Back to subtitle list

Doctor Who - Sixth Season English Subtitles

 Doctor Who - Sixth Season
Oct 03, 2021 07:56:03 Moudy0007 English 57

Release Name:

doctor.who.2005.Season 6 Complete.480p.bluray.x264-EncodeKing
Download Subtitles
Oct 03, 2021 00:00:44 51.77KB Download Translate

1 00:00:04,463 --> 00:00:06,010 Out of my way! 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,477 Doctor! 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,433 Doctor! 4 00:00:13,931 --> 00:00:15,228 Doctor! 5 00:00:16,725 --> 00:00:18,102 Doctor! 6 00:00:20,521 --> 00:00:22,239 Where's the Doctor? 7 00:00:23,857 --> 00:00:24,983 Doctor who? 8 00:00:41,375 --> 00:00:44,254 You know, this isn't nearly as bad as it looks. 9 00:00:46,630 --> 00:00:47,973 "At the personal intervention of the King, 10 00:00:48,048 --> 00:00:49,675

Oct 03, 2021 00:00:44 48.85KB Download Translate

1 00:00:01,710 --> 00:00:04,338 Space, 1969. 2 00:00:06,632 --> 00:00:07,633 No! 3 00:00:08,592 --> 00:00:11,061 The Doctor we saw on the beach is a future version, 4 00:00:11,136 --> 00:00:13,104 200 years older than the one up there. 5 00:00:13,180 --> 00:00:16,434 Canton Everett Delaware I. Who's he? 6 00:00:17,184 --> 00:00:18,777 What the hell is that? 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,525 Mr President... 8 00:00:22,648 --> 00:00:25,117 You didn't have to kill her, she couldn't even remember you! 9 00:00:25,192 --> 00:00:26,318 Haw does that work? 10

Oct 03, 2021 00:00:44 40.99KB Download Translate

2 00:00:24,107 --> 00:00:25,905 - What's wrong? -Man wounded. 3 00:00:30,489 --> 00:00:31,661 Wake him. 4 00:00:35,410 --> 00:00:38,084 He slipped in the bilge water, Captain, and fell under the rigger. 5 00:00:38,163 --> 00:00:39,836 His hand... 6 00:00:40,999 --> 00:00:42,546 I don't know if he'll survive. 7 00:00:53,178 --> 00:00:54,555 You're a dead man, McGrath. 8 00:00:58,225 --> 00:00:59,351 Same as all the others. 9 00:01:07,818 --> 00:01:08,819 She's here. 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,079 Oh, save our souls. 11 00:01:11,154 --> 00:01:13,498

Oct 03, 2021 00:00:44 54.71KB Download Translate

1 00:00:19,520 --> 00:00:21,693 - Will it be me, Uncle? -Yeah, it's going to be you. 2 00:00:22,022 --> 00:00:25,947 I only wish I could go in your place, Idris. 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,705 Nah, I don't, 'cause it's really going to hurt. 4 00:00:30,405 --> 00:00:32,499 It's starting. 5 00:00:36,578 --> 00:00:38,205 - What will happen? -Oh. 6 00:00:38,288 --> 00:00:42,634 Nephew will drain your mind and your soul from your body 7 00:00:42,793 --> 00:00:44,136 and leave your body empty. 8 00:00:45,295 --> 00:00:47,639 - I'm scared! -I expect so, dear. 9 00:00:48,048 --> 00:00:50,016

Oct 03, 2021 00:00:44 42.15KB Download Translate

2 00:00:19,394 --> 00:00:20,611 Lights. 3 00:00:46,380 --> 00:00:47,552 Lights. 4 00:00:48,882 --> 00:00:52,011 You know the drill, people. Acid visors down and locked. 5 00:00:52,094 --> 00:00:53,266 Buzzer. 6 00:01:05,232 --> 00:01:09,829 - Reading of 9.7. - Sounds a bit low for Unrefined. 7 00:01:09,861 --> 00:01:12,455 - How's the average? - The acid potency stats 8 00:01:12,531 --> 00:01:15,626 have definitely dropped below the mean during the last quarter. 9 00:01:15,701 --> 00:01:18,454 - Prettier than a computer, isn't she? -Give over, Buzz. 10 00:01:18,537 --> 00:01:19,584 Whoa!

Oct 03, 2021 00:00:44 51.4KB Download Translate

1 00:00:01,293 --> 00:00:02,966 Amonastery, 13th century 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,718 Oh, we've gone all medieval. 3 00:00:04,963 --> 00:00:07,182 They're pumping something nasty off this island. 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,722 - Ah! Ow! -They're pumping acid off this island. 5 00:00:09,801 --> 00:00:12,805 You're a factory. A 22nd century, Army-owned factory. 6 00:00:12,888 --> 00:00:15,141 We're contractors and you're trespassers. 7 00:00:15,224 --> 00:00:16,771 I need to see your critical systems. 8 00:00:16,850 --> 00:00:17,851 Which one? 9 00:00:17,935 --> 00:00:18,936 You know which one.

Oct 03, 2021 00:00:44 51.87KB Download Translate

1 00:00:01,084 --> 00:00:03,132 This little girl, it's all about her. 2 00:00:03,212 --> 00:00:04,555 Who was she? 3 00:00:04,630 --> 00:00:07,474 Doctor, what is happening to her? 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,267 Contractions. 5 00:00:09,301 --> 00:00:11,429 - Contractions? -She's going into labour. 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,055 Breathe. 7 00:00:13,138 --> 00:00:15,857 I needed enough information to block the signal to the Flesh. 8 00:00:15,933 --> 00:00:16,934 What signal? 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,189 The signal to you. 10 00:00:18,268 --> 00:00:21,238

Oct 03, 2021 00:00:44 53.18KB Download Translate

1 00:00:01,320 --> 00:00:04,961 Silence will fall. 2 00:00:05,560 --> 00:00:07,767 The Doctor we saw on the beach was a future version. 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,922 Well, that's still going to happen, he's still going to die. 4 00:00:10,040 --> 00:00:12,202 - I'm pregnant. -Whatever happens, we will find you. 5 00:00:13,360 --> 00:00:15,761 The whole time that I thought I was on the Tardis I was really here. 6 00:00:15,840 --> 00:00:18,730 They've taken Amy, and our baby. I'm going after her. 7 00:00:18,800 --> 00:00:22,088 Amelia Pond! Get your coat. 8 00:00:22,320 --> 00:00:23,321 Is Melody human? 9 00:00:23,400 --> 00:00:25,129 - Course she is.

Oct 03, 2021 00:00:44 43.38KB Download Translate

2 00:00:09,040 --> 00:00:10,405 Who's that? 3 00:00:30,280 --> 00:00:32,123 - Bed. - But Mum... 4 00:00:32,200 --> 00:00:34,123 George, I won't tell you again, get into bed. 5 00:00:35,360 --> 00:00:37,761 I'm going to be late for work. It's just the lift, love. 6 00:00:37,840 --> 00:00:39,888 - How many more times? -Don't like it. 7 00:00:39,960 --> 00:00:43,009 So, what do we do with the things we don't like? 8 00:00:43,920 --> 00:00:45,729 Put them in the cupboard. 9 00:00:45,800 --> 00:00:48,485 The thing. You have to do the thing, Mum. 10 00:00:59,240 --> 00:01:01,925

Oct 03, 2021 00:00:44 49.34KB Download Translate

1 00:00:01,160 --> 00:00:02,366 Appalapachia. 2 00:00:02,440 --> 00:00:03,851 - Say it again? - Appalapachia! 3 00:00:03,920 --> 00:00:04,967 Appalapachia! 4 00:00:05,040 --> 00:00:07,122 - Appalapachia. - Appalapachia. 5 00:00:07,200 --> 00:00:08,929 Appalapachia! What a beautiful word! 6 00:00:09,000 --> 00:00:10,604 - Bea utiful word, beautiful world. 7 00:00:10,680 --> 00:00:11,761 Appalapachia! 8 00:00:11,840 --> 00:00:13,251 Voted number two planet 9 00:00:13,320 --> 00:00:18,042 in the Top Ten Greatest Destinations for the Discerning Intergalactic Traveller. 10

Oct 03, 2021 00:00:44 45.77KB Download Translate

6 00:00:40,680 --> 00:00:44,890 My name is Lucy Hayward and I'm the last one left. 7 00:00:53,320 --> 00:00:57,211 It's funny. You don't know what's going to be in your room until you see it. 8 00:00:58,600 --> 00:01:00,887 Then you realise it could never have been anything else. 9 00:01:23,600 --> 00:01:26,729 The gaps between my worship are getting shorter. 10 00:01:27,200 --> 00:01:28,804 This is what happened to the others. 11 00:01:30,600 --> 00:01:32,682 - Praise him. - Praise him. 12 00:01:32,760 --> 00:01:39,370 It's all so clear now. I'm so happy. Praise him. 13 00:01:40,320 --> 00:01:41,321 Praise him. 14 00:01:55,560 --> 00:01:56,561

Oct 03, 2021 00:00:44 58.17KB Download Translate

2 00:00:13,800 --> 00:00:14,847 - Thank you. -Thank you. 3 00:00:22,440 --> 00:00:24,488 Better cash up, then. 4 00:00:24,560 --> 00:00:26,767 I suppose John Joe can just wait for me. 5 00:00:26,840 --> 00:00:28,729 No, I'll do it. You head off. 6 00:00:32,680 --> 00:00:34,808 When's the council going to fix this? 7 00:00:34,880 --> 00:00:37,087 Last night, my telly went off in the middle of Top Model. 8 00:00:37,200 --> 00:00:39,441 John Joe's waiting. I'll do the changing rooms, too. 9 00:00:39,520 --> 00:00:41,204 Oh, thanks, Shona. 10 00:00:44,720 --> 00:00:46,085 There's a list on the fridge. 11

Oct 03, 2021 00:00:44 55.55KB Download Translate

1 00:00:01,040 --> 00:00:03,771 My time is running out. 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,568 You understand what this is, don't you? 3 00:00:07,960 --> 00:00:12,443 Melody Pond. The woman who kills the Doctor. 4 00:00:12,560 --> 00:00:16,246 - How do you know who I am? -I made you what you are. 5 00:00:16,920 --> 00:00:18,888 One last trip, eh? 6 00:00:19,360 --> 00:00:22,204 Whatever happens now, you do not interfere. 7 00:00:23,520 --> 00:00:27,002 A robot worked by tiny people. 8 00:00:27,200 --> 00:00:29,487 Access personal records, the Doctor. 9 00:00:29,560 --> 00:00:31,085 Records available. 10