pingbot.me
Back to subtitle list

Dorohedoro (ロヘドロ) Indonesian Subtitles

 Dorohedoro (ロヘドロ)
Nov 19, 2021 07:33:29 MarBot Indonesian 15

Release Name:

Dorohedoro S01 COMPLETE NF WEB-DL

Release Info:

Netflix retail. Belum disinkron-kan versi manapun. | Open Donasi https://trakteer.id/botg/tip 
Download Subtitles
Nov 19, 2021 00:22:56 17.09KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:26,568 --> 00:00:29,529 Matsumura! 3 00:00:33,241 --> 00:00:34,117 Matsumura! 4 00:00:36,202 --> 00:00:37,912 Matsumura! 5 00:00:39,080 --> 00:00:41,458 Sial, lepaskan aku! 6 00:00:44,461 --> 00:00:45,587 Fujita... 7 00:00:46,004 --> 00:00:49,549 Ada seseorang di sini! Di dalam mulutnya! 8 00:00:56,431 --> 00:00:57,974 Bukan kau. 9 00:01:06,441 --> 00:01:08,234 Itu tidak berhasil? 10 00:01:18,578 --> 00:01:19,412 Hei.

Nov 19, 2021 00:22:56 22.09KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:24,441 --> 00:00:28,486 Senior! Senior Shin. Aku membeli makan siang. 3 00:00:29,404 --> 00:00:30,739 Kau tertidur? 4 00:00:30,822 --> 00:00:33,908 Tidak. Aku hanya mengistirahatkan mataku. 5 00:00:35,994 --> 00:00:38,913 Kau mendapatkan kantong sampah yang aku minta? 6 00:00:39,372 --> 00:00:45,920 Aku tak bisa menemukan kantong sampah dengan merek yang biasa kau gunakan. 7 00:00:46,546 --> 00:00:48,923 Aku tahu kita takkan menemukannya. 8 00:00:49,716 --> 00:00:53,052 Jadi, apa yang kau pikirkan saat mengistirahatkan matamu? 9 00:00:53,803 --> 00:00:55,096 Tentang En.

Nov 19, 2021 00:22:56 22.14KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,975 Setahun sekali, malam ketakutan muncul di Hole. 3 00:00:17,517 --> 00:00:22,647 Di malam itu, orang-orang harus melawan teror yang bukan dari dunia ini. 4 00:00:24,441 --> 00:00:30,238 Sekarang pukul 23,00. Warga sipil harus mengunci pintu dan tetap di dalam. 5 00:00:30,321 --> 00:00:32,365 Hari ini adalah Malam Mayat Hidup. 6 00:00:33,908 --> 00:00:38,663 Bagi para Stealth Terminator, tolong berkumpul di Pemakaman Pusat. 7 00:00:39,706 --> 00:00:43,293 Slogan tahun ini adalah "Jangan Berhenti, Bunuh." 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,422 Para biarawan sudah berangkat. 9 00:00:47,505 --> 00:00:49,924 Mari kita pergi juga, Dokter.

Nov 19, 2021 00:22:56 23.81KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:13,054 --> 00:00:15,432 Kadal yang bisa selamat dari pemenggalan? 3 00:00:16,433 --> 00:00:17,726 Menarik. 4 00:00:17,809 --> 00:00:21,312 Apa kau ingat wajah pria yang ada di dalam mulutnya? 5 00:00:21,730 --> 00:00:23,023 Ya, aku ingat. 6 00:00:23,106 --> 00:00:26,693 Pria dan kadal itu memiliki tanda silang di mata mereka. 7 00:00:28,236 --> 00:00:30,447 Tanda silang? 8 00:00:30,989 --> 00:00:32,991 Lalu, wanita itu seorang Penyihir? 9 00:00:33,074 --> 00:00:34,951 Ya. Namanya Nikaido. 10 00:00:35,410 --> 00:00:37,162

Nov 19, 2021 00:22:56 25.33KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:17,267 --> 00:00:18,810 Apa kau siap, Caiman? 3 00:00:19,227 --> 00:00:23,189 Ya. Aku membawa semua pisau yang aku punya. 4 00:00:23,648 --> 00:00:25,942 Kau tampak hebat dengan telinga kelinci itu. 5 00:00:26,317 --> 00:00:29,195 Apa pakaian ini benar-benar diperlukan? 6 00:00:29,279 --> 00:00:33,450 - Ini bukuku. Gunakan sebagai panduan. - Baik. 7 00:00:33,533 --> 00:00:35,201 BUKU PANDUAN PERJALANAN DUNIA PENYIHIR 8 00:00:35,702 --> 00:00:38,580 Omong-omong, aku terkejut kau juga ikut. 9 00:00:40,749 --> 00:00:42,000 Benarkah? 10

Nov 19, 2021 00:22:56 21.4KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:17,142 --> 00:00:19,185 SEGUNUNG JAMUR MUSIMAN 3 00:00:21,271 --> 00:00:22,605 Baiklah. 4 00:00:23,356 --> 00:00:25,650 Makan malam kita siap. 5 00:00:26,359 --> 00:00:30,572 Sekarang, aku hanya perlu menunggu Nikaido pulang. 6 00:00:34,701 --> 00:00:36,119 Di mana dia? 7 00:00:49,966 --> 00:00:52,135 Tenang. Aku tak perlu menang. 8 00:00:52,761 --> 00:00:54,179 Ada apa? 9 00:00:54,262 --> 00:00:56,765 Mari bersenang-senang lagi. 10 00:01:01,770 --> 00:01:03,772 Mataku. Sial.

Nov 19, 2021 00:22:56 24.39KB Download Translate

1 00:00:06,047 --> 00:00:09,050 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:14,055 --> 00:00:18,393 Pemakaman! 3 00:00:20,603 --> 00:00:24,649 Matsumura, aku membawakan hot dog favoritmu. 4 00:00:25,400 --> 00:00:27,861 Apa peti matinya penuh belatung? 5 00:00:28,361 --> 00:00:30,822 Mayat Matsumura tidak ada di sini. 6 00:00:30,905 --> 00:00:33,908 Jika ada, Kikurage bisa menghidupkannya kembali. 7 00:00:38,538 --> 00:00:41,249 Matsumura dihancurkan oleh pria kadal itu 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,793 tapi dia sempat menyelamatkanku. 9 00:00:43,877 --> 00:00:47,672 Aku akan mati melindungimu! 10 00:00:47,756 --> 00:00:50,049

Nov 19, 2021 00:22:56 25.92KB Download Translate

1 00:00:05,964 --> 00:00:09,968 Serial Anime Netflix Original 2 00:00:14,848 --> 00:00:18,309 Ayolah, Kikurage. Hidupkan Matsumura kembali. 3 00:00:18,393 --> 00:00:20,979 Sudah menjadi daging cincang. Itu mustahil. 4 00:00:21,813 --> 00:00:23,648 Tidak, lepaskan! 5 00:00:25,358 --> 00:00:28,903 Jadi, ini informasi terbaru yang kita pelajari. 6 00:00:29,404 --> 00:00:31,865 Ini tentang sifat Sihir Ebisu. 7 00:00:31,948 --> 00:00:34,117 Biar kujelaskan. 8 00:00:34,200 --> 00:00:36,161 Kenapa kau di sini? 9 00:00:36,536 --> 00:00:41,666 Sihir Ebisu adalah perubahan. Asapnya mengubah orang menjadi kadal.

Nov 19, 2021 00:22:56 23.02KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 Serial Anime Netflix Original 2 00:00:16,891 --> 00:00:20,145 Malam Biru akan dimulai sekarang. 3 00:00:20,562 --> 00:00:23,523 Kami harap kalian menemukan Partner yang hebat. 4 00:00:31,239 --> 00:00:32,907 Ajang Malam Biru, ya. 5 00:00:33,324 --> 00:00:34,659 Sudah lama sekali. 6 00:00:35,285 --> 00:00:36,578 Aku berhenti! 7 00:00:37,579 --> 00:00:41,166 Penyamaran ini mewajibkanku mengerjakan tugas-tugas payah. 8 00:00:45,336 --> 00:00:47,922 Ya. Ini jauh lebih baik. 9 00:00:51,509 --> 00:00:53,428 Aku harus cepat menemukan Risu. 10 00:01:00,977 --> 00:01:02,270

Nov 19, 2021 00:22:56 23.14KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 Serial Anime Netflix Original 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,054 PESTA PRIBADI 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,141 En? 4 00:00:17,016 --> 00:00:20,020 - Dasar monster! - Dok! 5 00:00:20,770 --> 00:00:22,397 Kau... 6 00:00:31,156 --> 00:00:33,199 Decing, decing. 7 00:00:37,203 --> 00:00:38,079 Apa-apaan... 8 00:00:43,752 --> 00:00:44,919 Jonson! 9 00:00:45,795 --> 00:00:46,963 Ke atas, cepat! 10 00:00:47,464 --> 00:00:48,798 Ayo, Jonson!

Nov 19, 2021 00:22:56 27.92KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 Serial Anime Netflix Original 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,685 Pilih, mana yang akan hancur. 3 00:00:19,060 --> 00:00:21,187 Otakmu? Jantungmu? 4 00:00:21,271 --> 00:00:25,316 Hajar dia, Tn. Shin! Dia teman pria kadal itu. 5 00:00:25,400 --> 00:00:26,568 Mati kau, Cacing! 6 00:00:30,488 --> 00:00:32,574 Hei, bukankah kau dokter dari Hole? 7 00:00:34,325 --> 00:00:36,745 Ini aku, kau ingat? 8 00:00:37,078 --> 00:00:38,079 Kau rupanya. 9 00:00:38,413 --> 00:00:41,833 Sudah lama sekali. Apa yang kau lakukan di sini? 10 00:00:41,916 --> 00:00:44,335

Nov 19, 2021 00:22:56 23.43KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:11,010 --> 00:00:14,931 {\an8}KENANGAN MASA-MASA SEKOLAH 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,433 SEKOLAH PELATIHAN SIHIR ZAGAN SELATAN 4 00:00:17,434 --> 00:00:19,436 Aikawa, kau berengsek! 5 00:00:19,936 --> 00:00:23,023 Kembalikan makanannya! Itu untuk makan siang sekolah! 6 00:00:23,982 --> 00:00:27,360 Aku sudah membayarnya. Kau harus lebih gesit. 7 00:00:27,444 --> 00:00:28,653 Dasar kau... 8 00:00:29,946 --> 00:00:31,823 BEKERJA SAMA DAN SALING DUKUNG 9 00:00:37,579 --> 00:00:40,123 Aikawa, bantu kami berlatih. 10

Nov 19, 2021 00:22:56 29.24KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:11,970 --> 00:00:18,601 ANEKDOT JAHAT 3 00:00:23,023 --> 00:00:27,944 {\an8}PERBEDAAN TOPENG 4 00:00:32,198 --> 00:00:35,201 Kuharap dia menyukai hadiahku. 5 00:00:35,285 --> 00:00:36,244 Hei, Fujita! 6 00:00:36,327 --> 00:00:37,579 Nona Noi. 7 00:00:37,662 --> 00:00:39,873 Masih lewat pintu kiri? 8 00:00:39,956 --> 00:00:41,291 Ya, masih di kiri. 9 00:00:41,374 --> 00:00:43,918 - Baik, semoga berhasil. - Terima kasih. 10 00:00:45,587 --> 00:00:46,713 Selamat datang.