Back to subtitle list

Doc Martin - Third Season Spanish Subtitles

 Doc Martin - Third Season
Aug 05, 2022 10:22:06 Theob Spanish 0

Release Name:

Doc Martin 2004 Season 3 Complete WEB x264 [i_c]
Download Subtitles
Aug 05, 2022 03:20:50 53.66KB Download Translate

1 00:01:01,312 --> 00:01:05,506 “Érase una vez, en un reino muy, muy lejano, el príncipe llegó 2 00:01:05,667 --> 00:01:10,259 para buscar a la princesa con la que estaba destinado a casarse. 3 00:01:10,422 --> 00:01:14,616 El príncipe era guapo, encantador y feroz. 4 00:01:19,573 --> 00:01:23,801 Con su fiel sabueso a su lado, el príncipe viajó durante días y días. 5 00:01:26,726 --> 00:01:31,556 Luchó contra dragones, magos y duendes. 6 00:01:31,720 --> 00:01:35,425 Y justo cuando pensaba que se había perdido toda esperanza, 7 00:01:35,596 --> 00:01:40,301 finalmente llegó al castillo donde estaba prisionera la princesa. 8 00:01:40,471 --> 00:01:43,540 El príncipe subió la colina para 9 00:01:43,708 --> 00:01:49,174

Aug 05, 2022 03:20:50 49.75KB Download Translate

1 00:00:39,580 --> 00:00:43,202 Oh Dios. Vete. 2 00:00:43,372 --> 00:00:45,677 Solo andate. 3 00:01:27,565 --> 00:01:32,675 ¡Vaya! Buenas tardes, doctor. Aquí. Prueba uno de estos. 4 00:01:32,835 --> 00:01:37,217 Tienen un día, pero no lo pruebes. El secreto está en la crema. Es falso. 5 00:01:37,386 --> 00:01:39,611 No. Bert, necesito que hagas algo por mí. 6 00:01:39,781 --> 00:01:43,970 Oh, para usted, Doc, no hay problema. Mesa para dos, ¿verdad? ¿Qué hora? 7 00:01:44,132 --> 00:01:46,278 - No. - ¿Para usted y la Srta. Glasson? 8 00:01:46,448 --> 00:01:49,036 - Dije que no. - Oh, vamos, doctor. tienes que venir 9 00:01:49,202 --> 00:01:51,995

Aug 05, 2022 03:20:50 54.69KB Download Translate

1 00:00:55,824 --> 00:00:58,575 No lo rasques. 2 00:00:58,742 --> 00:01:02,334 - Lo empeorará. - Lo siento, doctora. 3 00:01:03,658 --> 00:01:06,409 Esta crema te ayudará. Betametasona. 4 00:01:06,576 --> 00:01:08,724 Aplicar a su eccema dos veces al día. 5 00:01:08,894 --> 00:01:11,770 - ¿Estás seguro de que es eczema? - Sí. 6 00:01:11,932 --> 00:01:16,240 - Nunca lo había tenido antes. - ¿Dijiste que te mudarías de casa? 7 00:01:16,408 --> 00:01:19,876 - Se mudó hace un par de días. - Cambiar de casa es muy estresante. 8 00:01:20,045 --> 00:01:22,319 El estrés desencadenó una reacción en tu piel. 9 00:01:22,484 --> 00:01:26,439 Estás tosiendo mucho.

Aug 05, 2022 03:20:50 50.51KB Download Translate

1 00:00:45,658 --> 00:00:48,252 Um, ooh, yo no haría eso, sin embargo. 2 00:00:48,418 --> 00:00:52,377 Verá, dice que puede haber ganado un millón de libras. 3 00:01:05,538 --> 00:01:07,415 ¿Qué estás haciendo? 4 00:01:07,578 --> 00:01:09,057 Almirante Grey. 5 00:01:09,218 --> 00:01:12,016 Elección sólida. Un poco sin inspiración, si se me permite decirlo. 6 00:01:12,178 --> 00:01:15,648 Aún así, Pauline dijo que era lo que se requería. 7 00:01:15,818 --> 00:01:17,968 No suponga que hay una posibilidad de un cupper? 8 00:01:18,138 --> 00:01:19,571 No, no lo hay. 9 00:01:21,658 --> 00:01:23,694 ¡Vaya!

Aug 05, 2022 03:20:50 43.34KB Download Translate

1 00:00:43,306 --> 00:00:45,137 ¡Vaya! 2 00:01:01,106 --> 00:01:02,255 Llegaste temprano. 3 00:01:29,746 --> 00:01:32,101 Lo siento lo siento. 4 00:01:32,266 --> 00:01:34,336 Creo que estamos dentro. 5 00:01:35,186 --> 00:01:38,462 - ¿Todo esta bien? - Buenos días, Martín. No pude encontrar una vena. 6 00:01:38,626 --> 00:01:39,854 ¿En serio? 7 00:01:40,026 --> 00:01:42,460 La fosa antecubital se presenta muy bien. 8 00:01:42,626 --> 00:01:45,857 - ¿Tiene algún formulario de solicitud de laboratorio? - Sí, en el armario de papelería. 9 00:01:54,586 --> 00:01:57,783 - Bonito día para el concierto. - Sí.

Aug 05, 2022 03:20:50 52.85KB Download Translate

1 00:01:04,859 --> 00:01:06,338 Martín. 2 00:01:07,699 --> 00:01:10,930 - No te escabullirás, ¿verdad? - No. 3 00:01:11,099 --> 00:01:13,818 No, simplemente no quería despertarte. 4 00:01:13,979 --> 00:01:15,617 no te arrepientas... 5 00:01:15,779 --> 00:01:17,451 ¡No! 6 00:01:17,619 --> 00:01:19,371 - ¡Ay! - Oh, lo siento. 7 00:01:22,259 --> 00:01:24,329 No yo tampoco. 8 00:01:24,499 --> 00:01:27,809 Pero, no lo tomes a mal, pero ¿puedes preguntarme de nuevo? 9 00:01:28,939 --> 00:01:29,928 Preguntarte... 10

Aug 05, 2022 03:20:50 55.6KB Download Translate

1 00:00:42,442 --> 00:00:45,239 Así que he hecho una lista de todos sus pacientes para esta mañana, y mi número 2 00:00:45,401 --> 00:00:49,074 de teléfono móvil, si me necesita solo llámeme, estaré aquí más rápido que... 3 00:00:49,239 --> 00:00:52,627 Sí, estoy seguro de que puedo arreglármelas unas horas sin ti, gracias. 4 00:00:53,916 --> 00:00:57,032 - ¿Y qué? 5 00:00:57,195 --> 00:00:58,991 Doctor, ¿cómo se siente? 6 00:01:00,233 --> 00:01:01,381 Multa. 7 00:01:02,192 --> 00:01:05,183 No. En un ''Considerando qué día es'', ¿alguna última 8 00:01:05,350 --> 00:01:08,466 palabra antes de enfrentar el pelotón de fusilamiento? 9 00:01:08,629 --> 00:01:10,107 No.