Back to subtitle list

Doc Martin - Fifth Season Spanish Subtitles

 Doc Martin - Fifth Season

Series Info:

Released: 02 Sep 2004
Runtime: 46 min
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Martin Clunes, Caroline Catz, Ian McNeice, Joe Absolom
Country: UK
Rating: 8.3

Overview:

The trials and tribulations of Dr. Martin Ellingham (Martin Clunes), a socially challenged doctor who moves from London to the picturesque village of Port Wenn in Cornwall.

Aug 05, 2022 13:01:55 Theob Spanish 3

Release Name:

Doc Martin 2004 Season 5 Complete WEB x264 [i_c]
Download Subtitles
Aug 05, 2022 05:40:26 51.95KB Download Translate

1 00:00:01,040 --> 00:00:03,440 Luisa. Hola Martin. 2 00:00:03,480 --> 00:00:05,560 Sé que te enteraste de mi trabajo en Londres. 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,200 Podrías haberme dicho primero, tengo derecho a saber. 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,840 Estoy cargando a tu hijo. 5 00:00:09,880 --> 00:00:11,280 ¡Oooh! 6 00:00:11,320 --> 00:00:13,640 Felicitaciones, es un niño. 7 00:00:13,680 --> 00:00:16,720 Es un niño. Es un niño. ¡Vaya! 8 00:00:16,760 --> 00:00:20,560 Oh sí. Oh. 9 00:01:21,680 --> 00:01:23,960 Eso es todo perfecto, Srta. Glasson. 10 00:01:24,000 --> 00:01:27,520

Aug 05, 2022 05:40:26 55.6KB Download Translate

1 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 Ocho minutos tarde. 2 00:01:38,040 --> 00:01:40,000 Doctora, lo siento mucho. 3 00:01:40,040 --> 00:01:42,040 No puedo creer que Joan esté muerta. 4 00:01:46,200 --> 00:01:48,200 Derecha. 5 00:01:52,560 --> 00:01:54,400 Mientras te tengo, ¿puedo decir que las 6 00:01:54,440 --> 00:01:56,720 pastillas que me diste me marearon? No. 7 00:01:56,760 --> 00:02:00,080 Y nauseabundo. ¿Podrían cambiar mi receta? Vete. 8 00:02:05,160 --> 00:02:06,280 Hola. 9 00:02:06,920 --> 00:02:08,320 Hola. 10

Aug 05, 2022 05:40:26 55.38KB Download Translate

1 00:00:44,080 --> 00:00:46,960 ¿Que diablos estas haciendo? Funcionó anoche. 2 00:00:47,000 --> 00:00:50,840 Bueno, ahora no funciona. ¡No yo se! Aquí. 3 00:00:54,160 --> 00:00:57,440 Ahora-ahora... sólo... baila. 4 00:00:57,480 --> 00:00:59,480 Solo baila. 5 00:01:02,040 --> 00:01:04,240 Pero más o menos - No... No. No - Erm... 6 00:01:06,000 --> 00:01:07,880 Lo siento. Creo que en realidad lo está empeorando. 7 00:01:07,881 --> 00:01:09,760 Está bien. Llévatelo. 8 00:01:09,800 --> 00:01:11,800 Ahí... 9 00:01:11,840 --> 00:01:15,680 Revuelve al bebé, revuelve al bebé...

Aug 05, 2022 05:40:26 55.24KB Download Translate

1 00:01:12,400 --> 00:01:14,400 Mañana. 2 00:01:25,440 --> 00:01:27,440 Mañana. ¿Has estado en el trabajo? 3 00:01:29,240 --> 00:01:31,360 Solo se apagó un par de minutos, luego pasó un 4 00:01:31,400 --> 00:01:34,800 estúpido granjero en un Land Rover y lo despertó. 5 00:01:37,600 --> 00:01:41,080 ¿Dónde está mi cerebro? Tengo que estar en la escuela en un par de horas. 6 00:01:41,120 --> 00:01:43,120 Nunca lo lograré. 7 00:01:43,160 --> 00:01:46,360 ¿Vas a ser un buen chico para tu papá esta mañana? 8 00:01:46,400 --> 00:01:48,720 Estarás de vuelta a la hora del almuerzo, ¿verdad? 9 00:01:51,920 --> 00:01:53,920

Aug 05, 2022 05:40:26 53.73KB Download Translate

1 00:01:05,000 --> 00:01:07,520 ¡Padre! ¿Qué te he dicho? 2 00:01:07,560 --> 00:01:10,160 ¡Creo que he encontrado uno! Un pálido nublado... 3 00:01:10,200 --> 00:01:12,200 ¿Martín? 4 00:01:12,240 --> 00:01:14,240 Llamar siempre antes de entrar. 5 00:01:15,080 --> 00:01:17,040 Señor. 6 00:01:18,480 --> 00:01:21,000 ¡Entonces sal y LLAMA! 7 00:01:31,440 --> 00:01:35,320 Mañana. ¿Conoces tu vaso de cristal veneciano? 8 00:01:35,360 --> 00:01:38,200 Sí. Lo siento. 9 00:01:38,240 --> 00:01:40,240 Ah... Déjame ayudarte. 10 00:01:40,800 --> 00:01:42,920

Aug 05, 2022 05:40:26 58.51KB Download Translate

1 00:00:51,877 --> 00:00:54,757 Entonces, ¿quién va a cuidar al bebé mientras estás en el trabajo? 2 00:00:54,797 --> 00:00:56,437 Mi madre. 3 00:00:56,477 --> 00:00:58,477 Si se acuerda de aparecer. 4 00:00:59,797 --> 00:01:01,517 ¿Y si no lo hace? 5 00:01:01,557 --> 00:01:03,357 Oh, ¿eso es una oferta de ayuda, Ruth? 6 00:01:03,397 --> 00:01:05,277 ¿Yo? No. 7 00:01:05,317 --> 00:01:07,837 Me preguntaba cuál podría ser tu plan de respaldo. 8 00:01:07,877 --> 00:01:11,077 Siempre puedes llevar al bebé a la escuela algún día extraño de vez en cuando. 9 00:01:11,117 --> 00:01:13,117 No, no pude. 10

Aug 05, 2022 05:40:26 56.73KB Download Translate

1 00:00:28,830 --> 00:00:31,870 Está bien, normando. Vamos a trabajar. 2 00:00:51,110 --> 00:00:53,110 Oh, doctor Ellingham... 3 00:00:53,910 --> 00:00:55,670 Oh, solo puedo decir... 4 00:00:55,710 --> 00:00:57,550 Creo que tomaste la decisión correcta. 5 00:00:57,590 --> 00:01:01,310 Sobre usted y Louisa Glasson, nunca fue su intención. 6 00:01:01,350 --> 00:01:04,870 ¿Qué le ha pasado a tu cara? ¿Mi cara? Nada. 7 00:01:04,910 --> 00:01:06,910 Oh, a menos que te refieras a mi nuevo labial. 8 00:01:07,510 --> 00:01:09,910 Pensé en probar un tono diferente. Derecha. 9 00:01:09,950 --> 00:01:13,270 Y probablemente también notaste mi cabello. No.

Aug 05, 2022 05:40:26 56.09KB Download Translate

1 00:01:03,040 --> 00:01:07,440 Tengo bacalao fresco, merlán, lubina, dabs, congrio, cazón, carbonero... 2 00:01:07,840 --> 00:01:09,040 Solo bacalao. 3 00:01:09,080 --> 00:01:10,640 Entonces es bacalao fresco, doc. 4 00:01:11,600 --> 00:01:13,600 Déjame ver ahora. 5 00:01:13,880 --> 00:01:16,280 No el pescado entero. Un medio filete. Derecha. 6 00:01:17,240 --> 00:01:18,400 Por supuesto. 7 00:01:22,080 --> 00:01:23,960 Sí. No hay vergüenza en cocinar para uno. 8 00:01:24,280 --> 00:01:27,080 Al menos todavía te estás afeitando. Eso es un buen signo. 9 00:01:27,120 --> 00:01:30,400 La mayoría de los hombres llegan a tu edad sin nadie, tira la toalla.