Doctor Cha (Doctor Cha Jeong-suk / Dakteo Chajeongsuk / 닥터 차정숙) Arabic Subtitles
Release Name:
Doctor.Cha.S01E13.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-HBO Doctor.Cha.S01E13.KOREAN.WEBRip.x264-ION10 Doctor.Cha.S01E14.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-HBO Doctor.Cha.S01E14.KOREAN.WEBRip.x264-ION10
Release Info:
🔴🔵 ترجمة مستخرجة نتفليكس | ياسف مصطفى 🔵🔴
Download Subtitles
1 00:00:48,548 --> 00:00:51,928 "الطبيبة (تشا)" 2 00:00:53,011 --> 00:00:54,181 ثم فجأةً، 3 00:00:55,472 --> 00:00:56,682 خطرت لي هذه الفكرة. 4 00:00:58,433 --> 00:01:02,193 هذا ليس خطأك وحدك. 5 00:01:03,772 --> 00:01:06,692 فشلت أمك في تعليمك الصحّ من الخطأ. 6 00:01:08,026 --> 00:01:12,606 وأنا كنت متسامحة جدًا من كل النواحي. 7 00:01:13,740 --> 00:01:16,160 مسؤوليتنا في هذا الأمر ليست أقل من هذا. 8 00:01:17,702 --> 00:01:18,582 أجل. 9 00:01:19,162 --> 00:01:20,412 اتخذت قراري. 10 00:01:22,540 --> 00:01:23,750 أظن أن الوقت قد حان
1 00:00:48,548 --> 00:00:51,928 "الطبيبة (تشا)" 2 00:00:54,137 --> 00:00:55,927 {\an8}"الحلقة الـ14" 3 00:00:57,098 --> 00:00:58,728 {\an8}"الأستاذ (إين هو سيو)" 4 00:01:00,435 --> 00:01:01,475 {\an8}أمي. 5 00:01:01,561 --> 00:01:02,651 {\an8}"إيون سيو"! 6 00:01:06,399 --> 00:01:08,319 {\an8}هل ستدعينني لتناول الطعام لأن هذا يوم دفع الرواتب؟ 7 00:01:08,401 --> 00:01:11,451 {\an8}طبعًا، سأدعوك لتناول وجبة كاملة متضمنة التحلية. 8 00:01:13,406 --> 00:01:14,366 {\an8}ماذا سنأكل؟ 9 00:01:14,449 --> 00:01:16,619 {\an8}لنر، ما رأيك بلحم البقر؟ 10 00:01:17,285 --> 00:01:18,115