Back to subtitle list

Doctor Who - Sixth Season English Subtitles

 Doctor Who - Sixth Season
Jan 19, 2022 05:32:10 Taqdu English 26

Release Name:

Doctor.Who.2005.S06.720p.BluRay.x264-SHORTBREHD

Release Info:

Revised final version. Added some words. Long lines split. Single line length is now max 45 characters, but only where it can't be avoided. Timings improved and display times shortened. | Episode 3, 5, 6 and 9 included but not improved.  
Download Subtitles
Jan 18, 2022 22:22:38 50.08KB Download Translate

1 00:00:04,010 --> 00:00:05,820 Out of my way! 2 00:00:09,130 --> 00:00:10,352 Doctor! 3 00:00:11,190 --> 00:00:12,400 Doctor! 4 00:00:13,820 --> 00:00:15,400 Doctor! 5 00:00:16,650 --> 00:00:17,880 Doctor! 6 00:00:20,430 --> 00:00:22,060 Where's the Doctor? 7 00:00:23,870 --> 00:00:25,320 Doctor who? 8 00:00:41,280 --> 00:00:44,600 You know, this isn't nearly as bad as it looks. 9 00:00:46,500 --> 00:00:49,720 "At the personal intervention of the King, the unnamed Doctor was incarcerated 10 00:00:49,720 --> 00:00:52,877

Jan 18, 2022 22:22:38 52.04KB Download Translate

1 00:00:01,480 --> 00:00:04,500 Space, 1969. 2 00:00:06,421 --> 00:00:07,260 No! 3 00:00:08,180 --> 00:00:10,780 The Doctor we saw on the beach is a future version, 4 00:00:10,780 --> 00:00:13,100 200 years older than the one up there. 5 00:00:13,100 --> 00:00:16,580 Canton Everett Delaware III. Who's he? 6 00:00:16,960 --> 00:00:18,740 What the hell is that? 7 00:00:18,740 --> 00:00:20,700 Mr. President. 8 00:00:22,750 --> 00:00:25,100 You didn't have to kill her, she couldn't even remember you. 9 00:00:25,100 --> 00:00:27,060 How does that work? We can only remember you

Jan 18, 2022 22:22:38 41.06KB Download Translate

1 00:00:24,107 --> 00:00:25,905 - What's wrong? - Man wounded. 2 00:00:30,489 --> 00:00:31,661 Wake him. 3 00:00:35,410 --> 00:00:38,084 He slipped in the bilge water, Captain, and fell under the rigger. 4 00:00:38,163 --> 00:00:39,836 His hand... 5 00:00:40,999 --> 00:00:42,546 I don't know if he'll survive. 6 00:00:53,178 --> 00:00:54,555 You're a dead man, McGrath. 7 00:00:58,225 --> 00:00:59,351 Same as all the others. 8 00:01:07,818 --> 00:01:08,819 She's here. 9 00:01:09,736 --> 00:01:11,079 Oh, save our souls. 10 00:01:11,154 --> 00:01:13,498

Jan 18, 2022 22:22:38 58.41KB Download Translate

1 00:00:19,383 --> 00:00:21,781 Will it be me, Uncle? Yeah, it's going to be you. 2 00:00:21,781 --> 00:00:26,281 I only wish I could go in your place, Idris. 3 00:00:26,740 --> 00:00:30,720 Nah, I don't, 'cause it's really going to hurt. 4 00:00:31,620 --> 00:00:33,280 It's starting. 5 00:00:36,650 --> 00:00:38,370 What will happen? 6 00:00:39,640 --> 00:00:42,910 Nephew will drain your mind and your soul from your body 7 00:00:42,910 --> 00:00:44,943 and leave your body empty. 8 00:00:45,390 --> 00:00:47,858 I'm scared. I expect so, dear. 9 00:00:48,130 --> 00:00:50,440 But, soon,

Jan 18, 2022 22:22:38 42.22KB Download Translate

1 00:00:19,394 --> 00:00:20,611 Lights. 2 00:00:46,380 --> 00:00:47,552 Lights. 3 00:00:48,882 --> 00:00:52,011 You know the drill, people. Acid visors down and locked. 4 00:00:52,094 --> 00:00:53,266 Buzzer. 5 00:01:05,232 --> 00:01:09,829 - Reading of 9.7. - Sounds a bit low for Unrefined. 6 00:01:09,861 --> 00:01:12,455 - How's the average? - The acid potency stats 7 00:01:12,531 --> 00:01:15,626 have definitely dropped below the mean during the last quarter. 8 00:01:15,701 --> 00:01:18,454 - Prettier than a computer, isn't she? - Give over, Buzz. 9 00:01:18,537 --> 00:01:19,584 Whoa!

Jan 18, 2022 22:22:38 51.41KB Download Translate

1 00:00:01,293 --> 00:00:02,966 A monastery, 13th century. 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,718 Oh, we've gone all medieval. 3 00:00:04,963 --> 00:00:07,182 They're pumping something nasty off this island. 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,722 I think I liked it best when they were being noisy. 5 00:00:09,801 --> 00:00:12,805 You're a factory. A 22nd century Army-owned factory. 6 00:00:12,888 --> 00:00:15,141 We Te contractors and you Te trespassers. 7 00:00:15,224 --> 00:00:16,771 1 need to see your critical systems.I. 8 00:00:16,850 --> 00:00:17,851 Which one? 9 00:00:17,935 --> 00:00:18,936 You know which one.

Jan 18, 2022 22:22:38 54.96KB Download Translate

1 00:00:00,980 --> 00:00:03,180 This little girl, it's all about her. 2 00:00:03,180 --> 00:00:04,680 Who was she? 3 00:00:04,680 --> 00:00:05,860 Doctor! 4 00:00:06,250 --> 00:00:09,030 What is happening to her? Contractions. 5 00:00:09,392 --> 00:00:11,497 Contractions? She's going into labour. 6 00:00:11,497 --> 00:00:13,094 Breathe! 7 00:00:13,094 --> 00:00:15,700 I needed enough information to block the signal to the Flesh. 8 00:00:15,700 --> 00:00:18,140 What signal? The signal to you. 9 00:00:18,140 --> 00:00:21,260 Rory, I don't like this.

Jan 18, 2022 22:22:38 53.68KB Download Translate

1 00:00:00,980 --> 00:00:05,217 Silence will fall. 2 00:00:05,217 --> 00:00:07,806 The Doctor we saw on the beach is a future version. 3 00:00:07,806 --> 00:00:09,940 But all that's still going to happen, he's still going to die? 4 00:00:09,940 --> 00:00:12,540 I'm pregnant. Whatever happens, we will find you. 5 00:00:13,160 --> 00:00:15,780 The whole time I thought I was on the Tardis, I was really here? 6 00:00:15,780 --> 00:00:18,580 They've taken Amy, and our baby. I'm going after her. 7 00:00:18,580 --> 00:00:22,310 Amelia Pond! Get your coat. 8 00:00:22,310 --> 00:00:24,180 Is Melody human? Of course she is. 9

Jan 18, 2022 22:22:38 43.44KB Download Translate

1 00:00:09,040 --> 00:00:10,405 Who's that? 2 00:00:30,280 --> 00:00:32,123 - Bed. - But Mum... 3 00:00:32,200 --> 00:00:34,123 George, I won't tell you again, get into bed. 4 00:00:35,360 --> 00:00:37,761 I'm going to be late for work. It's just the lift, love. 5 00:00:37,840 --> 00:00:39,888 - How many more times? - Don't like it. 6 00:00:39,960 --> 00:00:43,009 So, what do we do with the things we don't like? 7 00:00:43,920 --> 00:00:45,729 Put them in the cupboard. 8 00:00:45,800 --> 00:00:48,485 The thing. You have to do the thing, Mum. 9 00:00:59,240 --> 00:01:01,925

Jan 18, 2022 22:22:38 50.58KB Download Translate

1 00:00:00,980 --> 00:00:02,392 Apalapucia. 2 00:00:02,392 --> 00:00:03,820 Say it again? Apalapucia. 3 00:00:03,820 --> 00:00:04,940 Apalapucia. 4 00:00:04,940 --> 00:00:07,142 Apalapucia. Apalapucia. 5 00:00:07,142 --> 00:00:08,940 Apalapucia. What a beautiful word. 6 00:00:08,940 --> 00:00:10,740 Beautiful word, beautiful world. 7 00:00:10,740 --> 00:00:13,260 Apalapucia, voted number two planet 8 00:00:13,260 --> 00:00:15,040 in the top ten greatest destinations 9 00:00:15,040 --> 00:00:18,040

Jan 18, 2022 22:22:38 47.74KB Download Translate

1 00:00:40,710 --> 00:00:43,560 My name is Lucy Hayward... 2 00:00:43,560 --> 00:00:45,680 and I'm the last one left. 3 00:00:53,218 --> 00:00:54,940 It's funny. 4 00:00:54,940 --> 00:00:58,440 You don't know what's going to be in your room until you see it. 5 00:00:58,440 --> 00:01:01,600 Then you realise it could never have been anything else. 6 00:01:23,620 --> 00:01:27,133 The gaps between my worship are getting shorter. 7 00:01:27,133 --> 00:01:29,480 This is what happened to the others. 8 00:01:30,533 --> 00:01:32,745 Praise him. Praise him. 9 00:01:32,745 --> 00:01:34,800 It's all so clear now.

Jan 18, 2022 22:22:38 56.44KB Download Translate

1 00:00:13,870 --> 00:00:15,490 Thank you. Thank you. 2 00:00:22,380 --> 00:00:24,260 Better cash up, then. 3 00:00:24,260 --> 00:00:26,833 I suppose John-Joe can just wait for me. 4 00:00:26,833 --> 00:00:28,940 No, I'll do it. You head off. 5 00:00:33,040 --> 00:00:34,820 When's the council going to fix this? 6 00:00:34,820 --> 00:00:36,980 Last night, my telly went off in the middle of Top Model. 7 00:00:36,980 --> 00:00:38,450 John-Joe's waiting. 8 00:00:38,450 --> 00:00:39,910 I'll do the changing rooms, too. 9 00:00:39,910 --> 00:00:41,360 Thanks, Shona.

Jan 18, 2022 22:22:38 56.86KB Download Translate

1 00:00:00,980 --> 00:00:03,980 My time is running out. 2 00:00:04,220 --> 00:00:07,660 You understand what this is, don't you? 3 00:00:07,890 --> 00:00:09,570 Melody Pond. 4 00:00:10,450 --> 00:00:12,582 The woman who kills the Doctor. 5 00:00:12,582 --> 00:00:15,782 How do you know who I am? I made you what you are. 6 00:00:16,870 --> 00:00:18,778 One last trip, eh? 7 00:00:19,300 --> 00:00:22,540 Whatever happens now, you do not interfere. 8 00:00:23,540 --> 00:00:27,020 A robot worked by tiny people. 9 00:00:27,020 --> 00:00:29,620 Access personal records, the Doctor.