Back to subtitle list

Douluo Continent: Live Action (Soul Land / Douluo Dalu / 斗罗大陆) English Subtitles

Feb 08, 2021 01:44:11 bex39 English 72

Release Name:

[Tangmen] Douluo Continent - 07 (WEB 1080p H264 AAC).ass (WeTV Edit)

Release Info:

Video: https://nyaa.si/view/1339426 | Fonts: https://files.catbox.moe/uymbr1.zip | Duration: 38:15 (WeTV-Rip, Non Chinese Hardsub version) | Discord @bex39#9474 
Download Subtitles
Feb 07, 2021 17:53:34 61.56KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub r8942
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.709
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Original Script: WeTV
Original Translation: WeTV
Original Editing: Tangmen
Script Updated By: bex39

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: [Tangmen] Douluo Continent
Audio File: DC-07.mkv
Video File: DC-07.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 217
Active Line: 232
Video Position: 19616

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,FZZJ-SHXSJW,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,2,10,10,63,1
Style: ED,Californian FB,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000106,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.8,8,20,50,50,1
Style: OP,Californian FB,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BA7DC9,&H00A0504F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1.2,8,20,20,50,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:28.54,OP,,0,0,0,,{\blur2}Remembering the old days in a trance
Dialogue: 0,0:00:29.14,0:00:36.06,OP,,0,0,0,,{\blur2}We are destined to fight together
Dialogue: 0,0:00:36.42,0:00:43.10,OP,,0,0,0,,{\blur2}The past has gone but the memory lasts
Dialogue: 0,0:00:43.38,0:00:50.70,OP,,0,0,0,,{\blur2}Our happiness and sorrow in the good old days
Dialogue: 0,0:00:50.78,0:00:57.58,OP,,0,0,0,,{\blur2}The journey is difficult, through the crowds, to the end of time
Dialogue: 0,0:00:57.58,0:01:05.46,OP,,0,0,0,,{\blur2}I'm brave and undefeatable