Back to subtitle list

Dororo Arabic Subtitles

 Dororo

Series Info:

Released: 07 Jan 2019
Runtime: 30 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Fantasy
Director: N/A
Actors: Rio Suzuki, Mugihito, Hiroki Suzuki, Mutsumi Sasaki
Country: Japan
Rating: 8.4

Overview:

A father in pursuit of power gives parts of his new-born son to a host of demons. Years later, the son battles those demons to regain what is rightfully his.

Apr 06, 2020 00:08:53 Ramadhan_Kareem Arabic 67

Release Name:

[ESPADAS-3ASQ] Dororo - 02

Release Info:

الخطوط والكارا تجدوها في مدونتي https://ramadhan-subs.blogspot.com  
Download Subtitles
Jan 19, 2019 13:38:40 31.69KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Erai-raws [eng] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [ESPADAS-3ASQ] Dororo - 02 [720p].mkv Video File: [ESPADAS-3ASQ] Dororo - 02 [720p].mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 294 Video Position: 3091 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Greta Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,30,1 Style: Signs,Afsaneh Font,100,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: OP-TL,Al Qabas Bold,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,40,1 Style: Narrator,Bahij TheSansArabic SemiBold,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,30,1 Style: Notes,Bahij TheSansArabic SemiBold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7E000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,10,10,30,1 Style: Dororo OP,Verve Std Black,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,625,1 Style: Dororo ED,Emad-Diana eXtra Out Line,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,625,1 Style: Staff,AL-Fares,55,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.43,0:00:05.36,Narrator,,0,0,0,,{\blur2.25}فيما مضى، كان السفر يشكّل خطرًا على حياة الناس Dialogue: 0,0:00:05.52,0:00:10.86,Narrator,,0,0,0,,{\blur2.25}حيث يمكن أن يضلّ المرء طريقه أو يتعرّض للسرقة \N والأمراض والإصابات من شأنها أن تودي بحياتهم بسهولة Dialogue: 0,0:00:11.03,0:00:16.16,Narrator,,0,0,0,,{\blur2.25}لذا لم يكُن اختفاء الرحّالة في خضم سفرهم أمرًا نادرًا Dialogue: 0,0:00:30.51,0:00:32.84,Default,,0,0,0,,أتريد؟ Dialogue: 0,0:00:34.26,0:00:36.05,Default,,0,0,0,,أتريد؟ Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:39.51,Default,,0,0,0,,عجبًا، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:16.99,Signs,,0,0,0,,{\fnHSN Shahd Regular\bord0.3\fs48\pos(716,160)}الحلقة الثانية Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:16.99,Signs,,0,0,0,,{\pos(1040,176)\fscx174\fscy180}قصة بانداي