Back to subtitle list

Do You Like Brahms? (Beuramseureul Joahaseyo? / 브람스를 좋아하세요?) English Subtitles

 Do You Like Brahms? (Beuramseureul Joahaseyo? / 브람스를 좋아하세요?)
Oct 28, 2020 19:48:07 FairuzSalsabilah English 317

Release Name:

Do.You.Like.Brahms.COMPLETE.E01-E16.END

Release Info:

COMPLETE E01-E16. Credit: RuoXi & huebman 
Download Subtitles
Oct 28, 2020 13:00:04 51.19KB Download Translate

1 00:00:25,807 --> 00:00:29,324 Don't... Don't come near. 2 00:00:30,779 --> 00:00:32,045 Don't come near! 3 00:00:52,162 --> 00:00:53,673 In Northern Europe during the Middle Ages, 4 00:00:53,673 --> 00:00:55,133 there's a legend about how a person... 5 00:00:55,133 --> 00:00:56,732 turns into a wolf during full moon... 6 00:00:56,732 --> 00:01:00,367 and preys on livestock or humans. 7 00:01:01,173 --> 00:01:04,377 When wolves cry, it's called howling. 8 00:01:04,443 --> 00:01:09,207 Doing so allows the rest of the pack to know where it is. 9 00:01:09,482 --> 00:01:11,877 Perhaps, werewolves howl... 10 00:01:12,023 --> 00:01:16,252 because they yearn for the past.

Oct 28, 2020 13:00:04 63.32KB Download Translate

1 00:00:08,808 --> 00:00:10,903 (Episode 2) 2 00:00:17,189 --> 00:00:19,084 I need to borrow this. 3 00:00:31,568 --> 00:00:33,894 No! 4 00:00:49,476 --> 00:00:52,186 She hit me in the back of the head. 5 00:00:52,186 --> 00:00:53,686 - Mister! - Mister! 6 00:00:53,686 --> 00:00:57,127 Mister. Wake up, Mister. 7 00:00:57,127 --> 00:00:58,887 Will you wake up? 8 00:00:58,887 --> 00:01:00,756 911. Call an ambulance. 9 00:01:00,756 --> 00:01:03,391 He doesn't seem to be a pervert. 10 00:01:03,497 --> 00:01:05,767 Will you stop filming, sir?

Oct 28, 2020 13:00:04 63.2KB Download Translate

1 00:00:34,926 --> 00:00:37,922 It takes courage to make a living. 2 00:00:40,697 --> 00:00:43,362 And that courage... 3 00:00:43,937 --> 00:00:46,432 will get me out of this inferno. 4 00:01:05,527 --> 00:01:07,551 (Episode 3) 5 00:01:13,066 --> 00:01:15,092 Zombie is a killer content. 6 00:01:15,866 --> 00:01:17,535 Of course, it's a fictional existence. 7 00:01:17,536 --> 00:01:19,131 But in reality, you can... 8 00:01:21,637 --> 00:01:23,002 You can meet them. 9 00:01:23,237 --> 00:01:24,577 My body is so sore. 10 00:01:24,577 --> 00:01:26,601 Oh goodness, Seon Ji.

Oct 28, 2020 13:00:04 55.8KB Download Translate

1 00:00:33,473 --> 00:00:34,598 Sir. 2 00:00:34,874 --> 00:00:36,498 I know you're in there, right? 3 00:00:38,314 --> 00:00:40,678 Will you open the door? 4 00:00:48,884 --> 00:00:51,248 Mr. Kim, open the door. 5 00:00:56,223 --> 00:00:57,888 You should just go home today. 6 00:00:58,134 --> 00:00:59,693 You should've called if you made it back. 7 00:00:59,693 --> 00:01:01,129 I was worried. 8 00:01:03,003 --> 00:01:04,129 About what happened earlier. 9 00:01:04,874 --> 00:01:07,338 The person who ran out of the fast center. 10 00:01:08,303 --> 00:01:09,538 It was you, wasn't it?

Oct 28, 2020 13:00:04 61.46KB Download Translate

1 00:00:08,034 --> 00:01:47,425 (Previously on 'Zombie Detective') 2 00:01:48,805 --> 00:01:50,340 He is a good person. 3 00:02:10,464 --> 00:02:12,430 (World King Agency) 4 00:02:18,275 --> 00:02:19,800 (Detective Kim Moo Young) 5 00:02:22,275 --> 00:02:23,370 Look... 6 00:02:24,545 --> 00:02:25,640 Don't come any closer. 7 00:02:25,874 --> 00:02:27,309 Stay right there. 8 00:02:31,321 --> 00:02:32,916 What did I just see? 9 00:02:33,654 --> 00:02:34,749 A human? 10 00:02:35,055 --> 00:02:36,279 Or a monster?

Oct 28, 2020 13:00:04 57.75KB Download Translate

1 00:00:08,184 --> 00:00:12,379 "Detective Kim Moo Young". 2 00:00:15,953 --> 00:00:17,348 Are you Kim Moo Young? 3 00:00:18,454 --> 00:00:21,789 What do you mean by that? 4 00:00:26,363 --> 00:00:27,898 The real Kim Moo Young. 5 00:00:29,764 --> 00:00:30,898 Is that you? 6 00:00:33,374 --> 00:00:35,238 I ran your identity. 7 00:00:36,344 --> 00:00:38,568 Fraud, forging private documents, 8 00:00:38,573 --> 00:00:40,072 even stealing ID cards. 9 00:00:40,073 --> 00:00:42,308 I confirmed a few aliases already. 10 00:00:44,054 --> 00:00:46,649 He doesn't seem to know Kim Moo Young well.

Oct 28, 2020 13:00:04 62.03KB Download Translate

1 00:00:16,644 --> 00:00:18,070 It smells like humans. 2 00:01:07,064 --> 00:01:08,794 I'm sorry. 3 00:01:08,794 --> 00:01:10,159 - Mom. - I'm sorry. 4 00:01:13,094 --> 00:01:15,299 What are you guys doing in here? 5 00:01:18,874 --> 00:01:20,070 Detective Kim. 6 00:01:21,275 --> 00:01:22,645 (Kim Moo Young Agency) 7 00:01:22,645 --> 00:01:26,040 (Episode 7, Dear Zombie, Don't Cross that River) 8 00:01:26,785 --> 00:01:29,409 Why did you come in here? 9 00:01:29,885 --> 00:01:32,150 We're in the same industry, 10 00:01:32,314 --> 00:01:36,120 so we came by to have some chicken sushi and soju with you.

Oct 28, 2020 13:00:04 48.61KB Download Translate

1 00:00:08,981 --> 00:00:10,817 (Episode 8) 2 00:00:18,292 --> 00:00:20,626 I thought this might help you get back your lost memories. 3 00:00:20,831 --> 00:00:24,327 On Christmas Day, we planned something. 4 00:00:26,101 --> 00:00:28,637 You and I, just the two of us. 5 00:00:30,171 --> 00:00:31,507 Planned? 6 00:00:31,941 --> 00:00:33,506 You really don't remember that day? 7 00:00:35,981 --> 00:00:37,076 Even the kid? 8 00:00:37,352 --> 00:00:39,277 You were the one... 9 00:00:39,712 --> 00:00:42,246 who planned to kidnap and murder the kid. 10 00:00:45,392 --> 00:00:47,017 Don't be absurd.

Oct 28, 2020 13:00:04 58.41KB Download Translate

1 00:00:07,866 --> 00:02:46,459 (Previously on 'Zombie Detective') 2 00:02:46,659 --> 00:02:48,459 The body presumed to be the prime suspect... 3 00:02:48,459 --> 00:02:50,929 of the Santa Kidnapping and Murder Case, Oh Hyeong Cheol, 4 00:02:50,929 --> 00:02:53,459 was found at the local hillside of Gangrim. 5 00:02:53,459 --> 00:02:56,429 As the body looks similar to Oh Hyeong Cheol from a year ago, 6 00:02:56,429 --> 00:02:59,969 the police suspect the body they found is Oh Hyeong Cheol. 7 00:02:59,969 --> 00:03:01,670 But the body was badly mutilated. 8 00:03:01,670 --> 00:03:03,540 So the identity of the body is yet to... 9 00:03:03,540 --> 00:03:05,880 - The body was mutilated? - The Gangrim police in charge of... 10 00:03:05,880 --> 00:03:08,045 - Here, take this. - That's hot.

Oct 28, 2020 13:00:04 55.37KB Download Translate

1 00:00:22,844 --> 00:00:24,638 This is crazy. 2 00:00:31,358 --> 00:00:32,898 Do you think this is fun? 3 00:00:32,898 --> 00:00:36,364 Yes. Didn't I tell you that I love horror movies? 4 00:00:41,368 --> 00:00:42,463 My gosh. 5 00:00:49,309 --> 00:00:52,148 Turn it off. I can't stand it. 6 00:00:52,148 --> 00:00:54,213 Okay. I'm sick of it too. 7 00:01:09,269 --> 00:01:10,439 It's okay. 8 00:01:10,439 --> 00:01:13,269 When I get drunk and black out, I act crazy too. 9 00:01:13,269 --> 00:01:15,663 Do you think that's the same as this? 10 00:01:15,939 --> 00:01:17,034 It's similar...

Oct 28, 2020 13:00:04 47.42KB Download Translate

1 00:00:07,866 --> 00:02:04,954 (Previously on 'Zombie Detective') 2 00:02:15,431 --> 00:02:16,702 Noh Poong Shik performed... 3 00:02:16,702 --> 00:02:19,267 illegal experiments on animals every night. 4 00:02:30,681 --> 00:02:32,477 Since he's a vet, 5 00:02:33,012 --> 00:02:35,176 I'm sure no one doubted him. 6 00:02:39,091 --> 00:02:40,722 Then was Kim Moo Young... 7 00:02:40,722 --> 00:02:44,287 aware of Noh Poong Shik's illegal experiments? 8 00:02:45,461 --> 00:02:46,556 Yes. 9 00:02:51,431 --> 00:02:55,267 He watched Noh Poong Shik cleaning it up too. 10 00:03:38,051 --> 00:03:39,706 But that night,

Oct 28, 2020 13:00:04 62.07KB Download Translate

1 00:01:31,970 --> 00:01:33,095 Superintendent Hwang. 2 00:01:34,771 --> 00:01:36,065 Noh Poong Shik? 3 00:01:47,521 --> 00:01:49,075 I will be right back. Wait here. 4 00:02:04,401 --> 00:02:05,526 Superintendent Hwang. 5 00:02:07,041 --> 00:02:09,565 What happened? How's Officer Bae? 6 00:02:10,271 --> 00:02:12,065 Fortunately, she survived, 7 00:02:12,671 --> 00:02:14,605 but she's unconscious. 8 00:02:29,121 --> 00:02:30,225 What the... 9 00:02:33,090 --> 00:02:34,225 Darn it! 10 00:02:42,840 --> 00:02:44,035 Wang Wei.