Back to subtitle list

Do You Like Brahms? (Beuramseureul Joahaseyo? / 브람스를 좋아하세요?) Arabic Subtitles

 Do You Like Brahms? (Beuramseureul Joahaseyo? / 브람스를 좋아하세요?)
Oct 23, 2020 01:40:51 D.LUFFY Arabic 92

Release Name:

브람스를 좋아하세요? ▬ Do.You.Like.Brahms.E17-E18.200928.1080p-NEXT
브람스를 좋아하세요? ▬ Do.You.Like.Brahms.E19-E20.200929.1080p-NEXT
브람스를 좋아하세요? ▬ Do.You.Like.Brahms.E21-E22.201005.1080p-NEXT
브람스를 좋아하세요? ▬ Do.You.Like.Brahms.E23-E24.201006.1080p-NEXT

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة  
Download Subtitles
Oct 22, 2020 20:12:56 66.84KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:07,193 --> 00:00:10,683 .حسنا، فهمت 2 00:00:11,903 --> 00:00:14,633 .لهذا السبب استمعت إليكَ الآن 3 00:00:16,013 --> 00:00:18,743 هذا كل شيء ، أليس كذلك؟ 4 00:00:23,163 --> 00:00:25,143 .أنا معجب بكِ 5 00:00:26,163 --> 00:00:33,673 ♫ وجهك الجميل ، عينيك النقيتان ♫ 6 00:00:33,673 --> 00:00:39,503 ♫ يجعل قلبي ينبض مرة أخرى ♫ 7 00:00:39,503 --> 00:00:41,513 .لا تسيئي فهمي 8 00:00:43,923 --> 00:00:49,823 .(أنا مرافقك بصفتي عازف البيانو (بارك جون يونغ 9 00:00:52,683 --> 00:00:55,043

Oct 22, 2020 20:12:56 54.82KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:10,739 --> 00:00:14,029 !أوه ، جون يونغ 2 00:00:15,302 --> 00:00:16,123 .اوه, مرحباً 3 00:00:16,243 --> 00:00:18,028 .لابدّ أنك ذاهب إلى المنزل 4 00:00:18,084 --> 00:00:19,574 .نـعـم 5 00:00:20,274 --> 00:00:22,054 .هذا رائع 6 00:00:22,054 --> 00:00:26,234 .أنا ... أريدك أن تأتي معي 7 00:00:26,234 --> 00:00:27,814 المعذرة؟ 8 00:00:32,345 --> 00:00:35,795 هل أنتِ متأكدة من أنه مكان يمكنني الذهاب إليه؟ 9 00:00:35,820 --> 00:00:42,570

Oct 22, 2020 20:12:56 66.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:11,541 --> 00:00:14,311 ... (بينك وبين (جونغ كيونغ 3 00:00:15,131 --> 00:00:19,821 ... و خلال الوقت الذي قضيتماه معًا 4 00:00:20,501 --> 00:00:23,331 ..هل هناك مكان لي 5 00:00:23,331 --> 00:00:26,311 للانضمام به معكم؟ 6 00:00:28,191 --> 00:00:32,011 ♫ ، مثل الرياح التي تهب ♫ 7 00:00:32,011 --> 00:00:35,841 ♫ أتمنى أن يختفي حزني ♫ 8 00:00:39,241 --> 00:00:42,251 ♫ مثل الزهور في الحقول ♫ 9 00:00:42,251 --> 00:00:46,561 ♫ التي كان عليها تحمل مواسم عديدة قبل ازدهارها ♫ 10 00:00:46,561 --> 00:00:50,891

Oct 22, 2020 20:12:56 63.69KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:05,736 --> 00:00:11,056 [ الحافلة السريعة: دايجون - سيول ] 2 00:00:11,056 --> 00:00:17,856 ♫ عندما أكون معك ، أبتسم ♫ 3 00:00:17,856 --> 00:00:19,326 .سأوصلكِ إلى المنزل 4 00:00:19,326 --> 00:00:22,876 ♫ أشعر بالسعادة ♫ 5 00:00:22,876 --> 00:00:26,176 إذاً, هل نسير معاً الى هناك؟ 6 00:00:26,176 --> 00:00:28,736 .سيستغرق الأمر حوالي ثلاثين دقيقة 7 00:00:28,736 --> 00:00:30,176 .حسناً 8 00:00:30,176 --> 00:00:35,226 ♫ ابق معي ، ابق بجانبي إلى الأبد ♫ 9 00:00:35,226 --> 00:00:37,026