Back to subtitle list

Doc Martin - Fifth Season English Subtitles

 Doc Martin - Fifth Season

Series Info:

Released: 02 Sep 2004
Runtime: 46 min
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Martin Clunes, Caroline Catz, Ian McNeice, Joe Absolom
Country: UK
Rating: 8.3

Overview:

The trials and tribulations of Dr. Martin Ellingham (Martin Clunes), a socially challenged doctor who moves from London to the picturesque village of Port Wenn in Cornwall.

Feb 01, 2022 00:16:57 MeanMrMustard English 31

Release Name:

Doc Martin 2004 Season 5 Complete WEB x264 [i_c]

Release Info:

For  [i_c] (IceCracked) MKV files 
Download Subtitles
Jan 31, 2022 17:06:00 49.94KB Download Translate

1 00:00:01,040 --> 00:00:03,440 Louisa. Hello, Martin. 2 00:00:03,480 --> 00:00:05,560 I know that you heard about my job in London. 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,200 You might have told me first, I do have a right to know. 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,840 I am carrying your child. 5 00:00:09,880 --> 00:00:11,280 Oooh! 6 00:00:11,320 --> 00:00:13,640 Congratulations, it's a boy. 7 00:00:13,680 --> 00:00:16,720 It's a boy. It's a boy. Oh! 8 00:00:16,760 --> 00:00:20,560 Oh, yes. Ooh. 9 00:01:21,680 --> 00:01:23,960 That's all perfect, Miss Glasson. 10 00:01:24,000 --> 00:01:27,520

Jan 31, 2022 17:06:00 55.18KB Download Translate

1 00:00:50,840 --> 00:00:52,840 (CHURCH BELL TOLLS) 2 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 Eight minutes late. 3 00:01:38,040 --> 00:01:40,000 Doctor, I'm so sorry. 4 00:01:40,040 --> 00:01:42,040 I can't believe Joan's dead. 5 00:01:46,200 --> 00:01:48,200 Right. 6 00:01:52,560 --> 00:01:54,400 While I've got you, can I just say 7 00:01:54,440 --> 00:01:56,720 the pills you gave me made me dizzy? No. 8 00:01:56,760 --> 00:02:00,080 And nauseous. Could you change my prescription? Go away. 9 00:02:05,160 --> 00:02:06,280 Hello. 10 00:02:06,920 --> 00:02:08,320

Jan 31, 2022 17:06:00 54.59KB Download Translate

1 00:00:39,600 --> 00:00:41,600 (BABY CRIES) 2 00:00:41,640 --> 00:00:43,640 (CRIES LOUDLY) 3 00:00:44,080 --> 00:00:46,960 What on earth are you doing? It worked last night. 4 00:00:47,000 --> 00:00:50,840 Well, it's not working now. No... I know! Here. 5 00:00:54,160 --> 00:00:57,440 Now-Now... just... dance. 6 00:00:57,480 --> 00:00:59,480 Just dance. 7 00:01:02,040 --> 00:01:04,240 But sort of - Not... No. Don't - Erm... 8 00:01:06,000 --> 00:01:07,880 I'm sorry. I think it's actually making him worse. 9 00:01:07,881 --> 00:01:09,760 All right. You take him.

Jan 31, 2022 17:06:00 53.82KB Download Translate

1 00:01:02,520 --> 00:01:04,520 (TUNE HORN) 2 00:01:12,400 --> 00:01:14,400 Morning. 3 00:01:25,440 --> 00:01:27,440 Morning. Been at work? 4 00:01:29,240 --> 00:01:31,360 Only went off for a couple of minutes, 5 00:01:31,400 --> 00:01:34,800 then a stupid farmer came past in a Land Rover and woke him up. 6 00:01:37,600 --> 00:01:41,080 Where's my brain? I've got to be at school in a couple of hours. 7 00:01:41,120 --> 00:01:43,120 I'm never going to make it. 8 00:01:43,160 --> 00:01:46,360 Are you going to be a good boy for your daddy this morning? 9 00:01:46,400 --> 00:01:48,720 You will be back by lunchtime,

Jan 31, 2022 17:06:00 52.57KB Download Translate

1 00:01:05,000 --> 00:01:07,520 Father! What have I told you? 2 00:01:07,560 --> 00:01:10,160 I think I've found one! A pale clouded... 3 00:01:10,200 --> 00:01:12,200 Martin? 4 00:01:12,240 --> 00:01:14,240 Always knock before entering. 5 00:01:15,080 --> 00:01:17,040 Sir. 6 00:01:18,480 --> 00:01:21,000 Then go outside AND KNOCK! 7 00:01:21,720 --> 00:01:23,720 (BABY CRIES) 8 00:01:31,440 --> 00:01:35,320 Morning. You know your Venetian glass tumbler? 9 00:01:35,360 --> 00:01:38,200 Yes. Sorry.

Jan 31, 2022 17:06:00 56.92KB Download Translate

1 00:00:51,877 --> 00:00:54,757 So, who's going to look after the baby while you're at work? 2 00:00:54,797 --> 00:00:56,437 My mother. 3 00:00:56,477 --> 00:00:58,477 If she remembers to turn up. 4 00:00:59,797 --> 00:01:01,517 And if she doesn't? 5 00:01:01,557 --> 00:01:03,357 Oh, is that an offer of help, Ruth? 6 00:01:03,397 --> 00:01:05,277 Me? No. 7 00:01:05,317 --> 00:01:07,837 I was just wondering what your back-up plan might be. 8 00:01:07,877 --> 00:01:11,077 You could always take the baby to school for the odd day now and again. 9 00:01:11,117 --> 00:01:13,117 No, I couldn't. 10

Jan 31, 2022 17:06:00 56.22KB Download Translate

1 00:00:28,830 --> 00:00:31,870 All right, Norman. Let's go to work. 2 00:00:51,110 --> 00:00:53,110 Oh, Dr Ellingham... 3 00:00:53,910 --> 00:00:55,670 Oh, can I just say... 4 00:00:55,710 --> 00:00:57,550 I think you made the right decision. 5 00:00:57,590 --> 00:01:01,310 About you and Louisa Glasson - never meant to be. 6 00:01:01,350 --> 00:01:04,870 What's happened to your face? My face? Nothing. 7 00:01:04,910 --> 00:01:06,910 Oh, unless you mean my new lipstick. 8 00:01:07,510 --> 00:01:09,910 I thought I'd try a different shade. Right. 9 00:01:09,950 --> 00:01:13,270 And you probably noticed my hair too. No.

Jan 31, 2022 17:06:00 53.67KB Download Translate

1 00:01:03,040 --> 00:01:07,440 Got some fresh cod, whiting, bass, dabs, conger, dogfish, coalfish... 2 00:01:07,840 --> 00:01:09,040 Just cod. 3 00:01:09,080 --> 00:01:10,640 Fresh cod it is, then, Doc. 4 00:01:11,600 --> 00:01:13,600 Let me see now. 5 00:01:13,880 --> 00:01:16,280 Not the whole fish. A half fillet. Right. 6 00:01:17,240 --> 00:01:18,400 Of course. 7 00:01:22,080 --> 00:01:23,960 Yes. No shame in cooking for one. 8 00:01:24,280 --> 00:01:27,080 At least you're still shaving. That's a good sign. 9 00:01:27,120 --> 00:01:30,400 Most men get to your age with nobody - throw in the towel.