --> 00:00:41,835 She used to work as a housemaid here. 7 00:00:41,897 --> 00:00:43,023 She left to be a secretary. 8 00:00:44,691 --> 00:00:46,652 That's her ladyship for you, Miss Braithwaite. 9 00:00:48,570 --> 00:00:51,281 She says they kept it very quiet because his mother's ill,

Jun 22, 2019 18:12:22 70.99KB Download Translate

1 00:00:57,913 --> 00:00:59,748 The housekeeper used to be called Mrs. Hughes. 2 00:00:59,915 --> 00:01:01,059 I don't know if she's still here. 3 00:01:01,083 --> 00:01:02,417 Leave everything to me, m'lord. 4 00:01:02,584 --> 00:01:03,919 I'll see you upstairs. 5 00:01:04,086 --> 00:01:06,380 I won't be up before the gong. 6 00:01:14,721 --> 00:01:16,098 Can I help? 7 00:01:16,264 --> 00:01:17,544 Stick it under my arm if you can. 8 00:01:17,683 --> 00:01:18,763 You're an angel from above. 9 00:01:18,892 --> 00:01:19,892 I don't know about that. 10

Jun 22, 2019 18:12:22 69.67KB Download Translate

1 00:00:58,538 --> 00:01:00,040 Why didn't you wait for me? 2 00:01:00,207 --> 00:01:02,626 I wanted to finish these before breakfast. 3 00:01:02,793 --> 00:01:04,252 Is it something I've done? 4 00:01:04,419 --> 00:01:06,380 No, not anything. 5 00:01:06,546 --> 00:01:07,881 Nobody's done anything. 6 00:01:12,302 --> 00:01:14,137 THOMAS: Blimey! 7 00:01:14,304 --> 00:01:15,430 What happened to you? 8 00:01:15,597 --> 00:01:16,597 Leave her alone. 9 00:01:16,723 --> 00:01:17,557 I fell. 10 00:01:17,724 --> 00:01:19,768

Jun 22, 2019 18:12:22 69.38KB Download Translate

1 00:01:18,141 --> 00:01:20,143 I don't know why you always wait for me. 2 00:01:20,310 --> 00:01:21,645 There's no need. 3 00:01:21,812 --> 00:01:25,315 Because I want to be the first to greet you every morning. 4 00:01:25,482 --> 00:01:27,526 Well, as I said, there's no need. 5 00:01:27,693 --> 00:01:29,695 There's... 6 00:01:29,861 --> 00:01:32,280 There's every need, and I will keep it up 7 00:01:32,447 --> 00:01:35,200 until you explain to me what has gone wrong between us. 8 00:01:35,367 --> 00:01:36,368 Explain what? 9 00:01:36,535 --> 00:01:38,995 My life is perfect

Jun 22, 2019 18:12:22 72.94KB Download Translate

1 00:00:35,349 --> 00:00:37,229 Shouldn't the hot toast come to me first, Daisy? 2 00:00:37,392 --> 00:00:39,478 Sorry, Mr. Carson. 3 00:00:39,645 --> 00:00:41,396 Why is Alfred getting special treatment? 4 00:00:41,563 --> 00:00:42,563 I'm sure he's not. 5 00:00:45,984 --> 00:00:47,569 Why is he getting special treatment? 6 00:00:47,736 --> 00:00:48,820 Why do you think? 7 00:00:48,987 --> 00:00:50,614 Because he's staying here with us. 8 00:00:52,532 --> 00:00:54,242 Oh, this is nice. 9 00:00:54,409 --> 00:00:57,287 Mr. Napier and Mr. Blake are coming up in a few days.

Jun 22, 2019 18:12:22 69.46KB Download Translate

1 00:01:07,297 --> 00:01:10,050 His lordship is going to America. 2 00:01:12,302 --> 00:01:13,970 What are you talking about? 3 00:01:14,137 --> 00:01:16,973 A telegram has just arrived. 4 00:01:17,140 --> 00:01:18,600 He's leaving today. 5 00:01:18,767 --> 00:01:20,495 Somethings happened to her ladyship's brother. 6 00:01:20,519 --> 00:01:22,604 So you mean you have to go, too. 7 00:01:22,771 --> 00:01:24,011 I can't leave Anna, Mrs. Hughes. 8 00:01:24,147 --> 00:01:25,273 Not now. 9 00:01:27,359 --> 00:01:28,777 How can she put me in this position?

Jun 22, 2019 18:12:22 100.43KB Download Translate

1 00:00:37,701 --> 00:00:39,453 MARY: I assume Drewe knows we're coming? 2 00:00:39,620 --> 00:00:41,497 BRANSON: Yes, I sent a note yesterday. 3 00:00:41,664 --> 00:00:43,916 EDITH: So have the pigs recovered, do you think? 4 00:00:47,044 --> 00:00:48,712 They look in good shape to me, 5 00:00:48,879 --> 00:00:51,173 after the shock of their arrival. 6 00:00:51,340 --> 00:00:53,759 Well, why didn't he check to see they'd all had water 7 00:00:53,926 --> 00:00:55,302 before he left for the night? 8 00:00:55,469 --> 00:00:57,072 Maybe he filled the trough and thought it was enough. 9 00:00:57,096 --> 00:00:58,597

Jun 22, 2019 18:12:22 142.39KB Download Translate

1 00:00:37,660 --> 00:00:39,995 You'll never guess what's happened now. 2 00:00:40,162 --> 00:00:41,955 Mrs. Bute's been taken in 3 00:00:42,122 --> 00:00:43,602 and she won't be back again for weeks. 4 00:00:43,707 --> 00:00:45,250 What does that mean? 5 00:00:45,417 --> 00:00:47,586 They want me in London to take over and that's not all. 6 00:00:47,753 --> 00:00:49,922 They've asked for you to go with me. 7 00:00:50,089 --> 00:00:52,317 I thought they only needed us to help with Lady Rose's ball. 8 00:00:52,341 --> 00:00:53,801 The plans have changed. 9 00:00:53,967 --> 00:00:55,886 So you're coming with me,