Back to subtitle list

Do You Like Brahms? (Beuramseureul Joahaseyo? / 브람스를 좋아하세요?) Indonesian Subtitles

 Do You Like Brahms? (Beuramseureul Joahaseyo? / 브람스를 좋아하세요?)
Oct 06, 2020 16:32:30 ANANG2196 Indonesian 2240

Release Name:

브람스를-좋아하세요?-Do-You-Like-Brahms?-E21-E22-NEXT-VIU
Download Subtitles
Oct 06, 2020 11:07:26 63.64KB Download

ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,20,&H0099FFBE,&H00B8FFE4,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,20,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,20,&H00FF78A0,&H00FF90C0,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,NTP,,0000,0000,0000,Subtitle bY VIU\NRipped & Resynced == ANANG KASWANDI == Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,NTP,,0000,0000,0000,Follow My IG\N@Anang2196_sub_indo Dialogue: 0,0:00:11.67,0:00:13.54,Top,,0000,0000,0000,,Antara kamu dan Jung Kyung... Dialogue: 0,0:00:15.31,0:00:18.98,Top,,0000,0000,0000,,Maksudku, kalian sudah lama saling mengenal... Dialogue: 0,0:00:20.68,0:00:24.42,Top,,0000,0000,0000,,Apa masih ada tempat untukku? Dialogue: 0,0:01:09.26,0:01:11.30,Top,,0000,0000,0000,,Kenapa lagunya sama? Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:23.61,Top,,0000,0000,0000,,Song Ah. Dialogue: 0,0:01:29.25,0:01:30.55,Top,,0000,0000,0000,,Kamu di sini? Dialogue: 0,0:01:32.82,0:01:35.19,Top,,0000,0000,0000,,Aku berlatih di sini hari ini. Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:36.89,Top,,0000,0000,0000,,Ruang geladi bersih dipesan dua kali. Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:38.32,Top,,0000,0000,0000,,Kamu menerima pesanku? Dialogue: 0,0:01:40.23,0:01:41.23,Top,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:44.66,Top,,0000,0000,0000,,Apa latihanmu lancar? Dialogue: 0,0:01:48.20,0:01:51.30,Top,,0000,0000,0000,,Ya. Berjalan lancar. Dialogue: 0,0:02:06.72,0:02:12.49,Top,,0000,0000,0000,,"Episode 11: Fermata, Tahan, jeda" Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:27.71,Top,,0000,0000,0000,,Mau minum? Dialogue: 0,0:02:32.34,0:02:33.38,Top,,0000,0000,0000,,Tidak, terima kasih. Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:41.72,Top,,0000,0000,0000,,Kamu tidak punya teman lain? Dialogue: 0,0:02:46.42,0:02:47.46,Top,,0000,0000,0000,,Tidak. Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:52.83,Top,,0000,0000,0000,,Aku hanya punya dua teman. Dialogue: 0,0:02:54.53,0:02:55.70,Top,,0000,0000,0000,,Kamu dan Hyeon Ho. Dialogue: 0,0:03:08.38,0:03:09.78,Top,,0000,0000,0000,,Aku pesan yang dia pesan. Dialogue: 0,0:03:17.26,0:03:18.56,Top,,0000,0000,0000,,Kenapa kamu di sini?

Oct 06, 2020 11:07:26 48.32KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitle bY VIU Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:11,673 --> 00:00:13,542 Antara kamu dan Jung Kyung... 4 00:00:15,313 --> 00:00:18,983 Maksudku, kalian sudah lama saling mengenal... 5 00:00:20,682 --> 00:00:24,422 Apa masih ada tempat untukku? 6 00:01:09,263 --> 00:01:11,302 Kenapa lagunya sama? 7 00:01:22,543 --> 00:01:23,612 Song Ah. 8 00:01:29,252 --> 00:01:30,552 Kamu di sini? 9 00:01:32,823 --> 00:01:35,192 Aku berlatih di sini hari ini. 10 00:01:35,192 --> 00:01:36,892