Back to subtitle list

Doctor Who - Third Season English Subtitles

 Doctor Who - Third Season
Apr 07, 2020 07:18:41 ssv English 66

Release Name:

Doctor Who Season 3 DVD Rip  ( Improved Version )

Release Info:

Removed Hearing impaired,  edited and synced for DVD Rip version  
Download Subtitles
May 20, 2015 20:01:24 43.69KB Download Translate

1 00:00:39,900 --> 00:00:42,620 RAP: What can happen on the average beautiful day? 2 00:00:42,660 --> 00:00:44,300 You never know 3 00:00:44,340 --> 00:00:47,580 Celebrate seasonal changes... 4 00:00:50,740 --> 00:00:52,620 You're up early! What's happening? 5 00:00:52,660 --> 00:00:56,140 It's a nightmare, cos Dad won't listen, Mum is going mental. 6 00:00:56,180 --> 00:00:58,740 Martha, this is epic. You've gotta stop him. 7 00:00:58,780 --> 00:01:01,860 How do I do that? Tell Dad he can't bring her. PHONE BEEPS 8 00:01:01,906 --> 00:01:03,780 That's Leo, I'll call you back. 9 00:01:03,820 --> 00:01:07,625 Martha, if Mum and Dad kick off,

May 20, 2015 20:01:24 40.96KB Download Translate

1 00:02:59,138 --> 00:03:00,298 Kathy? 2 00:03:02,098 --> 00:03:05,058 Your life could depend on this. Don't blink! 3 00:03:05,093 --> 00:03:07,178 Don't even blink. Blink and you're dead. 4 00:03:08,738 --> 00:03:11,298 They are fast, faster than you can believe. 5 00:03:11,333 --> 00:03:12,423 Don't turn your back, 6 00:03:12,458 --> 00:03:15,178 don't look away, and don't blink. 7 00:03:16,738 --> 00:03:18,218 Good luck. 8 00:03:39,258 --> 00:03:40,823 Hello? 9 00:03:40,858 --> 00:03:43,658 Bit freaked. Need to talk. Making you a coffee. 10

May 20, 2015 20:01:24 47.31KB Download Translate

1 00:00:05,200 --> 00:00:08,265 Cardiff! Cardiff?! Ah! But! Thing about Cardiff, 2 00:00:08,300 --> 00:00:11,500 it's built on a rift in time and space, just like California 3 00:00:11,535 --> 00:00:14,265 on the San Andreas fault... but the rift bleeds energy. 4 00:00:14,300 --> 00:00:17,300 I open up the engines, soak up the energy AND use it as fuel. 5 00:00:17,335 --> 00:00:19,417 So it's a pit stop? Exactly! 6 00:00:19,452 --> 00:00:21,500 Should only take 20 seconds. 7 00:00:21,535 --> 00:00:23,300 The rift's been active. 8 00:00:26,100 --> 00:00:30,100 Wait. They had an earthquake in Cardiff, couple of years ago. Was that you? 9 00:00:30,135 --> 00:00:32,000 Bit of trouble with a Slitheen.

May 20, 2015 20:01:24 51.06KB Download Translate

1 00:00:08,020 --> 00:00:10,060 Oh, my head. 2 00:00:10,100 --> 00:00:13,300 Time travel without a capsule, that's a killer. 3 00:00:13,340 --> 00:00:15,620 Oh... 4 00:00:16,540 --> 00:00:18,820 Still, at least we made it. 5 00:00:18,860 --> 00:00:21,780 Earth, 21st century by the looks of it. 6 00:00:21,820 --> 00:00:25,580 Talk about lucky. That wasn't luck. That was me. 7 00:00:26,900 --> 00:00:29,300 Hold it still, don't move. 8 00:00:29,340 --> 00:00:32,860 Hold it still. I'm telling you, it's broken. It hasn't worked for years. 9 00:00:32,900 --> 00:00:37,060 That's because you didn't have me. Martha, grab hold. Now!

May 20, 2015 20:01:24 44.26KB Download Translate

1 00:00:00,800 --> 00:00:02,840 The Master is Prime Minister. 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,880 And these are my friends. 3 00:00:04,920 --> 00:00:07,040 They're called the Toclafane. What?! 4 00:00:07,080 --> 00:00:09,160 Tell us who he is. He's a Time Lord. 5 00:00:09,200 --> 00:00:12,120 He's cannibalised the TARDIS, it's a Paradox Machine. 6 00:00:12,160 --> 00:00:14,480 We meet at last, Doctor. 7 00:00:14,520 --> 00:00:16,920 Stop this, stop it now! 8 00:00:17,360 --> 00:00:19,080 We can't stop him. 9 00:00:19,120 --> 00:00:24,880 Down you go, kids, remove one tenth of the population. I'm coming back. 10 00:00:24,920 --> 00:00:26,720

May 20, 2015 20:01:24 9.96KB Download Translate

1 00:00:43,100 --> 00:00:45,000 - Oh, excuse me. - So sorry. 2 00:00:48,300 --> 00:00:49,200 What? 3 00:00:49,400 --> 00:00:50,500 What? 4 00:00:51,150 --> 00:00:52,317 What? 5 00:00:57,019 --> 00:01:01,519 °.° www.SubCentral.de °.° 6 00:01:21,207 --> 00:01:22,515 Who're you? 7 00:01:22,816 --> 00:01:25,200 Oh, brilliant! 8 00:01:25,216 --> 00:01:26,116 I mean, don't get me wrong. 9 00:01:26,117 --> 00:01:29,217 Big emergency, universe goes bang in five minutes, but brilliant. 10 00:01:29,218 --> 00:01:31,218

May 20, 2015 20:01:24 69.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,533 Resync: Xenzai 2 00:00:19,424 --> 00:00:20,624 What? 3 00:00:22,744 --> 00:00:23,744 WHAT? 4 00:00:30,903 --> 00:00:31,943 What? 5 00:01:43,183 --> 00:01:45,183 Ri-i-i-ght... 6 00:01:46,222 --> 00:01:47,822 'Attention all passengers. 7 00:01:47,862 --> 00:01:49,502 'The Titanic is now in orbit 8 00:01:49,542 --> 00:01:55,023 'above Sol 3, also known as Earth, population - Human. 9 00:01:55,063 --> 00:01:59,223 'Ladies and gentlemen, welcome to Christmas! ' 10 00:02:48,742 --> 00:02:50,462

May 20, 2015 20:01:24 48.22KB Download Translate

1 00:00:01,830 --> 00:00:05,310 ♪ This was like a winter moon 2 00:00:05,310 --> 00:00:10,680 ♪ That lights the traveller's way 3 00:00:10,680 --> 00:00:14,520 ♪ Her smile was like a summer bloom 4 00:00:14,520 --> 00:00:19,630 ♪ That bursts then fades away 5 00:00:19,630 --> 00:00:22,470 ♪ My love is night 6 00:00:22,470 --> 00:00:26,040 ♪ My love is day, my love 7 00:00:26,040 --> 00:00:29,760 ♪ She is my world. ♪ 8 00:00:29,760 --> 00:00:32,870 Such sweet music shows your blood to be afire. 9 00:00:32,870 --> 00:00:35,440 Why wait we on stale custom for consummation? 10

May 20, 2015 20:01:24 50.58KB Download Translate

1 00:00:05,500 --> 00:00:09,860 We've got reports of a multiple stack pile at Junction 509, 2 00:00:09,860 --> 00:00:13,100 with a spate of car jackings reported on New Fifth Avenue, 3 00:00:13,100 --> 00:00:16,540 so you take care now! Drive safely. 4 00:00:20,260 --> 00:00:23,900 They're gonna get in, there's no stopping them. 5 00:00:25,100 --> 00:00:28,580 The police are on their way, I promise, I've sounded the alarm. 6 00:00:28,580 --> 00:00:33,740 Repeat, this is Car One Zero Hot Five, we have a problem, require urgent assistance. 7 00:00:33,740 --> 00:00:36,300 'Thank you for your call, you are on hold.' 8 00:00:36,300 --> 00:00:38,780 It's all your fault, you lied to the computer,

May 20, 2015 20:01:24 46.76KB Download Translate

1 00:00:09,470 --> 00:00:11,110 Two minutes to curtain up. 2 00:00:12,440 --> 00:00:14,680 Where's Tallulah? Where do you think? 3 00:00:16,039 --> 00:00:19,219 Hey, Tallulah, leave him alone! 4 00:00:25,217 --> 00:00:27,937 It's nearly Showtime, Laszlo - I gotta go. 5 00:00:27,729 --> 00:00:31,609 Promise you'll come on Sunday. My mother will kill me if she doesn't get to meet you. 6 00:00:31,650 --> 00:00:33,410 What if she doesn't like me? 7 00:00:33,498 --> 00:00:36,740 Tallulah, she'll love you just as much as I do. 8 00:00:36,750 --> 00:00:38,885 Aw, you say the sweetest things! 9 00:00:38,920 --> 00:00:43,920 It's true. Now Promise me, Sunday, you'll come.

May 20, 2015 20:01:24 46.1KB Download Translate

1 00:00:01,320 --> 00:00:02,040 Martha, have you met my friend? 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,080 I have always wanted to go to New York 3 00:00:04,200 --> 00:00:06,080 November 1st 1930 4 00:00:06,320 --> 00:00:11,120 - You only come to Hooverville when there's nowhere else to go. - Men going missing? 5 00:00:11,160 --> 00:00:12,480 Laszlo? 6 00:00:12,520 --> 00:00:16,840 DALEK: The Empire State Building must be completed in time! 7 00:00:16,880 --> 00:00:19,280 Are you trying to kill us? Don't argue with me! 8 00:00:19,320 --> 00:00:22,560 This human is our best option. 9 00:00:22,605 --> 00:00:23,960 NO! 10

May 20, 2015 20:01:24 41.91KB Download Translate

1 00:00:10,810 --> 00:00:15,580 There we go. Perfect landing. Which isn't easy in such a tight spot. 2 00:00:15,683 --> 00:00:17,948 You should be used to tight spots by now! 3 00:00:18,486 --> 00:00:24,791 Where are we? The end of the line. 4 00:00:24,826 --> 00:00:26,458 No place like it. 5 00:00:33,606 --> 00:00:35,000 Home? 6 00:00:35,197 --> 00:00:37,986 You took me home. Back to the morning after we left. 7 00:00:38,021 --> 00:00:40,927 So you've only been gone about twelve hours. No time at all, really! 8 00:00:40,962 --> 00:00:43,833 But all the stuff we've done... Shakespeare, New New York, Old New York! 9 00:00:44,349 --> 00:00:45,999 Yep. All in one night.

May 20, 2015 20:01:24 40.64KB Download Translate

1 00:00:08,470 --> 00:00:10,690 There we go! Universal roaming. 2 00:00:12,420 --> 00:00:14,730 Never have to worry about a signal again. 3 00:00:14,765 --> 00:00:16,995 No way! It's too mad. 4 00:00:17,030 --> 00:00:20,680 So I can phone anyone, anywhere in space and time on my mobile? 5 00:00:20,715 --> 00:00:22,807 Long as you know the area code. 6 00:00:22,842 --> 00:00:24,900 Frequent flyer's privilege. 7 00:00:26,820 --> 00:00:29,010 Go on, try it. 8 00:00:32,010 --> 00:00:35,080 Distress signal! Locking on, might be a bit of... 9 00:00:38,420 --> 00:00:40,225 ..turbulence. Sorry! 10

May 20, 2015 20:01:24 42.05KB Download Translate

1 00:00:37,080 --> 00:00:42,730 Take this watch, my life depends on it. This watch, Martha, this watch is... 2 00:00:56,585 --> 00:00:58,735 Come in. 3 00:00:58,770 --> 00:01:03,380 Pardon me, Mr Smith, you're not dressed. It's all right, put it down. 4 00:01:07,410 --> 00:01:09,330 I was, um... 5 00:01:11,250 --> 00:01:13,335 Sorry. Sorry. 6 00:01:13,370 --> 00:01:16,630 Sometimes, I have these extraordinary dreams. 7 00:01:15,665 --> 00:01:19,470 What about, sir? I dream I'm this... 8 00:01:19,505 --> 00:01:21,355 adventurer, 9 00:01:21,390 --> 00:01:23,980 this daredevil, a madman. 10

May 20, 2015 20:01:24 42.71KB Download Translate

1 00:00:02,893 --> 00:00:05,610 Get down! Aargh! They're following us! And the good news is? 2 00:00:05,611 --> 00:00:11,650 Their lifespans are running out so we wait for them to die. I must stop being a Time Lord and become human. 3 00:00:11,690 --> 00:00:14,410 Chameleon arch, rewrites my biology. 4 00:00:15,004 --> 00:00:18,164 Journal of impossible things, such imagination. 5 00:00:18,170 --> 00:00:22,690 It's become quite a hobby! He's different from any man you've ever met, right? Yes. 6 00:00:22,730 --> 00:00:25,290 He had to go and fall in love with a human and it wasn't me. 7 00:00:25,330 --> 00:00:27,690 If they find us, Martha, open the watch. 8 00:00:27,730 --> 00:00:30,410 Sometimes I say things, they turn out to be correct. 9 00:00:32,370 --> 00:00:34,010