Back to subtitle list

Do You Like Brahms? (Beuramseureul Joahaseyo? / 브람스를 좋아하세요?) Italian Subtitles

 Do You Like Brahms? (Beuramseureul Joahaseyo? / 브람스를 좋아하세요?)
Sep 30, 2020 21:48:31 Crosszeria Italian 85

Release Name:

17-18-19-20

Release Info:

E 17-18 & 19-20 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 16.38 pm 30.09.2020 
Download Subtitles
Sep 30, 2020 16:38:18 67.75KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaultdfghmb,Bahnschrift SemiBold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BF2FB0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.36,0:00:10.03,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Va bene Capisco Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:13.86,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Ho sentito cosa avevi da dire Dialogue: 0,0:00:16.10,0:00:17.64,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Hai finito? Dialogue: 0,0:00:23.38,0:00:24.58,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Mi piaci Dialogue: 0,0:00:39.66,0:00:40.92,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Non farti un'idea sbagliata Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:45.27,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Suonerò per te Dialogue: 0,0:00:47.10,0:00:48.96,Defaultdfghmb,,0,0,0,,come Park Joon Young il pianista Dialogue: 0,0:00:52.84,0:00:54.27,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Mi piace Dialogue: 0,0:01:02.58,0:01:03.74,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Song Ah Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:27.93,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Così Dialogue: 0,0:01:29.08,0:01:31.63,Defaultdfghmb,,0,0,0,,se ti piacevo Dialogue: 0,0:01:31.85,0:01:35.48,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Pensavo che ti saresti offerto di suonare il piano per me Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:38.27,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Ma non hai detto niente Dialogue: 0,0:01:39.15,0:01:42.79,Defaultdfghmb,,0,0,0,,E non è che potrei chiederti prima Dialogue: 0,0:01:42.79,0:01:47.65,Defaultdfghmb,,0,0,0,,quindi mi sono arrabbiato tutto da solo Dialogue: 0,0:01:49.23,0:01:51.73,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Piuttosto che perché non suoneresti il ​​piano per me Dialogue: 0,0:01:53.20,0:01:55.99,Defaultdfghmb,,0,0,0,,era perché pensavo non ti piacessi Dialogue: 0,0:02:02.01,0:02:03.13,Defaultdfghmb,,0,0,0,,IO Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:06.90,Defaultdfghmb,,0,0,0,,non sapevo cosa avresti pensato Dialogue: 0,0:02:08.01,0:02:10.37,Defaultdfghmb,,0,0,0,,e non volevo essere un peso Dialogue: 0,0:02:12.22,0:02:13.51,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Vedo Dialogue: 0,0:02:16.16,0:02:18.53,Defaultdfghmb,,0,0,0,,Quindi quando ti sei fatto vedere all'improvviso Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:20.85,Defaultdfghmb,,0,0,0,,e hai detto che dovevi suonare per Jung Kyung

Sep 30, 2020 16:38:18 53.54KB Download Translate

1 00:00:07,365 --> 00:00:10,030 Va bene. Capisco. 2 00:00:11,975 --> 00:00:13,869 Ho sentito cosa avevi da dire. 3 00:00:16,104 --> 00:00:17,640 Hai finito? 4 00:00:23,384 --> 00:00:24,580 Mi piaci. 5 00:00:39,665 --> 00:00:40,929 Non farti un'idea sbagliata. 6 00:00:44,004 --> 00:00:45,270 Suonerò per te ... 7 00:00:47,105 --> 00:00:48,969 come Park Joon Young il pianista. 8 00:00:52,845 --> 00:00:54,270 Mi piace... 9 00:01:02,584 --> 00:01:03,749 Song Ah. 10 00:01:26,745 --> 00:01:27,939 Così,

Sep 30, 2020 16:38:18 53.93KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Defaultxcvb n,Bahnschrift SemiBold,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009720AA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.73,0:00:11.87,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Joon Young Dialogue: 0,0:00:15.34,0:00:17.47,Defaultxcvb n,,0,0,0,, Ciao Stai andando a casa? Dialogue: 0,0:00:18.11,0:00:19.21,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Sì Dialogue: 0,0:00:20.68,0:00:21.85,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Ottimo tempismo Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:24.81,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Puoi venire da qualche parte con me? Dialogue: 0,0:00:26.53,0:00:27.65,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Scusi? Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:35.43,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Sono davvero autorizzato a seguirmi? Dialogue: 0,0:00:35.94,0:00:37.33,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Certo che puoi Dialogue: 0,0:00:37.39,0:00:40.70,Defaultxcvb n,,0,0,0,,E devo venire con te se devo essere sgridato di meno Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:46.77,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Ho inconsapevolmente svelato un enorme segreto Dialogue: 0,0:00:48.75,0:00:49.87,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Scusi? Dialogue: 0,0:00:50.85,0:00:54.58,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Comunque hai qualcosa da chiedermi? Dialogue: 0,0:00:56.92,0:00:59.82,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Tipo cosa? Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:03.32,Defaultxcvb n,,0,0,0,,So tutto di Song Ah Dialogue: 0,0:01:03.32,0:01:05.52,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Ci devono essere molte cose che vuoi sapere Dialogue: 0,0:01:07.82,0:01:09.09,Defaultxcvb n,,0,0,0,,È vero Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:12.66,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Non abbiamo segreti Non possiamo avere segreti Dialogue: 0,0:01:13.23,0:01:15.57,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Nel momento in cui hai sconvolto Song Ah Dialogue: 0,0:01:15.57,0:01:17.90,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Lo saprò subito Dialogue: 0,0:01:18.45,0:01:19.90,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Ecco quanto siamo vicini Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:21.44,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Destra Dialogue: 0,0:01:24.84,0:01:27.74,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Quanto piaci a Song Ah Dialogue: 0,0:01:28.51,0:01:30.65,Defaultxcvb n,,0,0,0,,Lo so meglio di te

Sep 30, 2020 16:38:18 42.1KB Download Translate

1 00:00:10,739 --> 00:00:11,874 Joon Young. 2 00:00:15,349 --> 00:00:17,475 - Ciao. - Stai andando a casa? 3 00:00:18,119 --> 00:00:19,214 Sì. 4 00:00:20,689 --> 00:00:21,855 Ottimo tempismo. 5 00:00:22,120 --> 00:00:24,814 Puoi venire da qualche parte con me? 6 00:00:26,530 --> 00:00:27,654 Scusi? 7 00:00:32,500 --> 00:00:35,434 Sono davvero autorizzato a seguirmi? 8 00:00:35,940 --> 00:00:37,335 Certo che puoi. 9 00:00:37,399 --> 00:00:40,704 E devo venire con te se devo essere sgridato di meno. 10 00:00:42,640 --> 00:00:46,774 Ho inconsapevolmente svelato un enorme segreto.